Перевод "macro" на русский
Произношение macro (макроу) :
mˈakɹəʊ
макроу транскрипция – 30 результатов перевода
- Sh!
Macro... biotic!
Dust me clean!
- Ш !
Macro... biotic !
Очисти меня !
Скопировать
- No, you stay here.
Give me a macro-ration.
We"ll give you something to eat.
- Нет, ты останешься здесь
Дай мне сухой паек.
Мы дадим тебе поесть
Скопировать
Identify yourself.
- Macro.
Password?
- Назовите себя.
- Макро!
- Пароль.
Скопировать
I think he has, Caesar.
Macro.
Yes, Lord?
- Думаю, да, Цезарь. - Я тоже так думаю.
- Макро!
- Да, повелитель?
Скопировать
I don't want anything.
All of the micro-macro overpriced commercialized crap.
Will your father come, or...
Не хочу больше.
Всё это переоценённое дерьмо из супермаркета.
А твой отец прийдёт или...
Скопировать
The man to choose the hour of his own death... is the closest he will ever come to tricking faith.
And faith decreased that when you die, Macro will kill me.
I'll arrest him and have him executed.
Когда человек сам выбирает час своей смерти, он играет с судьбой.
А судьба такова, что после твоей смерти Макро убьёт меня.
Я арестую и казню его.
Скопировать
You can't. He controls you.
Anyway, even if Macro dead, how could I go on living with this reptile?
You will respect my friend always, won't you, reptile?
Нет, он контролирует тебя.
И даже если Макро умрёт как я смогу жить рядом с этой рептилией?
Ты всегда будешь уважать моего друга, рептилия?
Скопировать
Get out.
- Why not start with Macro?
Macro?
Вон отсюда!
- Так кого? - Почему бы не начать с Макро?
- Макро?
Скопировать
- Why not start with Macro?
Macro?
- Yes.
- Так кого? - Почему бы не начать с Макро?
- Макро?
- Да.
Скопировать
He did.
Macro.
Murderer.
Он убил!
Макро!
Убийца.
Скопировать
In honor of your new commander, Chaerea ten gold pieces to every man. Hail.
Chaerea, arrest Macro.
- Guards, arrest Macro.
В честь нового командующего Карея я даю каждому солдату 10 золотых!
Карея, арестуйте Макро.
Охрана, арестуйте Макро!
Скопировать
Chaerea, arrest Macro.
- Guards, arrest Macro.
Don't you dare.
Карея, арестуйте Макро.
Охрана, арестуйте Макро!
Вы не посмеете!
Скопировать
Chaerea, I now officially appoint you... commander of my imperial guard.
But what about Macro?
What happened? Where is he?
Карея, я назначаю тебя командующим моей императорской гвардией.
А что с Макро?
Что случилось?
Скопировать
- I'll follow you as soon as I can.
I hate I'm back here, Macro.
He's planning something.
- Я последую за тобой сразу же.
Не нравится мне это, Макро.
Он что-то замышляет.
Скопировать
You see, Caligula, I'm insulted to my face.
Watch out for Macro when I'm dead.
I know.
Видишь, Калигула, меня оскорбляют прямо в глаза.
Нерва, дорогой друг, остерегайся Макро, когда меня не станет.
- Я знаю.
Скопировать
Because you are good.
So when I'm gone, watch out for Macro.
I've taken my precautions, Caesar.
Потому что добр.
И поэтому, когда меня не станет, остерегайся Макро.
Я принял меры предосторожности, Цезарь.
Скопировать
Yes.
And your friend is Macro.
He serves you and only you, Lord.
Да.
И Макро - твой друг.
Он служит только вам, господин.
Скопировать
Is she friendly in bed?
- We must ask Macro that, Lord.
She seems friendly.
Она хороша в постели?
Мы должны спросить об этом у Макро.
Кажется, хороша.
Скопировать
So these poor unfortunate creatures... thought and where are they?
No, Macro.
He's planning something.
Значит, эти несчастные существа решили... И где они?
Нет, Макро.
Он что-то затевает.
Скопировать
Before he controls you as he controlled Tiberius.
It's bright, Macro.
Superb.
Пока он не начал контролировать тебя, как Тиберия.
Великолепное зрелище, Макро.
Великолепное.
Скопировать
Well, Lord, that is as much as you may require.
Ah, Macro.
Would you stand over there?
- Столько, сколько вам потребуется. - Вот и хорошо.
Макро.
Ты не мог бы встать вот сюда?
Скопировать
Fantastic!
Is that a tribophysical waveform macro-kinetic extrapolator?
Couldn't have put it better myself.
Фантастика.
Неужели это трибофизический волновой макро-кинетический экстраполятор?
Даже я лучше бы не выразился.
Скопировать
Something or someone changed it.
What you guys are witnessing is the first Ever demonstrated case of macro de-evolution.
Can you see the variation in the mutations?
Что-то или кто-то её изменил.
То, что вы наблюдаете, первый в истории случай обратной макро эволюции.
Мутации различаются?
Скопировать
Make sure it's someone he really despises.
Back to macro.
What is your exit strategy?
Главное, чтобы был из тех, кого Банк искренне презирает.
Вернемся к панораме.
У вас уже есть стратегия отхода?
Скопировать
I'm gonna stop.
All right, we're gonna follow up on yesterday's field study and we're gonna look at the macro-invertebrates
We're gonna look at the tolerant group and the... intolerant group... And let's put a... drop of uh, pond water on it.
Надо с этим покончить.
Продолжим вчерашний урок и изучим макроорганизмы.
Возьмем допустимую группу, капнем немного дистиллированной воды
Скопировать
"Everytime I typed my name it said 'Diapers'."
Just a simple macro.
You know, these actually don't sound that funny one after another.
"Каждый раз, когда я печатаю свое имя, оно изменяется на "Диаперс".
Небольшая программка.
Знаете, все эти жалобы не кажутся такими забавными, когда их читают одна за другой.
Скопировать
Doesn't that seem... Wrong?
Look, you want an "A" in Finster Bach's macro econ class, then you have to understand Finster hates anybody
So just ignore chapters 10 through 13 for the midterm?
Разве это... правильно?
Если хочешь 5 по макроэкономике Финстера Баха, то ты должен понять, что он ненавидит всех, у кого уровень дохода ниже прожиточного минимума.
Так что, просто пропустить главы с 10 по 13?
Скопировать
Okay, everyone open your uplifts and autolocate to Stan.
What's the autolocate macro?
Command zero.
Да это он. ГолдКнайт. -Ок, все откройте свой "F" лист, и найдите Стэна.
-Какой автопоисковый макрос?
-Нулевой.
Скопировать
Art is about personalizing, isn't it?
Lawyers think in terms of the macro, artists the micro.
I see.
Искусство - это о персонализации, не так ли?
Юристы думают в макро терминах художники - в микро
Понятно.
Скопировать
No, not yet.
I work at a more macro level:
Business strategy, boardroom politics. That sort of thing.
Нет,еще нет.
Я работаю на макроуровне:
Бизнес стратегия,зал заседаний политики.Все такое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов macro (макроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы macro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
