Перевод "store away" на русский
Произношение store away (стор эyэй) :
stˈɔːɹ ɐwˈeɪ
стор эyэй транскрипция – 32 результата перевода
Soon they'll be worth gold
I'll store away whatever I can get
But, the most difficult thing will be getting passes for transport
Всё это скоро будет продаваться на вес золота.
Я запасаю, и всё.
Но самое трудное будет достать пропуск, чтобы это вывезти.
Скопировать
HE CHUCKLES
Did they take his store away from him?
Did Lord Glendenning banish Moray from the city?
*хихикает*
Они забрали у него этот магазин?
Лорд Гленденинг изгнал Морея из города?
Скопировать
You bastard
I told you to watch the store not to send my customers away
But your speakers are over-priced
Ты что делаешь?
Я сказал тебе присмотреть за магазином, а не отсылать покупателей.
Но ты завышаешь цены на колонки.
Скопировать
- Neiman's again, huh?
I've been going to the thrift store, but I'm going to find a way to keep that dress.
Things didn't work out with Mom.
- Это тоже от Нимана?
Я согласна на сэконд-хэнд, но я найду способ оставить себе ЭТО платье.
С мамой невозможно иметь дело.
Скопировать
Andrare gave a description of Myers as being one of them.
Another witness stated that three men came out of the store and drove away in a green sedan bearing the
This confirms our theory that Collins and Bowen are with him.
По описанию Андраде, Майерс был среди них.
Другой свидетель сообщил, что три мужчины вышли из магазина... и уехали на зелёном седане с тем же номером.
Это подтверждает нашу теорию, о том что Коллинс и Боуэн находятся с ним.
Скопировать
That's all I want from life, and I got it.
Well, my life is just the same as yours, except I don't have a store, my wife is 300 miles away, and
Hey, hey, hey.
Вот все, что мне надо от жизни, и оно у меня есть.
Моя жизнь такая же, как у вас, кроме того, что магазина у меня нет, моя жена в 500 километрах, и я не умею играть на скрипке.
Эй-эй-эй.
Скопировать
That's it.
Ed, get down to your store right away.
A crazy fellow's been in here, just bought $190 worth of goods.
Вроде все.
Эд, приходи прямо сейчас в свой магазин.
Здесь сумасшедшие ребята, только что набрали у меня товара почти на 200 баксов.
Скопировать
Soon they'll be worth gold
I'll store away whatever I can get
But, the most difficult thing will be getting passes for transport
Всё это скоро будет продаваться на вес золота.
Я запасаю, и всё.
Но самое трудное будет достать пропуск, чтобы это вывезти.
Скопировать
We're gonna send a little calling card of our own.
Gondorff is setting up a wire store. I'm gonna need a 20-man boost right away.
I got plenty of talent out there tonight.
- Не волнуйся об этом, Дюки. Мы должны сами послать маленькую карточку.
Гондорф открывает букмекерскую контору.
Мне нужно 20 человек в поддержку. У меня много талантов сегодня тут.
Скопировать
If he had his way, the beggars of Assisi would all be rich.
Get away from my store.
Move on.
Если бы все занимались своим делом, нищие Ассизи давно бы разбогатели!
Отойди от моей лавки!
Проходи мимо!
Скопировать
I forgot it was there.
I was going to store it safely away.
Wahlstrom, was injected with...
Я о нем забыла.
Думала, что надо бы убрать.
- Вальстём вкололи...
Скопировать
That's what I just talkin' to Doris about down there.
A way to get the money from the store that we could hide from Ann.
Doris, she was, she was pretty hot about that, god bless her.
Об этом я и говорил сейчас с Дорис.
Взять деньги из магазина и как-нибудь укрыть их от Энн.
Дорис очень расстроилась, когда узнала.
Скопировать
Vice president george herbert walker bush Is coming to our school to speak at an assembly in the cafeteria.
Boy, i wish there was a way i uid get the vice president to stop at my store.
You can't pay for that kind of publicity.
К нам в школу приезжает вице-президент Джордж Герберт Волкер Буш, чтобы выступить на собрании в кафетерии.
Эх, если бы вице-президент заглянул в мой магазин.
Вот это реклама, это я понимаю!
Скопировать
You speak of motive, Brother Prior?
When every soul in this parish knows what store you set upon to get Saint Winifred away from us.
My father told me of your "gift".
Вы говорите о мотиве, брат приор?
Когда каждой душе в этом приходе известно, как важно было вам забрать от нас святую Уинифред
Мой отец рассказал мне о вашем подарке
Скопировать
Okay, uh, good evening, America... and welcome aboard Apollo 13.
I'm Jim Lovell, and we're broadcasting to you tonight... from an altitude of almost 200,000 miles... away
We are going to show you just what...
Так, добрый вечер, Америка... добро пожаловать на борт Apollo 13.
Я Джим Лоуелл, и мы сейчас ведём передачу... с высоты почти 200,000 миль... над поверхностью Земли... у нас есть, что показать вам интересного сегодня.
Мы собираемся показать вам как...
Скопировать
I bet you have a favorite route to get there?
Just put all that stuff in the kitchen, I'll store it away later.
Now there's enough food for the whole week!
И у Вас, конечно, есть любимый маршрут, чтобы до него доехать?
Положите все на кухне.
Я потом разберу. - Вам этого хватит продержаться неделю.
Скопировать
Really?
They were just giving those away at the store.
In exchange for money.
Серьезно?
Просто их раздавали в магазине.
В обмен на деньги.
Скопировать
- I'm just grabbing some shopping fuel.
- I never see you away from the store.
- You'd think we'd run into each other.
Я тут просто занимаюсь заправкой товарами.
Я никогда вас не видел вне магазина.
После стольких лет мы должны были где-то столкнуться.
Скопировать
They're raising the rent on my storage space again? Don't start.
Throwing away good money... to store a car you never even use.
Uncle Jerry is dead.
Только что мы говорили об этом, и вдруг... так оно и есть!
Что такое?
Что я должен сказать?
Скопировать
You live in the pleasure quarters.
Surely you understand that a clerk in a fabric store can't just give away kimono fabric costing over
- How would I know that?
Вы живете в квартале удовольствий.
Конечно, вы понимаете, что служащий в магазине кимоно не может просто подарить кимоно стоимостью 50 иен.
- Откуда мне знать?
Скопировать
I...
I forgot to store it away.
I can wear a soldier's coat, too.
Я...
Я забыла убрать его.
Я тоже могу надеть солдатское пальто.
Скопировать
He does that a lot.
So, the CSI guys found this mask in a garbage can a few blocks away from the jewelry store.
Can you imagine that job, just sifting through trash all day?
Он часто так делает.
Криминалисты нашли маску в мусорном баке в нескольких кварталах от ювелирного магазина.
Можете представить себе эту работу, весь день рыться в мусоре.
Скопировать
Okay, you can have those.
You just gave away the store, mister.
You guys ready?
Ок, можешь забирать их.
Вы только что отдали мне всё самое лучшее, мистер.
Ну что, парни, готовы?
Скопировать
Gummy worms.
Yes, I took away your man candy, but I got you these, the hot ones that you like from the good candy
Fancy.
Жевательные червячки.
Да, я отняла твоего сладенького мальчишку, но взамен набрала вот этих, твоих любимых, в хорошем магазине с закрытым прилавком.
Надо же!
Скопировать
HE CHUCKLES
Did they take his store away from him?
Did Lord Glendenning banish Moray from the city?
*хихикает*
Они забрали у него этот магазин?
Лорд Гленденинг изгнал Морея из города?
Скопировать
Richard, thank you for being so kind.
Store this moment away, Richard.
Take it out and play with it later.
Ричард, спасибо за твою доброту.
Запомни этот момент, Ричард.
сохрани его, потом сможешь им насладиться.
Скопировать
Is this some kind of practical joke or something?
Because there's an ice cream store, like, a block away from your house.
Instead, I'm looking at...
Это какая то злая шутка?
Потому что есть еще один магазин мороженного, через блок от твоего дома.
А вместо этого я смотрю на...
Скопировать
I would like the board to know that Ms. Marks was instrumental in helping my Aunt Ally get a baby.
Without her, Ally would still be childless, barren, and probably drunk, one vodka tonic away from snatching
- Uh-- - Go on, Sadie.
Я бы хотела сказать совету, что Мисс Маркс сыграла важную роль помогая моей тете Элли в получении ребенка.
Без нее, Элли все еще была бы бездетна, бесплодна и, скорее всего, пьяна. Один водка-тоник от выхватывания случайного ребенка из корзины покупок, в продуктовом магазине в мгновение, когда ее мать повернулась, чтобы купить детское питание.
Продолжай, Сэйди.
Скопировать
Thanks.
I think the next store is 50 miles away.
- Are you here for the air show?
Спасибо.
Думаю, ближайший магазин в 80 километрах отсюда.
Вы тут ради авиа-шоу?
Скопировать
Yeah, but what about this?
Brockmore Foods claims you tagged the Culver City store that carries your muffins as a way of endorsing
Not true.
А что, насчет этого?
Брокмоор Фудс утверждает, что на магазине в Калвере, продающему вашу выпечку,стоит метка, как знак вашего покровительства.
Ложь.
Скопировать
Don't force the pieces.
Store them away.
But we have him.
Не пори горячку.
Сохрани их.
Но он в наших руках.
Скопировать
Why?
I was out of whiskey, and that's when I went to ask Larry if he could go to the store, and then I saw
Then he went inside, and that's when the ruckus began.
Зачем?
У меня кончилось виски, и тогда я пошла спросить Ларри, не мог бы он сходить в магазин, и тогда я увидела лицо со шрамом, вышедшего на балкон покурить.
Потом он зашёл внутрь, и тогда раздался шум.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов store away (стор эyэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы store away для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стор эyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение