Перевод "sufi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sufi (сьюфи) :
sjˈuːfi

сьюфи транскрипция – 18 результатов перевода

- Ralph, do not be afraid.
Remember the Sufi way: See with your heart.
My heart sees rats, Pop.
- Ральф, не бойся.
Помни, что суфии смотрят сердцем.
Моё сердце видит крыс.
Скопировать
As usual, it's zilch for poor Ralphie.
You are Sufi.
Keep it always.
Ничего, для бедного Ральфи.
Ты суфий.
Вечно храни его.
Скопировать
That guy really is the Jewel? Come on. We still got time to stop Omar.
Ralph, that is not the Sufi way.
I don't know what got into me, Jewels.
Давай, у нас всё ещё есть время, чтобы остановить Омара.
Ральф, это не путь суфия.
Я не знаю, что на меня нашло, этот парень сводит меня с ума.
Скопировать
Mme Georges Pompidou is buried in one of these. The model is called Starkwell.
We were the third in the tender for the burial of the Great Sufi.
No, the Great Bougnat of Solimin.
В модели такой формы хоронили мадам Помпиду.
Мы даже почти выиграли тендер на погребение одного шейх-султана.
То есть эмира Занудовской Аравии.
Скопировать
I've been checking the guide book and I found something that you might like.
The Sufi religion is very popular here.
They practice mystical exercises, you know, to get into a spiritual trance.
Я сверялся с путеводителем, и обнаружил кое-что. Тебе это может понравиться.
Суфизм - очень распространённая религия здесь.
Они практикуют спиритические упражнения..чтобы, войти в духовный транс.
Скопировать
Please.
Some see Khayyam as a Sufi. To others, he's a mystic or an atheist.
-And what do you take from him?
- Пожалуйста.
Для одних Хайям суфий, для других мистик или атеист.
- А что привлекает в нем вас?
Скопировать
What's this?
It's a verse from a Sufi poem.
It's about friends... coming from... unexpected places.
Что это?
Это - строка из поэмы одного суфия.
Там написано о друзьях... которых находишь...в местах, в которых и не думал их найти.
Скопировать
Ooh, they are, bro, eh?
Barry, the Sufi Muslim Council's coming out your nose.
Oh, you've just wiped them out.
Ооо. Они бы да, брат, а?
Барри, У тебя Главный Суфий из носа идет.
О, ты их вынес.
Скопировать
What is this, a bedtime story?
It's a Sufi parable.
The man in the room, referring to the candle, asks, "Tell me where this light comes from. "
Что это - сказка на ночь?
Это суфийская притча
Человек в комнате, говорит указывая на свечу, "Скажи мне откуда этот свет?"
Скопировать
Ah, what's up!
Su-fi poo!
Myspace.
А! Фигеть!
Буя!
MySpace!
Скопировать
Let me tell you a story.
Someone asked a sufi who drank wine if alcohol was forbidden by Islam.
The sufi answered,
Позволь мне рассказать тебе историю.
Кто-то упрекнул суфия, пившего вино, что алкоголь запрещен Исламом.
Суфий ответил,
Скопировать
Someone asked a sufi who drank wine if alcohol was forbidden by Islam.
The sufi answered,
"It depends on the greatness of your soul."
Кто-то упрекнул суфия, пившего вино, что алкоголь запрещен Исламом.
Суфий ответил,
"Это зависит от величия вашей души."
Скопировать
You don't know the half of it.
He can stop his heart like a Sufi mystic.
- Does he sleep on a doggy bed of nails?
Вы и половины всего не знаете.
Он сердце останавливает, как йог.
- Он спит на коврике или на гвоздях?
Скопировать
I wrote reports on village customs.
I had started a book too... on the first Arab woman to write Sufi poetry.
So you're a mystic...
Я писал статьи о деревенской жизни.
Я начал писать книгу... про арабскую женщину, в стиле Суфи.
И так, ты - мистик...
Скопировать
This is for you.
It's Sufi poetry by Rumi.
He was born in this country a very long time ago.
Это вам.
Это суфийская поэзия Руми.
Он жил в нашей стране много веков назад.
Скопировать
Who's that?
The Sufi rap star. You don't know this?
I miss things.
- Кто это?
- Известный рэппер, ты не знаешь?
- Не по моей части.
Скопировать
- So are we!
- Messaoud Sfar was a great sufi, a saint.
- Rubbish!
Мы тоже!
Мессауд Сфар был великим суфием и святым.
Ничего подобного!
Скопировать
This is a page from the Book of Bright Stars.
This is Abdurrahman Sufi.
He made this.
Это страница из зиджа "Книга неподвижных звёзд".
Это Абдуррахман ас-Суфи.
Он ее написал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sufi (сьюфи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sufi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сьюфи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение