Перевод "AIDS awareness" на русский
Произношение AIDS awareness (эйдз эyэонос) :
ˈeɪdz ɐwˈeənəs
эйдз эyэонос транскрипция – 31 результат перевода
And that's good news.
But as the disease is still a clear and present danger, the county's Aids awareness program has given
Obviously, when I think of Aids, I think of you and your friends.
Это отличные новости.
Но болезнь представляет серьезную угрозу, и в рамках социальной программы по предотвращению её распространения нам дали 10.000 презервативов всех цветов радуги и на любой вкус.
И когда я думаю о спиде, то на ум приходите вы.
Скопировать
Lieutenant Provenza doesn't know.
Act up is an organization dedicated to raisin' awareness about aids.
Oh, jeez!
Лейтенант Провенца не знает.
ACT UP(AIDS Coalition to Unleash Power) - организация, призванная повысить осведомлённость о СПИДе.
О, боже!
Скопировать
And that's good news.
But as the disease is still a clear and present danger, the county's Aids awareness program has given
Obviously, when I think of Aids, I think of you and your friends.
Это отличные новости.
Но болезнь представляет серьезную угрозу, и в рамках социальной программы по предотвращению её распространения нам дали 10.000 презервативов всех цветов радуги и на любой вкус.
И когда я думаю о спиде, то на ум приходите вы.
Скопировать
Come back to the house in the cemetery did not accept the papers.
These things are going to use not only at work, but also in the streets to raise awareness. - Look, pal
- No, no, Leave it in my office ... now I'm busy.
Подождите! Надо возвратиться! Они сказали, что не хвататет еще одной подписи!
Это рекомендованно не только для компании по борьбе с бюрократизмом, но и для повседневной работы...
- Мне сейчас не до бумаг, потом!
Скопировать
Now I want him to get in by himself.
We use hearing aids for diction courses so they can feel the sound waves.
But even when they can speak a sentence... they can't be taught abstract ideas.
Сейчас я хочу, чтобы он вошел в воду один.
Мы используем слуховые аппараты для занятий дикцией. Таким образом они могут чувствовать звуковые волны.
Но даже когда они смогут произносить фразы, они не смогут изучить абстрактные понятия.
Скопировать
Concern for another human being.
An awareness of life.
Fantastic excitement when I touch you.
Беспокойство... за другого человека
Понимание жизни.
Фантастическое возбуждение, когда я касаюсь тебя...
Скопировать
A sensation.
An awareness of being drawn here.
This is a warm, safe place. A centre.
Чувство.
Осознание того, что здесь написано.
Это тепло, как безопасное место - центр.
Скопировать
Unlike you, I don't believe in predestination.
I believe we're free to choose at every moment of our lives, even if God aids us in our choice.
I make choices too.
В отличие от вас, я не верю в предопределение.
Я считаю, что мы вольны выбирать в каждую секунду нашей жизни. Господь может нам помочь с выбором, но выбор всегда есть.
Я тоже выбираю.
Скопировать
Really a fool
There is awareness, you will not get lost Do you love him?
I love him very much
Какой же ты глупый. С приметами ты никогда не потеряешься.
- Ты его любишь?
- Да, люблю. Ты доволен?
Скопировать
Enlightenment escapes us
Awareness doesn't shape us
How can all this trivia
Просвещение не помогает нам!
Знание не меняет нас
Как все эти пyстяки
Скопировать
- No, you've got it all backwards.
AIDS, the Ebola virus, on an evolutionary scale, they're newborns.
This virus walked the planet long before the dinosaurs.
Нет, конечно. Это примитивно.
СПИД, 'эбола' - совсем молодые явления.
Этот вирус ходил по планете еще до динозавров.
Скопировать
#SILENCE = DEATH
#AT WAR WITH AIDS.
You called Millau?
МОЛЧАНИЕ = СМЕРТЬ
ВОЙНА СО СПИДОМ.
Это ты позвонил Мийо?
Скопировать
This is a hospital.
#Act-U p fights back, Aids is war!
I think your father is against our marriage.
Здесь больница.
Мы будем сопротивляться, СПИД - это война!
Я думаю, что твой отец против нашего брака.
Скопировать
You must master the talents of your implant.
Let it guide you to a more profound phase of awareness.
We have assigned Captain Marquette as your second-in-command.
¬ы должны освоить возможности вашего импланта.
ѕозволить ему ввести вас в новую стадию - более глубокого осознани€ и мышлени€.
ѕод вашим началом будет работать капитан ћаркетт.
Скопировать
I greet you in my native tongue.
Since my young days, visions of star space have filled my awareness,
dreams that one day I might grasp at a jewel of a distinct world.
я приветствую вас на моем родном €зыке.
≈ще в дни моей юности, гл€д€ вдаль, на звезды в глубинах космоса,
€ мечтал о том, что когда-нибудь достигну далекого и прекрасного мира.
Скопировать
What do you say we start on the right track?
Nathan has come up with... an awareness campaign that I think is interesting.
That weather guy that wears a different costume every show? Send him a pickle suit.
Почему ты считаешь, что нам это выгодно?
Нэйтан предлагает рекламную кампанию. Думаю, это интересно.
Тот парень из прогноза погоды, у которого на каждый выпуск новый костюм?
Скопировать
I'll suck your dick for 500 without a condom.
You're not afraid of AIDS?
We all have got it anyway...
Я отсосу твою палку за 500 без презерватива.
Не боишься СПИДа?
Все мы подхватим его так или иначе
Скопировать
What news?
The prison doctor said that David's got AIDS!
Got a cig?
Какую?
Тюремный врач обнаружил у Дэвида СПИД!
Огреб СПИД?
Скопировать
All right. Just tell me the inconvenience this virus has caused.
It has infected the main character of your game, giving him a sort of awareness, inducing him to play
!
И эта неполадка вызвана вирусом?
Он заразил главного героя игры наделив его осторожностью и заставив играть, не замечая ваши команды словно он - настоящая личность.
- Личность? !
Скопировать
- You don't need those gloves.
He doesn't have AIDS.
- Just a precaution.
Забудь про свои перчатки.
СПИДом не заразит.
Это мера предосторожности.
Скопировать
Thank you.
Miracle AIDS cure turns out to be a hoax.
The Atari Gang continue their reign of terror in the city.
Спасибо.
Чудесное лекарство от СПИДа оказалось мошенничеством.
Банда Атари продолжает терроризировать город.
Скопировать
For all that we say is the far-off remembering of the intuition... "
"...she begins to pull away from the awareness she had once.... "
"Commencing search. " Searching my soul.
Ибо всё, что мы говорим, есть лишь далёкие воспоминания интуиции...."
"... Она начала отходить от той ясности, какая была у неё раньше...."
"Приступить к поиску". Найди мою душу.
Скопировать
How does a guy go from anti-nuke activist... to working for the Nuclear Regulatory Commission?
When you and I went to rallies together in college... we helped to create awareness.
But now, from the inside... I'm able to effect real change.
Ты был пацифистом, а теперь работаешь... на Комиссию по ядерному разоружению?
Когда мы в колледже ходили на демонстрации... мы помогали осознать проблему.
Но теперь, изнутри... я могу повлиять на что-то.
Скопировать
-What's wrong with a ribbon?
aids has the yellow ribbon thing.
Fuck ribbons.
-Что не так с лентой?
Желтая лента символ СПИДа.
К черту ленты.
Скопировать
She couldn't manage one of those walkers.
She had to try walking without any aids.
I followed her with a chair.
Она не могла пользоваться ходунком.
Нужно было идти без посторонней помощи.
Я шёл за ней со стулом.
Скопировать
About what?
He's up to his ears in AIDS.
Kaposi, toxoplasmosis...
О чем?
Он в СПИДе по самые уши.
Саркома, токсоплазмоз...
Скопировать
If you violate his laws, God Almighty will judge you.
AIDS is a plague.
These perverted lifestyles have to stop.
Если нарушишь его законы, то Господь будет судить вас.
СПИД - наказание.
Развратному образу жизни должен прийти конец.
Скопировать
Not just crime.
It's immigration, aids, welfare.
Those are problems of the black community... the Hispanic community, the Asian community.
Не только преступность.
Иммиграция, СПИД, благосостояние.
Все это проблемы черных... латиносов, азиатов.
Скопировать
His blood results were hiv positive.
aids?
No, hiv positive means antibodies are in his blood. The symptoms are called aids.
Он вич-инфицированный...
У него СПИД?
Это означает, что в крови есть антитела, а симптомы болезни называются спидом.
Скопировать
No, no drugs.
They only told me I have aids.
You didn't stick to the rules.
Никаких лекарств!
В больнице выяснили, что у меня СПИД...
Вы нарушили правила игры...
Скопировать
Not a pleasant way to die.
Better than dying slowly of aids.
You didn't wish that on the two you killed.
Сгоришь? Не самая лучшая смерть!
Лучше, чем медленно умирать от СПИДА.
Значит ты избавил тех двоих от мучительной смерти?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов AIDS awareness (эйдз эyэонос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AIDS awareness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйдз эyэонос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
