Перевод "the hush hush" на русский
Произношение the hush hush (зе хаш хаш) :
ðə hˈʌʃ hˈʌʃ
зе хаш хаш транскрипция – 8 результатов перевода
It's got some pretty, uh, breakthrough shit on it.
Trying to keep it on the hush-hush, though.
Man, if you need a singer, I am so there.
Это будет прорыв, получше всякого, эээ, говна.
Пытаюсь это держать в тайне.
Чувак, если нужен солист, Я здесь.
Скопировать
Gary, my brother and I, we're gonna take these shears.
But we're gonna take 'em on the hush-hush.
What?
Гэри, мой брат и я, мы возьмём эти ножницы.
- Но мы собираемся сделать это по-тихому.
- Что?
Скопировать
She said "D.O.A.," not "doughnut."
I know y'all into keeping things on the hush-hush tip, But, damn, Chris, This C.I.A. shit off the hook
I, uh... I ain't done nothing lately to piss you off, right?
Обнаружен труп, а не пончик.
Я понимаю, вы работаете без палева, но, блин, Крис, эта ЦРУ-шная хрень уже перебор.
Я... я ведь вас ничем не обидел, верно?
Скопировать
First let's get this job done and get the hell out of here.
What's all the hush-hush about?
Is something wrong?
Сначала сделаем работу и слиняем отсюда.
Что за секреты?
Какая-то опасность?
Скопировать
- That's true but...
Yeah, technically we're doing a couple of things in the hush hush from Uncle Sam...
The point is we're flush.
Да, технически мы кое-что делаем в тайне от Дядюшки Сэма...
Суть в том, что сейчас мы на волне.
На высоте 25 тысяч долларов.
Скопировать
Lois... ah.
I have a top-secret interview I'm doing for an exposé on the hush-hush.
So don't follow me.
Лоис!
Не переживайте, инспектор Гаджет, я всего лишь иду брать сверхсекретное интервью для "Совершенно секретно".
Дежурь на телефоне.
Скопировать
You got it all wrong.
See,i told harry to get a copy made on the hush-hush.
I mean,what kind of idiot is gonna put $50 million on his wall so anybody can steal it? Huh?
Вы всё поняли неверно.
Понимаете, я попросил Гарри сделать копии, чтобы никто не знал об этом.
Сами подумайте, какой идиот станет вешать на стену $50 миллионов, чтобы любой мог украсть их?
Скопировать
Yes, and I don't appreciate you lugs mopping the floor with him the other night.
Not for nothin', but you need to keep this on the hush-hush.
Dempsey's not too keen about mixed laundry.
Да, и мне не нравится, что вы возили его по полу в тот вечер.
Ну, вообще-то за дело, да и вы тут не особо светитесь.
Дэмпси не приверженец разноцветных пар.
Скопировать