Перевод "serpentine" на русский

English
Русский
0 / 30
serpentineзмеевик змеевидный серпентин
Произношение serpentine (сорпонтайн) :
sˈɜːpəntˌaɪn

сорпонтайн транскрипция – 30 результатов перевода

-A ghost.
Your serpentine salvation is at hand !
For I have been sent by your ancestors to guide you through your masquerade.
— Это дух?
Готовься, Мулан, твой спаситель-змей уже здесь.
Твои предки поручили помочь тебе. В этой затее с переодеванием.
Скопировать
No.
Serpentine, of the Seven Sisters!
We have to run!
Нет.
Это же герб Серпентины. Одной из Семерых Сестер!
Бежим!
Скопировать
We have to run!
And do you think you could enter Serpentine's house without Serpentine knowing, child?
Do not worry.
Бежим!
Ты полагала, что кто-то может войти в дом к Серпентине без ее ведома, дитя?
Не волнуйся.
Скопировать
Child, young man, good day.
Well, that was Serpentine.
She seemed nice enough.
Дитя, юноша, всего хорошего.
Хм, значит это и была Серпентина?
Она вполне мила.
Скопировать
When they want to make children behave themselves in the Underside, they tell them,
"Behave, or Serpentine will get you."
What is it Hunter?
Когда матери хотят приструнить своих детей, они говорят:
"слушайтесь, а то Серпентина придет".
А что ты, Охотник?
Скопировать
And we're moving, we're moving, and pace, pace, pace.
And serpentine around the room, and elbows in and show those teeth.
Now snake, now snake.
Держим ритм, танцуем в такт,
Двигаемся плавно, локти в сторону, на лице улыбка!
Поворот, еще поворот.
Скопировать
What a name for a store:
Serpentine Fire.
That's tight.
Что за имя для склада:
Змеиный Огонь.
Это круто.
Скопировать
Good afternoon.
Serpentine Fire.
Right there, baby.
Добрый день.
Змеиный Огонь.
Прямо сюда, крошка.
Скопировать
Though coming across the Great Barrier Reef was a shock.
Do you recall that narrow stretch of waterway you insisted was the Serpentine, sir?
Jeeves... lt was, as I suggested at the time, sir, the Panama Canal.
Хотя, должен признать, переход через Большой Барьерный Риф - это был шок.
Помните тот длинный узкий пролив, вы настаивали, что это Серпентин, сэр?
Дживс... А это оказался, как я и предположил, сэр, Панамский канал.
Скопировать
Earth?
Flight Leader Serpentine, by your command.
Report, Centurion, on the final assault.
Земля!
Командир эскадрильи 17 прибыл в ваше распоряжение.
Докладывайте Сэнтуриан, о последнем нападении.
Скопировать
Slate, sandstone, granite.
Serpentine especially.
That's a green marble.
Аспидные сланцы, песчаник, гранит.
Особенно змеевик.
Зелёный мрамор.
Скопировать
Have I seen you in Nepal?
I stay on Serpentine Lane.
Name?
Я тебя не видел в Непале?
- Ээ, я живу на Серпантиновой аллее.
Имя?
Скопировать
A snake.
I'm more like a snake, with my serpentine figure!
I mean he's not attractive, he just has you under a spell.
Змею.
Ну, змея - это, скорее, я Мне всегда говорили, что у меня змеиные формы.
Нет. Я хочу сказать, что его сила не в симпатии, а в колдовстве. Он тебя околдовал.
Скопировать
- Should we get the check?
- Well, some feel that to court a woman in one's employ is nothing more than a serpentine effort to transform
J.J.
- Давайте попросим счёт. - Джентльмены считают,..
...что добиваться подчинённой,.. ...всего лишь змеиный способ превратить леди в шлюху.
Джей-Джей.
Скопировать
Believe me Colonel, you don't wanna be.
Caught, lift, lock, serpentine, lock and hold.
Understood?
Поверьте, полковник, вы бы этого и не пожелали.
Хорошо. Подъем, блок, еще раз, блок и удерживайте.
Поняли?
Скопировать
I'm gonna blow a gasket or somethin'.
Serpentine!
Serpentine, serpentine!
У меня сейчас прокладки лопнут.
Серпантин!
Серпантин! Серпантин!
Скопировать
Serpentine!
Serpentine, serpentine!
What in the blue blazes?
Серпантин!
Серпантин! Серпантин!
Что там в голубом свете?
Скопировать
What?
I think my Serpentine belt is cracked.
Oh, yeah. Serpentine belt?
Чего?
С ремнём Наверно поликлиновый ремень лопнул.
Поликлиновый ремень?
Скопировать
With my S-belt. I think my Serpentine belt is cracked.
Serpentine belt?
A guy in Salt Lake City said that he thought it was cracked... and that it would run about 150 dollars for a new one.
С ремнём Наверно поликлиновый ремень лопнул.
Поликлиновый ремень?
Парень в Солт-Лейк-сити сказал, что он надорван. ...а новый будет стоить около 150 долларов.
Скопировать
Well...
Easy enough to replace the Serpentine belt.
I don't know why the ignition won't fire, though.
Хорошо же...
Поликлиновый ремень можно заменить.
Но вряд ли машина не заводится из-за него.
Скопировать
Who knows. Could be the timing belt.
How much is a new Serpentine belt?
A hundred bucks.
Возможно это ремень привода.
Сколько стоит поликлиновый ремень?
От ста баксов и до 125.
Скопировать
Got a long way to go, too.
Well, the guy was right about the serpentine belt.
It's cracked all over the place. Just a matter of time before the car gave out on you.
Мне ещё столько же ехать.
Тот парень был прав насчёт поликлинового ремня. Он лопнул.
Это был вопрос времени.
Скопировать
He wasn't all wrong, but he wasn't all right either.
The serpentine belt is worn out, but that's not why the car won't start.
No?
Он не ошибся, но проблема в другом.
Ремнь, конечно, стёрся, но машина не заводится по другой причине.
Какой?
Скопировать
Reporter, what the fuck was that?
Serpentine, shell, serpentine.
You know, the movie The In-laws.
Репортер, что, нахрен, это было?
Змейкой,змейкой.
Нузнаешь,каквкино "Законно".
Скопировать
You know, the movie The In-laws.
Peter Falk tells Alan Arkin, "Always run in a serpentine fashion."
- I was running evasively.
Нузнаешь,каквкино "Законно".
Питер Фалк говорит Алану Аркин, "Всегда беги змейкой."
- В следующий раз, если мы попадем под обстрел, беги по-прямой.
Скопировать
Laminate the stasis
Mama, mama serpentine
I got a breathalyzer And my body's clean
Останови рутину.
Мама, мама, потанцуй.
Я прошел алкотест и я чист.
Скопировать
See you first thing tomorrow morning, Docs.
HAMILTON: Serpentine, serpentine.
CARLTON:
Увидимся завтра утром первая вещь, Документы.
Гамильтониана: серпантин, серпантин.
Карлтон:
Скопировать
Go, run!
Serpentine!
Serpentine!
ѕошли!
ѕошли! Ѕегом! Ѕегом!
"мейкой! "мейкой!
Скопировать
Serpentine!
Serpentine!
Zigzag!
ѕошли! Ѕегом! Ѕегом!
"мейкой! "мейкой!
Ч "игзагом!
Скопировать
Them`s what we call his natural predator.
All this talk of that serpentine devil is putting my quills on edge!
I ain`t sleeping tonight. No, sir.
Их мы называем его естественными врагами.
От разговоров об этом дьяволе у меня перья дыбом встают.
Сегодня точно не усну.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов serpentine (сорпонтайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы serpentine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорпонтайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение