Перевод "тейлор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тейлор

тейлор – 30 результатов перевода

Да, это Дэн Уайт.
Уайт, это Барбара Тейлор из СиБиэС.
Мне интересна ваша реакция.
Yes, this is Dan White.
Hi, Mr. White, this is Barbara Taylor from KCBS.
I'm interested in your reaction.
Скопировать
Понимаешь, Майк, это важные вещи в жизни, которые ты пропустил, мотаясь по миру с сотовым и пистолетом.
- Джейсон Тейлор.
Если ты хочешь прижиться в новом городе, то тебе стоит быть в курсе местных спортивных новостей. Пей.
See, Mike. These are the important things in life. This is what you miss when running around the world with a satellite phone and a gun.
Jason Taylor.
You want to blend into a new city,you better be up on local sports.
Скопировать
А остальные после того, как она уже упала.
Я думаю, капитан Тейлор подтолкнул их к этому.
Но... мы явно недооценили трудность руководства этой новой командой... кем-то со стороны.
And then the others came after she had already fallen.
I think captain Taylor put 'em up to it.
But... truthfully we may have underestimated the difficulty of having this new murder squad run by... someone from outside.
Скопировать
Я знаю, что ты задумал. Ты всегда играл на две стороны.
И я просто слышу сейчас тебя с Тейлором... "Отойди, дай ей взять всю ответственность".
Бренда, это... ты просто становишься параноиком.
You've always played both sides of the fence.
And I can just hear you now with Taylor... "back off." Brenda, that's –you're just being paranoid.
Come on, you know...
Скопировать
Понимаете? И ещё.
Капитан Тейлор?
Я знаю, у вас были с ним проблемы, но он отличный парень.
You know?
And another thing.
Captain Taylor? I know you've had your trouble with him, but he's a great guy.
Скопировать
Окей, хорошо, это не то, что я имел в виду...
И поскольку капитан Тейлор озабочен, мне, вероятно, следует обьяснить, что я не строю мои отношения с
Это была бы, вероятно, ваша мать.
Ok, all right, that is not what I meant by—
And as far as captain Taylor is concerned, I should probably explain that I do not form my relationships with people based on how they're treatin' you.
That would be your mother, maybe.
Скопировать
Привет.
Я ищу Кендру Тейлор.
Простите.
Oh, hi.
I'm looking for Kendra Taylor.
I'm sorry.
Скопировать
Почему вы двое позволили ему протестовать в двух шагах от церкви?
Это не город запретил, а ты, Тейлор.
Значит, вы возглавляете мятеж, святой отец? Преп.
Why would the two of you consider allowing him to do it from the steps of your church?
The town didn't refuse him, Taylor – you did.
So you're spearheading this revolt, Reverend?
Скопировать
Ты слышал это, Дэвид?
Тейлор разговаривает с Богом.
Тридцать лет я работаю на Бога, но не удостоился такого.
Did you hear that, David?
Taylor Doose is in direct communication with God.
Thirty years I'm working for God, I haven't received so much as a card.
Скопировать
Тридцать лет я работаю на Бога, но не удостоился такого.
Ты говоришь с ним по телефону, Тейлор? - У тебя есть божественный телефон?
- Ребе, пожалуйста.
Thirty years I'm working for God, I haven't received so much as a card.
Is it by phone that you speak with him, Taylor?
- Do you have a God phone, Taylor?
Скопировать
Пахнет осенью.
- Уйди, Тейлор.
- Почему?
Smells like fall.
- Get out, Taylor.
- Why?
Скопировать
Слушай, хочу с тобой кое-что обсудить.
Я занят, Тейлор.
Я подумал, было бы мило с твоей стороны поить участников марафона кофе.
Listen, I'd like to run a little something by you.
I'm busy, Taylor.
I was just thinking how nice it would be if you could set up a little coffee stand at the marathon.
Скопировать
- Найдешь другого.
Элизабет Тейлор всегда находила.
Наверняка есть варианты, поверь.
- You'll find another one.
Elizabeth Taylor always did.
There's someone else out there, trust me.
Скопировать
Выкинь в один из баков Тейлора.
Так и мусор будет вынесен, и Тейлор разозлен.
Двойная выгода.
Just dump it in one of Taylor's bins.
It gets it out of here and it'll drive Taylor crazy.
It's a win-win.
Скопировать
Затем я сказал "что это у вас в ухе" и достал блестящий пенни, и все начали смеяться и хлопать.
Я уверена, так все и было, Тейлор.
Да
And then I'd say 'what is this in your ear' and I'd pull out a bright shiny penny and then whole room would laugh and clap.
Yeah, I'm sure they did, Taylor.
Yeah.
Скопировать
Все закончено.
Тейлор, дуй в рожок.
...четвертак из вашего уха.
It's over.
Taylor, blow the horn.
... a quarter right out of your ear.
Скопировать
Она заставит каждую другую рекламу, которую мы когда либо видели, смущаться.
- Тейлор, да ты в ударе.
- О, как мне нравится эта реклама!
It's gonna make every other banner we've ever had look downright embarrassing.
- Taylor, you're on fire.
- Oh, I love this banner!
Скопировать
В дом напротив въехал новый жилец, и мы согласились поливать его газон, и поливать траву надо только 10 минут, иначе газон утонет, и эта штука застряла и не поворачивается, и мне надо кого-то найти,
Люка или Тейлора, или...
Куда ты идешь?
This guy moved in across the way from us and we said we'd water his lawn and the grass can only be watered in ten minute increments, otherwise the lawn drowns, and the thing is stuck and it won't turn off and I have to find someone,
Luke or Taylor or...
Where are you going?
Скопировать
Привет, Дафна.
Здравствуйте, миссис Тейлор.
Здравствуй, Брайан.
HELLO, DAPHNE. HEY.
HELLO, MRS. TAYLOR.
HELLO, BRIAN.
Скопировать
Эта девочка поедет домой со мной и твоей матерью.
Тейлор остается здесь, со мной и Дэвидом. Точка.
- Ты--
That child is coming home... with me and your mother.
Taylor's staying with me and David, and that's final.
- You...
Скопировать
- Кто это такая?
- Это Тейлор.
- Знакомься, это мой друг Бен.
-Who's this?
-This is taylor.
-taylor, this is my friend Ben.
Скопировать
Конечно, нет.
Просто Тейлор сейчас живёт у Кита, и они празднуют вместе.
Так пригласи их обоих.
Of course not.
taylor's living with him now. They're having their own Christmas.
Invite them both.
Скопировать
И проехали.
Хочешь завтра прийти вместе с Тейлор к нам на ужин?
- Зачем?
Let's just move on.
Why don't you and taylor come to my house for Christmas dinner tomorrow?
-Why?
Скопировать
Я хочу поиграть с теми подарками, которые принёс мне Санта.
И не думай, Тейлор.
Я могу испечь вам печенья в своей игрушечной духовке.
I want to stay up and play with what Santa claus brought me.
Give it up, taylor.
I couId make you guys a cupcake with my Easy-Bake oven.
Скопировать
- Мне всё равно.
- Хватит, Тейлор.
Мама кого-то сбила на улице Вашингтона.
-I don't care.
-taylor, that's enough.
My mom ran over somebody on Washington.
Скопировать
Тогда всё и сделаем.
Тейлор у себя?
Я купил ей освежитель воздуха, который его и увлажняет.
We'II torch him then.
Is taylor in her room?
I got her an air purifier that's also a humidifier.
Скопировать
Я купил ей освежитель воздуха, который его и увлажняет.
Тейлор.
Где её вещи?
I got her an air purifier that's also a humidifier.
taylor!
Where's all her stuff?
Скопировать
- Я поищу в интернете.
Тейлор, всем живым существам необходимо... понимаешь, о чем я.
Как ты собираешься запретить птицам это делать? Легко.
- I'll check the internet.
Taylor, all animals have to... you know.
How are you gonna stop birds from doing that?
Скопировать
- Да, именно это я и имею в виду.
- Против чего он протестует, Тейлор?
Причина здесь не указана, но это не имеет значения, поскольку протестовать на городской площади запрещено, и точка.
- Yes, that's my point.
- What's he protesting, Taylor?
Well, that's not indicated here, but it doesn't matter, because protesting is not allowed in the town square, period.
Скопировать
Я уверен, есть выход.
Церковь не подчиняется законам города, Тейлор. Мы подчиняемся только высшей силе...
Хот-догу, например.
I'm sure there's a way.
The church is exempt from your town statutes, Taylor.
We answer to a higher authority...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тейлор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тейлор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение