Перевод "Джон Ди" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Джон Ди

Джон Ди – 30 результатов перевода

Пристрелишь своего малыша?
Из большого ружья убьёшь маленького Джонни Ди?
Не будешь же ты стрелять в него!
You'd shoot your little boy?
With that big gun you'd shoot and kill little Johnny D.?
You ain't gonna shoot your little boy!
Скопировать
Хотя, увидеть как летит тигр с пятого этажа... было бы очень, очень круто.
доктор Ди, Джон Ди.
В 3 часа у Калнета.
Good job, doc. Although seein' a tiger jump five stories would've been cool.
I heard that.
Hey, Dr D. Three o'clock, Calnet.
Скопировать
- Tри луковицы - cлишком много.
Джонни Дио готовил мясо.
У нас не было жaровни, а потому мы всё готовили нa сковородах.
You don't need three onions.
Johnny Dio did the meat.
We had no broiler, so he did everything in pans.
Скопировать
- Да.
Она принадлежала Джону Ди, академику Елизаветинской эры.
И известному ученику оккультизма.
- Yeah.
It belonged to John Dee, an Elizabethan-era academic...
And famed student of the occult.
Скопировать
Подарок от капитана Ирвинга.
Большой гримуар Джона Ди.
Заклинания в этом гримуаре самые сильные и самые опасные.
A gift from Captain Irving.
John Dee's Grand Grimoire.
The enchantments within the Grimoire are the most powerful ever assembled and most dangerous.
Скопировать
Продадим за хорошие деньги.
Дневник Джона Ди.
- Да, самого надежного советника королевы Елизаветы.
Should do well in this auction.
The journal of John Dee.
- John Dee? - Yes, Queen Elizabeth's most trusted adviser.
Скопировать
Мистик Джон Ди в 16 веке написал книгу. "Sigillum Aemeth", книгу заклинаний, коя должна была призвать ангелов... Но, увы, призвала демонов.
Боясь нечистой силы собственной книги, Джон Ди попытался уничтожить её, но и это у него не получилось
Книгу веками искали чёрные властелины и прочие волшебники.
In the 16th Century, the mystic John Dee wrote the "Sigillum Aemeth", a book of musical chants that were meant to summon angels, but brought forth demons instead.
Fearing the unholy power of his dark songs, Dee tried to destroy the book, but failed.
Sought by sorcerers and dark rulers for centuries, the book had been lost...
Скопировать
Это — "Sigillum Aemeth". Она единственная в своем роде.
Она была написана в 16 веке мистиком Джоном Ди и потеряна на века.
Полное дерьмо.
This is the "Sigillum Aemeth." It is the only one of its kind.
It was handwritten in the 16th Century by the mystic John Dee and it has been lost for generations.
Uh, bullshit.
Скопировать
'Полиция уже подтвердила свою личность как 25-летний au pair, Ева Лирон.
"Сегодня сыщик отвечает за в случае, Джон ДИ Лейтон, 'выпустила изображения жертвы убийства.
'Те, кто владеет информацией, что могут помогать расследованию 'настоятельно рекомендуется связаться с инцидент номер или местной милиции.
'Police have confirmed her identity as 25-year-old au pair, Eva Liron.
'Today the detective in charge of the case, DI John Leighton, 'released an image of the murder victim.
'Anyone with information that can assist the investigation 'is urged to contact the incident room or their local police station.
Скопировать
Если ты пытаешься приуменьшить мои заслуги...
Джон Ди пытался вызывать ангелов, но... с помощью его силы были призваны демоны, и демоны создали эту
О чём ты говоришь, Квок?
If you're tying to get out of admitting how awesome I am...
John Dee was tying to summon angels, but evil travels under its own power and he actually summoned demons and the demons forged this book.
- What are you saying, Kwok?
Скопировать
Все эти истории - правда.
Мистик Джон Ди в 16 веке написал книгу.
Боясь нечистой силы собственной книги, Джон Ди попытался уничтожить её, но и это у него не получилось.
All the stories are true.
In the 16th Century, the mystic John Dee wrote the "Sigillum Aemeth", a book of musical chants that were meant to summon angels, but brought forth demons instead.
Fearing the unholy power of his dark songs, Dee tried to destroy the book, but failed.
Скопировать
Это каббала... здесь.
Но я могу сказать вам, что это из работ Джона Ди.
Ди?
There is some kabbalah...here.
The rest I cannot read, but I can tell you it is the script of John Dee.
Dee?
Скопировать
Боже, ненавижу PBS.
Эта передача на PBS щедро спонсирована Фондом Артура Вининг Дэйвиса, Фондом Джона Д. и Катерины Т.
Колгейт Палмолив, Эксон Мобайл, и двадцаткой, найденой мной в пиджаке с прошлогодней свадьбы.
Good, I hate PBS.
This PBS program is brought to you by generous grants from the Arthur Vining Davis Foundations and the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation in association with the Corporation for Public Broadcasting, with additional funding by Archer Midland Whiteman
Colgate Palmolive, Exxon Mobil, and a 20 I found in a blazer I wore to a wedding last year.
Скопировать
Его зовут Джонатан Демиле.
А, вы имеете ввиду Джонни Ди.
Да, конечно я знаю его.
His name is Jonathan Demille.
Oh, you mean Johnny D.
Yeah, sure I know him.
Скопировать
Это очень жутко.
Ха, и когда же в последний раз Джонни Ди находил тебя?
В четверг, когда работала Тиффани.
That's very spooky.
Uh, when is the last time that Johnny D found you?
Tuesday, when his girl Tiffani's working.
Скопировать
Вот почему Алекса Бэйкера скинули с балкона.
Вот почему обыскивали комнату Джонни Ди.
Этот парень пытается вернуть доказательство его связи с убийством Линдси.
That's why Alex Baker was thrown off the balcony.
That's why Johnny D's room was searched.
This guy is trying to get back the evidence that could link him to Lindsey's murder.
Скопировать
Ну, этот парень выбросил невинного человека с балкона, думая, что это был Джонни Ди.
Не говорил ему где найти Джонни Ди.
Не мог, даже если бы захотел.
Well, that guy just dropped an innocent man off a balcony, thinking he was Johnny D.
I didn't-I didn't tell him where he could find Johnny D.
Couldn't have if I'd wanted to.
Скопировать
Стив, это Дэнни.
Мы напали на след Джонни Ди.
Встречаемся у Фамм Ню. Хорошо, я еду.
Steve, it's Danny.
We got a lead on Johnny D. Meet us at Femme Nu.
All right, I'm on my way.
Скопировать
Знакомое лицо.
Это потому, что ... он соответствует эскизу который вы набросали, основываясь на показаниях Джонни Ди
Мы только что нашли нанятого Энн силача.
That's a familiar face.
That's because... he matches the sketch that you had mocked up of our suspect, based on Johnny D's description.
We just found Anne's hired muscle.
Скопировать
Можно сказать, что он был просто "плохими новостями".
Ну, этот парень выбросил невинного человека с балкона, думая, что это был Джонни Ди.
Я не говорил... Не говорил ему где найти Джонни Ди.
You could just tell he was bad news.
Well, that guy just dropped an innocent man off a balcony, thinking he was Johnny D.
I didn't-I didn't tell him where he could find Johnny D.
Скопировать
Не мог, даже если бы захотел.
Вы не находите Джонни Ди, Джонни Ди находит вас.
Это очень жутко.
Couldn't have if I'd wanted to.
You don't find Johnny D, Johnny D finds you.
That's very spooky.
Скопировать
Хорошо, это ее смс.
Я собираюсь ввести в поиск имя Джонни Ди.
И...вот оно.
All right, these are text messages.
Yeah, I'm going to run a key word search for Johnny's name.
And... here we go.
Скопировать
Какие то проблемы, Офицер?
Джонни Ди.
Ходите по барам, храните память о стриптизершах из гонолоулу с автозагаром и тату.
There a problem, Officer?
Johnny D.
You've been racking up bar tabs, keeping the strippers of Honolulu in self-tanner and tattoos.
Скопировать
Смотрите.
Похож это преследователь Джонни Ди.
Я сделал набросок, основанный на описании.
Check this out.
Looks like Johnny D's stalker.
I had a sketch artist work up a composite based on his description.
Скопировать
Что-то не целое.
Джон Ди связал книгу заклинанием, которое не позволяет получить доступ к частям книги если книга не целая
Но тот, кто использует книгу, должен разделить её страницы.
It's not whole.
John Dee bound the book with a spell so that no one could access any part of it unless the book was whole, to make sure the magic within it could not spread widely.
But whoever handled the book must have split up the pages.
Скопировать
Кто-то же должен присматривать за тобой.
По вертикали, 9 букв, "Джон Ди..."
ДиМаджио.
Someone's got to keep an eye on you.
Um, 5 down, eight letters. "Joltin'..."
DiMaggio.
Скопировать
Хорошо, я больше не в полиции нравов.
Я могу сделать тебя информатором Джона Ди.
Нет, я не могу им быть.
All right, I'm not in Vice anymore.
I can make you a John Doe informant.
No, I can't do that either.
Скопировать
Да, мое новое дело об убийстве.
Опять же, без каких-либо зацепок, все что я могу показать присяжным - так это то, как вы нашли Джона
Мы построим какую-нибудь теорию.
Yes, my new murder case.
Again, with zero investigative trail that I can show a jury as to how you discovered John Doe here.
We'll build one.
Скопировать
Звезда Марракеша.
Джон Ди спас жизнь Елизавете Первой от магического убийства.
Вообще то, это очень забавная история... Значит, мы не будем красть королевские регалии.
The star of Marrakesh.
John Dee used it to save the life of Elizabeth I from magical assassination.
Actually, really funny story... so, we're not stealing the crown jewels.
Скопировать
Я отправил его в ад.
Джонни Ди Вейл, мой школьный приятель.
Именно туда тебя и отправят, скорее всего.
I sent him to hell.
Jonny Du Valle, an old high-school buddy of mine, last 20 years or so, he's been the assistant warden down at Huntsville Penitentiary.
Which is where you're headed, most likely.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Джон Ди?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джон Ди для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение