Перевод "перекиси" на английский

Русский
English
0 / 30
перекисиperoxide superoxide sour excessively turn too sour
Произношение перекиси

перекиси – 30 результатов перевода

Люди любят собак, Уильям.
Теперь мы добавим к раствору немного перекиси марганца.
Эврика!
People like dogs, William.
Now we add a little peroxide of manganese to the solution.
Eureka.
Скопировать
- Они прекрасны. - Примерь.
Я продезинфицировал их перекисью водорода.
Найлс, это чудесный подарок но ты уже подарил мне точно такие же серёжки прошлым летом.
- They're beautiful.
- Try them on. I have disinfected them with peroxide.
Niles, it's a lovely thought, but, well, you kind of gave me the exact same pair last summer.
Скопировать
– У нас есть, для порезов и прочего.
Возьми 50% перекиси, 50% воды.
Полощешь этим горло.
- We got that. For cuts and stuff.
Take fifty percent hydrogen peroxide, fifty percent water.
You gargle with it.
Скопировать
Он ничего не сломает, ему платить нечем.
Надо обработать перекисью водорода, чтобы не осталось пятна. - А ты, кто такой?
- Детектив, сержант Конклин.
- He's not going to break anything.
A little peroxide will get rid of the bloodstain.
- What are you?
Скопировать
- Водой полили.
- Перекисью?
Проверим.
- They poured water on them.
- Hydrogen peroxide?
We'll check into it.
Скопировать
Ну...
У вас нет какой-нибудь... перекиси водорода или... чего-нибудь вроде этого?
Разумеется.
Uh...
Do you have any, uh... peroxide, or, uh... anything like that?
Surely.
Скопировать
- Не сочиняй мне.
Она в городе меньше недели... а Джил Денби говорит, она уже купила 2 пинты перекиси.
Ну и что с того?
- Don't tell me.
She's been in town less than a week... and Gil Denby says she's bought two pints of peroxide.
Well, what's that?
Скопировать
Вот у меня всегда с собой презервативы,спермицидная смазка...
Да,и еще бутылка перекиси и ведьмин орех на счастье.Супер.
Ты у нас прямо ходячая реклама безопасного секса,а я полный придурок.
I ALWAYS HAVE A CONDOM, SPERMI- CIDAL LUBRICANT...
A BOTTLE OF HYDROGEN PEROXIDE AND WITCH HAZEL. GREAT.
SO YOU'RE THE SAFE-SEX POSTER BOY AND I'M THE HAPPY HOOKER.
Скопировать
Он гораздо больше, чем мы думали.
Сто тонн перекиси водорода все еще могут с ним справиться.
- Я собираюсь направить наш следующий орбитальный выстрел в шею этой медузы-переростка.
It's a lot bigger than we thought.
A hundred tonnes of hydrogen peroxide will still vaporise it.
-What's that supposed to mean? -I'm going to drop our next orbit shot into the neck of that overgrown jellyfish.
Скопировать
- Спасибо.
А ты, я вижу, до сих пор травишь свои волосы перекисью.
Ах!
- Thanks.
I see you're still murdering yours with peroxide.
Ah !
Скопировать
Жан-Мари решил стать блондином?
Он просто перекисью высветлил волосы.
И как тебе это нравится?
- Is Jean-Marie getting blonder?
- It's nothing. Just peroxide.
- What do you mean?
Скопировать
- На улице холодно.
Да, но весь дом провоняет перекисью.
Пусть. Пусть сразу станет ясно, что что-то случилось, когда мама придет домой.
- It's freezing outside.
Yeah, but the bleach is gonna stink up the whole house. Let it.
Let it be the first clue that something's happened for when my mom gets home.
Скопировать
Пусть едкий запах встретит ее в дверях, как сила, влекущая ее в новую жизнь Лэйн Ким.
Запах перекиси - запах свободы!
Ты очень драматична сегодня.
Let the thick smell of bleach meet her at the doorway like a force that'll usher her into the next chapter of Lane Kim's life.
The smell of bleach is the smell of freedom!
You're very dramatic today.
Скопировать
- Чем ты красилась?
- Перекисью.
- Где взяла?
–What did you use?
Peroxide.
–Where from?
Скопировать
"В экономичных домах с заботой
"их жёны делают завивку перекисью, "и сушат их синтетическим воздухом, и красят ногти," - чтобы хорошо
Почему тут у него..?
'In labour-saving homes with care
'Their wives frizz out peroxide hair, 'and dry it in synthetic air, and paint their nails, ' To look nice,
Why's he got a...?
Скопировать
Мы не нашли никаких медикаментов.
Можете обработать перекисью.
Если не хотите занести инфекцию.
We haven't found any medical supplies.
You can use proxide on that.
Or you're looking at serious infection.
Скопировать
О, спасибо.
А у тебя нет какой-то перекиси водорода?
Ну, чтобы быстро.
Thanks.
Do you have any of that, like, peroxide stuff?
Just quickly.
Скопировать
Понеслась.
Щепотка кобальта, чуточку перекиси водорода... Всё нагреть до 500 кельвинов, и...
Тада!
You're going to love this.
A dash of perchloric acid, a smidge of cobalt, a hint of hydrogen peroxide, super-heated to 500 Kelvin, and...
Ta-da!
Скопировать
Окей, окей, да.
Я принесу мазь, и немного перекиси.
Может йод?
Okay. Okay, right.
I'll get some Neosporin. And some hydrogen peroxide.
Maybe some iodine?
Скопировать
Фургон был вычищен смесью...
Перекиси водорода, лимонного сока и воды.
Она изготавливалась дома, недорогая, и является отличным чистящим средством.
The inside of the van was cleaned with a mixture...
Of hydrogen peroxide, lemon juice and water.
It's a homemade, inexpensive, all-purpose cleaner.
Скопировать
Какое окончательное заключение криминалистов по поводу химических остатков?
Следы перекиси водорода на кухне, там, где обычно обрабатывают домашним отбеливателем.
А что насчет арабских книг, которые мы нашли?
What was the final forensic report on the chemical residues?
Traces of hydrogen peroxide in the kitchen, in areas consistent with household bleach.
What about those Arabic books we found?
Скопировать
Ладно, у этого устройства название есть?
пальцем в воздухе и сказать с некой степенью уверенности, что это высокоскоростной взрыв на основе перекиси
Ладно, по мне так довольно уверенно звучит.
Okay, does that device have a name?
Okay, Danny, you can't just walk into a bomb scene, poke a few things around, stick a finger in the air and say with any degree of certainty that this is a high-velocity, peroxide-based explosive moving at 17,500 feet per second.
Okay, that-that sounds pretty certain to me.
Скопировать
Их перевели. Это руководства по химии.
Криминалисты также обнаружили следы перекиси водорода, которая, как известно, используется при изготовлении
Послушайте, все улики указывают на то, что эти люди были вовлечены в террористическую деятельность.
They were chemistry manuals.
Forensics also found evidence of hydrogen peroxide use at the scene, and that's a well-recognised chemical constituent of IEDs.
Look, the evidence points very strongly to these men being involved in a terrorist operation.
Скопировать
Значит, вы безработная.
Но всё же у вас хватает денег на покупку перекиси.
Почему Фитч?
Then you are unemployed.
Yet you've still got enough money to buy peroxide.
Why Fitch?
Скопировать
И еще у меня такой есть.
(Тот же голос) Можно мне 12 бутылок перекиси?
Что это?
And then I've got one like this as well.
Can I have 12 bottles of bleach, please?
What's that?
Скопировать
Что с курой?
Это защита бороды от перекиси.
Ага, он барабанщик, мужик.
What's with the chicken?
It's beard protection from the bleach.
Yeah, he's the drummer, man.
Скопировать
Давайте голос послушаем
(Обычный голос) Можно мне... 12 бутылок перекиси, пожалуйста?
И еще у меня такой есть.
Let's hear the voice.
Can I have ... 12 bottles of bleach, please?
And then I've got one like this as well.
Скопировать
- Правильно.
Дайте 12 бутылок перекиси, пожалуйста.
Я знаю как он звучит.
- Right.
Can I have 12 bottles of bleach, please?
I know what that sounds like.
Скопировать
Как?
Ну ты идешь в магазин и руки у тебя вот так на бороде сложены и просишь 12 бутылок перекиси?
Ну, и почему у нее руки вот так на бороде?
How?
Right, so you went into a shop, with your hands on your face like that ... and asked for 12 bottles of bleach?
So, why has she got her hands on her face, Fess?
Скопировать
Значит так, вот что надо сделать!
Вымой руки с отбеливателем, перекисью водорода и морем лайма.
Нет, панду.
Calm down. Here's what you're gonna do.
Get your hands on some bleach, some hydrogen peroxide and a shitload of lime.
No, a panda.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перекиси?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перекиси для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение