Перевод "автомобиль скорой помощи" на английский

Русский
English
0 / 30
автомобильautomobile car motor car
скоройfast quick soon quickly forthcoming
помощиrelief aid assistance help
Произношение автомобиль скорой помощи

автомобиль скорой помощи – 32 результата перевода

Сара.
Национальная Федерация начинает сбор средств на покупку автомобилей "скорой помощи".
- Отличная идея.
Sarah.
The National Federation is launching an initiative to raise money to buy ambulances.
Excellent idea.
Скопировать
И о чем же вы хотели поговорить?
Женский Институт проводит сбор средств на покупку автомобилей "скорой помощи".
Ваше публичное одобрение помогло бы нам собрать необходимую сумму.
What did you want to talk to me about?
The WI is participating in a national fundraising drive to buy new ambulances.
Your public support would encourage many in the village to give it their full backing.
Скопировать
О, это было очень смешно.
Эй, ребята, итак автомобиль конца 1930-х годов скорая помощь марки Пакард, военный выпуск.
Итак, этот парень мог быть солдатом?
Ah, that was very humorous.
Hey, guys, so the car is a late 1930's Packard model ambulance, military issue.
So, this guy could have been a soldier?
Скопировать
Сара.
Национальная Федерация начинает сбор средств на покупку автомобилей "скорой помощи".
- Отличная идея.
Sarah.
The National Federation is launching an initiative to raise money to buy ambulances.
Excellent idea.
Скопировать
И о чем же вы хотели поговорить?
Женский Институт проводит сбор средств на покупку автомобилей "скорой помощи".
Ваше публичное одобрение помогло бы нам собрать необходимую сумму.
What did you want to talk to me about?
The WI is participating in a national fundraising drive to buy new ambulances.
Your public support would encourage many in the village to give it their full backing.
Скопировать
Я умерла в воде.
Ну, конкретнее, в машине скорой помощи.
Но...
I died in the water.
Well, more specifically, in the ambulance.
But...
Скопировать
Да, мы найдем его.
Эббс, по словам соседки, машина скорой помощи была белого цвета с оранжевой полосой.
- Посмотрю, что можно найти.
Yeah, we'll find him.
Abbs, the neighbor says the ambulance was white with an orange stripe.
I'll see what I can find. Yeah.
Скопировать
Он зашил мне мочку уха и сказал, что я должна быть сдержанней с вином.
Ладно, и никакой скорой помощи?
Никаких анализов крови и мочи?
He stitched my earlobe and said that I should stick with wine.
Okay, so no E.R.?
No blood or urine tests?
Скопировать
Ну, история Зубкова подтвердилась.
Три ночи назад он был доставлен в отделение скорой помощи.
с двумы ножевыми ранениями в ногу и со жгутом затянутым чуть ниже паха, чтобы остановить серьезное кровотечение из бедра.
Well, Zubkov's story checks out.
Three nights ago, he limped into the E.R.
with two stab wounds to his leg and a tourniquet tied just below his groin to stop some serious bleeding from his femoral.
Скопировать
Первый раз я запал на...
Джорджа Клуни, в роли доктора Росса в "Скорой помощи".
И не секрет, что в детстве я любил играть в "Операцию".
My first guy crush was...
George Clooney, aka Dr. Ross, on ER.
And it's no secret what my favorite Milton Bradley game is.
Скопировать
—а только помогаю.
—Нам не понадобится... скорее всего... твоя помощь, Боб.
Я сделаю всё что угодно.
But to help.
We won't... probably won't need you at all, Bob.
I'll do... I'll do whatever.
Скопировать
нам нельзя опаздывать.
Кто-нибудь,вызовите скорую помощь.
Дышите.
Can't be late.
Somebody call an ambulance.
Breathe.
Скопировать
А что насчёт пациентов, которых вы потеряли?
А как отреагируют семьи всех погибших в вашем отделении скорой помощи, когда узнают, что у вас нет настоящей
Сэр, вас ждут судебные иски.
What about the patients you lost?
How will the families of everyone who died in your E.R. react when they hear that you don't have a real license?
Sir, lawsuits are coming.
Скопировать
Впечатляет.
Может прибережешь свой восторг для работника скорой помощи.
Оказывается с агентом, которого она отравила будет всё в порядке.
Impressive.
Might want to save some of that admiration for the EMTs.
Turns out the undercover she poisoned is gonna be okay.
Скопировать
Будет.
Я слышал, что врачи скорой помощи говорят, что запасные генераторы могут оказаться слишком старыми и
Больница Бэкон Хиллз
- It will be.
And I overheard an emt saying the backup generators Might be too old to last if the power goes out.
- Beacon memorial...
Скопировать
Итак, я хочу поговорить с вами, о некоторых методах, которые, я думаю....
Мы могли бы наладить сотрудничество между отделениями скорой помощи и хирургии
Ну, в тобой и Джордан во главе, я думаю, всё уже стало немного лучше.
Anyway, uh, I wanna talk to you guys about some ways that I think...
We can have better cooperation between the E.R. and the surgical departments.
Well, with you and Jordan running everything, I'd like to think it's better already.
Скопировать
Ну да, я стажируюсь в больнице Хантингтон.
О, мне нравится их отделение скорой помощи.
Да, даже если у тебя нет лихорадки Денге, они всё равно дадут тебе леденец.
Uh, yeah, I'm a resident at Huntington Hospital.
Oh, I like their emergency room.
Yeah, even if it turns out you don't have Dengue fever, they still let you take a lollipop.
Скопировать
Худший сувенир с вечеринки.
Это с моей первой поездки в скорой помощи.
Дэш был там, в ту ночь.
Worst party favors ever. This is from my first trip to the E.R.
Dash was there that night.
It was the first time we met.
Скопировать
Подождите, нет, нет, нет, нет.
Здесь не скорая помощь.
Он истекает кровью.
Wait, no, no, no, no.
We're not an urgent care.
He's bleeding.
Скопировать
Тогда как ему удалось вспороть машину скорой помощи?
В машине скорой помощи?
Должно быть он был ранен.
Then how'd he rip open the ambulance?
What was he even doing in there?
An ambulance? He must have been hurt.
Скопировать
- Я с ним.
Почему бы тебе не пойти в машину скорой помощи, и найти какие-нибудь улики того, что там произошло или
Я сейчас вернусь.
I'm with him.
Why don't you go into the ambulance, see if you can any clues to what happened or where Vincent might have gone?
I'll be right there.
Скопировать
Какой охранник?
Тот, в машине скорой помощи.
- Извините меня.
Who?
Which guard? The one in the undamaged ambulance.
Excuse me.
Скопировать
Где вы это нашли?
Я искала ближайшего родственника в скорой помощи.
Никого не нашла, поэтому сказала им, что я ваша жена.
Where'd you find that?
Oh, I was looking for next of kin In the ambulance.
Couldn't find any, so I told them I was your wife.
Скопировать
У одной из наших барышень начались схватки на рассвете.
Я сидела с ней и оставила ее в машине скорой помощи полчаса назад, после того, как она выпила чаю с тостом
Дайте нам их простыни, сестра.
One of our young ladies went into labour in the small hours.
I sat up with her, she left in an ambulance half an hour ago after she'd had some tea and toast.
Give us them sheets, Nurse.
Скопировать
Боюсь, с этим тебе не повезло.
Скорая помощь не может сюда добраться, так что придется тебе довольствоваться нами.
.
You're out of luck there, I'm afraid.
The ambulance can't get through so you'll just have to make do with us two!
BABY GRIZZLES
Скопировать
Джордан?
Я только что говорил с парнем из скорой, и он сказал, что у этого пациента был браслет с отказом от медицинской
И что ты проигнорировала это.
Jordan?
I just talked to one of the paramedics, and he said this guy came in with a "do not treat" bracelet on his wrist,
- and that you ignored it.
Скопировать
На месте аварии осталось много обломков, частички краски фрагменты номерного знака, следы шин.
Они скоро определят марку, модель и год выпуска автомобиля.
И постоянно звонят люди.
There was plenty of debris on the road, paint fragments, fragments from the number plate, tyre marks.
They'll soon identify what make, model, year of manufacture.
Endless phone calls from the public.
Скопировать
И... внезапно нахлынули старые чувства.
Я сижу в машине скорой помощи... и чувствую, что если он умрет, то я тоже умру.
- Так что, да, я сказала, что люблю его.
I'm just slammed right back into how I used to feel.
I'm in the ambulance, and I... I can't help but feel like if he dies, then I will, too.
I'msothirsty. - So, yes, I said, "I love you."
Скопировать
Я должна сказать тебе правду.
Когда я была в машине скорой помощи... с Сэмом, я разговаривала с ним... ну, чтобы он был в сознании,
что я сказала ему... что всё еще люблю его.
I have to tell you the truth.
When I was in the ambulance... with Sam, I had to keep talking... you know, to keep him awake, and, uh... um... I didn't really... I didn't really know what to say, but I ended up...
I ended up telling him... that I still loved him.
Скопировать
Да.
Я проработал в скорой помощи десять лет.
В городе?
I'd better.
I was an EMT for ten years.
In town?
Скопировать
Мне нужно, чтобы вы сильно перевязали, чтоб зафиксировать шину.
Вы идите на улицу и ждите ,чтоб остановить машину скорой помощи.
Да, сер.
I need your tie too, to fix the splint. And yours.
You go outside and wait to flag down the ambulance.
Yes, sir.
Скопировать
Вашему малышу может понадобиться помощь специалиста из детского отделения.
Я дам знать Доктору, и позвоню в скорую помощь.
Преподобный!
Your little boy may need the help of a specialist baby unit.
I'll let Doctor know and telephone for an ambulance.
Reverend!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов автомобиль скорой помощи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автомобиль скорой помощи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение