Перевод "macro" на русский
Произношение macro (макроу) :
mˈakɹəʊ
макроу транскрипция – 30 результатов перевода
Fantastic!
Is that a tribophysical waveform macro-kinetic extrapolator? Couldn't have put it better myself.
Ooh, genius!
- Фантастика!
- Неужели это трибофизический волновой макро-кинетический экстраполятор?
- Даже я лучше бы не выразился. - Гениально!
Скопировать
Identify yourself.
- Macro.
Password?
- Назовите себя.
- Макро!
- Пароль.
Скопировать
You see, Caligula, I'm insulted to my face.
Watch out for Macro when I'm dead.
I know.
Видишь, Калигула, меня оскорбляют прямо в глаза.
Нерва, дорогой друг, остерегайся Макро, когда меня не станет.
- Я знаю.
Скопировать
- Why not start with Macro?
Macro?
- Yes.
- Так кого? - Почему бы не начать с Макро?
- Макро?
- Да.
Скопировать
Chaerea, I now officially appoint you... commander of my imperial guard.
But what about Macro?
What happened? Where is he?
Карея, я назначаю тебя командующим моей императорской гвардией.
А что с Макро?
Что случилось?
Скопировать
- No, you stay here.
Give me a macro-ration.
We"ll give you something to eat.
- Нет, ты останешься здесь
Дай мне сухой паек.
Мы дадим тебе поесть
Скопировать
I don't want anything.
All of the micro-macro overpriced commercialized crap.
Will your father come, or...
Не хочу больше.
Всё это переоценённое дерьмо из супермаркета.
А твой отец прийдёт или...
Скопировать
- I'll follow you as soon as I can.
I hate I'm back here, Macro.
He's planning something.
- Я последую за тобой сразу же.
Не нравится мне это, Макро.
Он что-то замышляет.
Скопировать
I think he has, Caesar.
Macro.
Yes, Lord?
- Думаю, да, Цезарь. - Я тоже так думаю.
- Макро!
- Да, повелитель?
Скопировать
Yes.
And your friend is Macro.
He serves you and only you, Lord.
Да.
И Макро - твой друг.
Он служит только вам, господин.
Скопировать
Is she friendly in bed?
- We must ask Macro that, Lord.
She seems friendly.
Она хороша в постели?
Мы должны спросить об этом у Макро.
Кажется, хороша.
Скопировать
Well, Lord, that is as much as you may require.
Ah, Macro.
Would you stand over there?
- Столько, сколько вам потребуется. - Вот и хорошо.
Макро.
Ты не мог бы встать вот сюда?
Скопировать
He did.
Macro.
Murderer.
Он убил!
Макро!
Убийца.
Скопировать
Chaerea, arrest Macro.
- Guards, arrest Macro.
Don't you dare.
Карея, арестуйте Макро.
Охрана, арестуйте Макро!
Вы не посмеете!
Скопировать
The man to choose the hour of his own death... is the closest he will ever come to tricking faith.
And faith decreased that when you die, Macro will kill me.
I'll arrest him and have him executed.
Когда человек сам выбирает час своей смерти, он играет с судьбой.
А судьба такова, что после твоей смерти Макро убьёт меня.
Я арестую и казню его.
Скопировать
In honor of your new commander, Chaerea ten gold pieces to every man. Hail.
Chaerea, arrest Macro.
- Guards, arrest Macro.
В честь нового командующего Карея я даю каждому солдату 10 золотых!
Карея, арестуйте Макро.
Охрана, арестуйте Макро!
Скопировать
Because you are good.
So when I'm gone, watch out for Macro.
I've taken my precautions, Caesar.
Потому что добр.
И поэтому, когда меня не станет, остерегайся Макро.
Я принял меры предосторожности, Цезарь.
Скопировать
You can't. He controls you.
Anyway, even if Macro dead, how could I go on living with this reptile?
You will respect my friend always, won't you, reptile?
Нет, он контролирует тебя.
И даже если Макро умрёт как я смогу жить рядом с этой рептилией?
Ты всегда будешь уважать моего друга, рептилия?
Скопировать
So these poor unfortunate creatures... thought and where are they?
No, Macro.
He's planning something.
Значит, эти несчастные существа решили... И где они?
Нет, Макро.
Он что-то затевает.
Скопировать
Get out.
- Why not start with Macro?
Macro?
Вон отсюда!
- Так кого? - Почему бы не начать с Макро?
- Макро?
Скопировать
Before he controls you as he controlled Tiberius.
It's bright, Macro.
Superb.
Пока он не начал контролировать тебя, как Тиберия.
Великолепное зрелище, Макро.
Великолепное.
Скопировать
- Sh!
Macro... biotic!
Dust me clean!
- Ш !
Macro... biotic !
Очисти меня !
Скопировать
Think macro. This is stupefyingly micro.
How macro?
Game changing.
Это поразительно мелко.
- Насколько шире?
- Поиграем иначе.
Скопировать
What are you doing here?
I just came to get my copy of "Understanding Macro-Evolution" before you guys sealed the place off.
Did you know Linda well?
А что вы здесь делаете?
Я пришла забрать свой экземпляр "Объяснения макроэволюции", пока вы не опечатали кабинет.
Вы хорошо знали Линду?
Скопировать
! You do!
And this is... macro-managing!
C'mon, some things I gotta do myself!
Вот именно!
И он называется макро-менеджмент.
Некоторые вопросы я должен решать лично!
Скопировать
-Then that's who I am.
So are you having trouble with macro?
No, no, not really.
Да будет так.
Так у тебя проблемы с макроэкономикой?
Да не особо.
Скопировать
And I don't want to talk about it either.
I bet you'll get a B in Macro and Philosophy and an A in Thermo and English.
What do I have to do to get you to shut up?
И я не хочу об этом говорить.
Готова поспорить, что ты получишь 4 по макроэкономике и философии и 5 по термо и английскому.
Что мне надо сделать, чтобы ты заткнулась?
Скопировать
With the lens hood now.
100 macro with lens hood.
Why is there a picture of aunt Sarah in here?
С блендой.
100 мм макрообъектив с блендой.
Почему здесь лежит фото тёти Сары?
Скопировать
This is good.
Let's try the 100 macro.
With the lens hood now.
Получилось отлично.
Давай попробуем 100 мм макрообъектив.
С блендой.
Скопировать
I spent a lot of time wondering if it would matter if I died.
In the macro sense, no.
You're one Cheerio in the bulk box of life, but... you fuckin' tickle me, so I think it would matter.
я провела много времени, размышляя о том, если я умру, будет ли это что-то значить.
глобально - нет
Ты всего лишь соринка в этой большой жизни но... ты щекочешь меня, так что я думаю это имеет значение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов macro (макроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы macro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение