Перевод "Enjoy" на русский
Произношение Enjoy (энджой) :
ɛndʒˈɔɪ
энджой транскрипция – 30 результатов перевода
You sold my hide.
But you won't enjoy any of that money, not a penny.
If there's justice in the world, that money will go to the undertakers. Every penny of it.
Ты продал мою шкуру!
Но ты не воспользуешься этими деньгами, ни единым пенни.
Если есть еще справедливость в мире, эти деньги достанутся гробовщикам, до единого пенни!
Скопировать
That is, I'll eat.
Meanwhile, you can enjoy a sunbath.
You want some water?
То есть, я поем.
А ты пока можешь наслаждаться солнечными ваннами.
Хочешь воды?
Скопировать
All right, I'll pay
Now I can enjoy these
What's in our mind?
Хорошо, я заплачу
ХА! я могу их съесть сам!
Что, ты задумал?
Скопировать
Come to me
Be my daughter and enjoy y wealth
I don't care for wealth and position
Прийми меня
Будь моей дочерью и обладай богатством и властью
Я не забочусь о богатстве и положении
Скопировать
It's a nice place here
No wonder for 20 years you've abandoned worldly affairs to enjoy life here
I'm only waiting for death with your grace, I may again see happiness
Это - хорошее место
Неудивительно что на 20 лет Вы оставили мирские дела, чтобы находиться в уединении
Я ждал смерти но теперь я сново хочу жить
Скопировать
You don't expect this do you?
Now you may stay here and enjoy life
It's yet too early to laugh at me
Не ожидал, что с тобой это случится?
Теперь ты можешь остаться здесь и наслаждаться жизнью
Слишком рано, чтобы смеяться надо мной
Скопировать
A very foolish man.
You'll enjoy being a god, Elizabeth.
Blasphemy?
Очень глупый человек.
Тебе понравится быть Богом, Элизабет.
Богохульство? Нет.
Скопировать
- James Kirk.
Enjoy yourself, captain.
I believe you'll find it quite pleasant, very much like your Earth.
- Джеймс Кирк.
Наслаждайтесь, капитан.
Это любопытная планета. Полагаю, вам там понравится, ведь она очень похожа на Землю.
Скопировать
Please, go on! Play some more.
You enjoy it, little Countess?
He plays very well, doesn't he?
Еще, пожалуйста.
Изволите слушать граФинечка?
Он у нас славно играет.
Скопировать
Taw Jackson.
Enjoy you're drink. Lt'll be your last.
Well, that'd be a shame. Kinda hoped that my last drink'd be a big one.
Тау Джексон.
Наслаждайся выпивкой, она будет для тебя последней.
Жаль, я надеялся, что будет много.
Скопировать
I might've guessed.
Enjoy the show?
The slowest mule's nearest to the whip.
Я должен был догадаться.
Наслаждаетесь представлением?
Есть пословица. "Чем медленней мул, тем ближе кнут"
Скопировать
Yes, because he would not be so long without, should do so somewhere.
Just to ruin a woman, no satisfaction, hoping to enjoy it and then having to end up alone anyway.
This makes your lips turn pale.
Да, долго-то он без этого не может, вот и делает это где-то еще.
Женщину это просто разрушает и никакого удовльствия, притворяешься, что приятно, а потом кончай сама, как хочешь.
Губы от этого становятся бледными.
Скопировать
This is my pleasure.
I intend to enjoy it with my own hands.
The pleasure will be mine, as I destroy you with my own!
Это моё удовольствие.
Я намерен насладиться этим своими руками.
Удовольствие будет моим, потому что я уничтожу тебя своими!
Скопировать
Not in the slightest bit.
I enjoy working with people.
I have a stimulating relationship with Dr. Poole and Dr. Bowman.
Ни в малейшей степени.
Мне нравится работать с людьми.
У меня теплые отношения с д-ром Пулом и д-ром Боуменом.
Скопировать
I'm going to have the biggest cry
I've ever had in my whole life, and I'm going to enjoy it!
I'll cry so hard I'll keep you awake all night.
И буду плакать, как никогда в жизни.
Мне это нравится.
Если я буду плакать, ты не сможешь спать всю ночь.
Скопировать
Come on, Little Red Riding Hood.
You're really gonna enjoy this.
How about this patient, huh, doc?
Давай, давай, малыш.
- Вам это понравится. - Не сопротивляйся.
Неплохой пациент, а, док?
Скопировать
How about this patient, huh, doc?
You're really gonna enjoy it here, doc.
Come on, men. What about 0930?
Неплохой пациент, а, док?
Вам должно понравиться.
Успеем к половине десятого?
Скопировать
You miss opportunities. Like your anger before and mine right now.
Oh, you enjoy it, but you couldn't have accomplished it without me.
And you know why?
Как ваша злость до этого, и моя злость сейчас.
Она вам понравилась, но без меня вы бы ее не добились.
А знаете почему?
Скопировать
Storage compartments of wheat.
Nevertheless, captain, the Klingons would not enjoy seeing us successfully develop Sherman's Planet.
I guess not.
Склады с пшеницей.
Тем не менее, капитан, клингонам не понравится, что мы успешно развиваем планету Шермана.
Думаю, нет.
Скопировать
Aye, sir.
Scotty, enjoy yourself.
Friend, can I offer you a charming little tribble?
Есть, сэр.
Скотти, наслаждайся.
Друг мой, можно предложить вам милого маленького триббла?
Скопировать
We won't leave without you, Scotty.
Relax and enjoy yourself.
My work is never done.
Без вас не улетим, Скотти.
Расслабьтесь и наслаждайтесь.
Моя работа никогда не кончается.
Скопировать
Then take my time smoking it.
Taking the time to enjoy it.
And taking the time...
Затем я её выкурю не торопясь.
А затем я буду не торопясь наслаждаться.
А затем я, не торопясь...
Скопировать
- I rarely drink.
- Enjoy it.
Self-denial's a great sweetener of pleasure.
- Я редко пью.
- Тем выше наслаждение.
Самоотречение - великий усилитель для удовольствия.
Скопировать
Congratulations on yet another day!
Today will be dry, some cloud perhaps, but enjoy yourselves.
- Marmalade?
Поздравляю с очередным днем!
Сегодня будет ясно и сухо. Возможно немного облачно, но сухо. Приятного дня!
-Мармеладу ?
Скопировать
I wonder who has it.
- Enjoy the lecture?
- What lecture?
Интересно, у кого он.
- Понравилась лекция?
- Какая лекция?
Скопировать
(Beeping)
You can enjoy yourselves, and you will.
You can partake of the most hazardous sports.
(Звуковой сигнал)
Это те, кто появляются здесь и отрицают тот факт, что мы можем обеспечить любые возможные прелести цивилизации внутри наших границ.
Вы можете наслаждаться этим и Вы будете. Вы можете заниматься любым опасным видом спорта и Вы будете.
Скопировать
Let's go mind the store.
You'll enjoy Commodore Travers.
He sets a good table.
Идем, займемся делом.
Вам понравится коммодор Треверс.
Он накрыл хороший стол.
Скопировать
I want you to be happy. Free yourself of care.
Let's enjoy ourselves in the spirit of martial good fellowship.
We're getting out.
Я хочу, чтобы вы были счастливы.
Освободите себя от забот. Давайте насладимся хорошим военным общением.
Все, идемте.
Скопировать
Make the most of an uncertain future.
Enjoy yourself today.
Tomorrow may never come at all.
Извлеките пользу из неизвестного будущего.
Насладитесь этим днем.
Завтра может никогда не наступить.
Скопировать
- Have a nice holiday
- And enjoy yourself
- I'll try to
- Счастливо отдохнуть...
- ... и развлечься!
- Постараюсь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов enjoy (энджой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enjoy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энджой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
