Перевод "ты мне нравишься" на английский

Русский
English
0 / 30
нравишьсяcustoms like Enjoy disposition temper
Произношение ты мне нравишься

ты мне нравишься – 30 результатов перевода

Хорошо, тогда мы готовы...
Ты мне нравился больше, когда говорил скучную научную фигню.
Я всегда недостаточно хорош.
good,then we're ready to...
I think I liked it better when you were saying boring science stuff.
I'm never good enough.
Скопировать
- В каком это смысле?
Ты не так уж хороша, но ты мне нравишься.
Хотел бы я знать почему.
- What do you mean?
You're no good but I like you
All I want to know is why
Скопировать
Это единственное, что у меня было в шкафчике.
Ты мне нравишься в униформе.
Напоминает времена, когда мы встречались.
That was the only thing I had in my locker.
I like you in the scrubs.
It reminds me when we used to date.
Скопировать
Я заплачу сотню баксов за эту Аппелтини.
Ты мне нравишься.
Ты хороший бармен.
I'm going to pay one hundred dollars for that Appletini.
I like you.
You're a good barman.
Скопировать
А что ты делаешь здесь?
Я следовала за тобой до дома, потому что ты мне нравишься.
Мило.
What are you doing here?
I follow you home because I like you.
Nice.
Скопировать
- Нет.
- Да ты мне нравишься.
- Заходи.
No.
Oh, man. I like you.
Come on in.
Скопировать
- Заходи.
- Ты мне нравишься.
Да.
Come on in.
I like you.
Yeah.
Скопировать
Ты тоже была права.
И ты мне нравишься" Было глупо.
Не смотри на меня так.
You were right too.
The whole "It's Tuesday, I-I like you" was... it was silly.
Don't give me that look.
Скопировать
Это не относится к Хаусу или Форману.
Просто... пора напомнить, что ты мне нравишься, и я хочу, чтобы мы были вместе.
Спасибо.
It's got nothing to do with Foreman or House.
It's just... it's the day I remind you I like you, and I want us to be together.
Thank you.
Скопировать
Оставайся тут сколько хочешь, но в пределах разумного.
Ты мне нравишься Карен, но...
ты не изменишь его.
Stay here as long as you want, within reason.
I like you Karen, but...
you can't change him.
Скопировать
Черт возьми!
Со времени того собеседования... 432)}Ты мне нравишься.
Я буду о тебе заботиться.
Damn it-!
Kyosuke Higuchi... you're really my type.
who's been sending text messages...
Скопировать
Понятно...
Милый, ты мне нравишься, но ты ещё не готов для этого конкурса...
Слушай, братан, это не было даже наполовину хорошо!
Yeah! We're starting a rumor!
- Wait a minute. Chris, are you clapping? - Yeah!
- So your hands are free. - Yeah! - Stewie didn't tie up your hands.
Скопировать
Я знаю.
Ты мне нравишься.
Я знаю.
I know.
I like you.
I know.
Скопировать
Знаю, это странно, ведь мы работаем вместе, и до сего момента, а может даже сейчас, я отвергал тебя.
- Но ты мне нравишься.
- Я не стану с тобой встречаться.
I know this is weird because we work together, and because up until and possibly including now, I've repulsed you.
- But I like you.
- I'm not dating you.
Скопировать
Мне нужно знать, куда мы движемся.
Ты мне нравишься.
Поняла?
Well I just need to know where this is going.
I like you.
All right?
Скопировать
Лобстеры, икра и шампанское.
Ты мне нравишься больше.
Слава богу!
Lobster, caviar and champagne.
I like you better.
Thank goodness!
Скопировать
Мы пока только обустраиваемся.
Нет, что ты, мне нравится...
Здесь очень...
We're only just getting set up.
No, I do, it's all...
It's very...
Скопировать
Просто поспи, я пойду вниз.
Я когда-нибудь говорила тебе, как сильно ты мне нравишься?
Я знаю это.
Just sleep on, I´ll be going downstairs.
Did I ever tell you how much I like you?
I know you do.
Скопировать
Я тебе не нравлюсь?
Ты мне нравишься.
Ты мне очень нравишься.
Don't you like me?
I like you.
- I like you a lot.
Скопировать
Неплохой.
Но ты мне нравишься больше.
Как тебя зовут?
Not bad.
But I like you more.
What's your name?
Скопировать
Ладно, а причина, по которой ты недавно пошла со мной, это потому что ты с ним просто невероятно счастлива.
Просто, ты мне нравишься, Одри, и ты единствен- ная причина, по которой я сюда пришел.
Ну что ж, тогда это была твоя первая ошибка.
You came home with me because you're overwhelmingly happy with him.
I'm not trying to mess with your head. I just-- l like you, Audrey, and you're the only reason I came tonight.
Then I guess that was your first mistake.
Скопировать
Я тоже тебя люблю.
- А ты мне нравишься как друг.
- Ага.
I love you too.
- And I like you as a friend.
- Right.
Скопировать
Думаю, пронесло.
Эрик, мне начинает казаться, что ты мне нравишься.
- Правда?
I-I think I'm in the clear.
Eric, I'm starting to think I might like you.
- Really?
Скопировать
Не плачь.
Ты мне нравишься.
Эй, ты.
Don't cry.
I like you.
Hey, you.
Скопировать
- Он не первый принц, кому я служил и не первый, кого я предал.
Ты мне нравишься. Стараюсь.
Остальное получишь по завершении.
-He's not the first prince I've served nor the first one that I've betrayed.
-You're a good rat. I like you.
The rest upon completion.
Скопировать
- Подойди сюда.
Ты мне нравишься в чем угодно.
- Ну и ну, ты так мил.
- Come here.
I like you in anything.
Gee, you're sweet.
Скопировать
Я знаю, зачем ты хочешь ехать в Лорцбург.
Ты мне нравишься.
Я знал твоего отца.
I know why you want to go to Lordsburg.
I like you.
I know your papa.
Скопировать
- Сюда? -Да.
Ты мне нравишься.
Ты красивая.
Here?
I really like you.
You're beautiful.
Скопировать
Нет.
Ты упрямый парень, но ты мне нравишься.
Не знаю.
Nope, I've gotta have 'em all.
You're a stubborn cuss, but I like you.
Well, I'Il - I don't know.
Скопировать
Ты – вор и никчемный человек.
Но ты мне нравишься.
Нет-нет.
But you are a thief and a no-good good-for-nothing.
- Oh, but I like you.
- Mmm.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ты мне нравишься?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ты мне нравишься для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение