Перевод "Better friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Better friend (бэте фрэнд) :
bˈɛtə fɹˈɛnd

бэте фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода

No, I wanted to tell you about Greg so many times.
I should have been a better friend.
- I was racked with guilt.
Нет, я много раз хотела тебе рассказать про Грега.
Я должна была быть лучшим другом.
- Меня ломало чувство вины.
Скопировать
To hell with him!
You just can't trade in a friend for a better friend.
I wake up in the morning when it's still very cold.
К чертям его!
От добра добра не ищут и друзьями не торгуются.
Утром я встаю спозаранку. Утром бывает очень холодно.
Скопировать
Today, I am only a Vedek.
If the Prophets will it, someday I may be Kai and I can be a better friend to you then.
In other words, being my friend now might hurt your chances.
Сегодня я всего лишь ведек.
Дадут Пророки - я стану Каем, и тогда я смогу лучше поддержать вас.
Другими словами, поддержав меня сейчас, вы повредите своим шансам.
Скопировать
Well, not then, not then.
Did you find a better friend?
They sacrificed animals before the site put them to sleep or tied down to die by themselves
Ладно, ладно.
Не нашёл друга получше?
Они приносили животных в жертву перед кострищем, усыпляли или привязывали и оставляли.
Скопировать
- l'd be back so fast.
Danny's being a better friend taking care of her himself.
I got a girlfriend.
- Я бы с того света вернулся.
Дэнни хороший друг и может сам о ней позаботиться.
У меня есть девушка.
Скопировать
You'll note, I didn't ask anything.
Are we a better friend when we ask questions or when we don't?
Here's the key.
Заметь, я не задаю тебе вопросов.
Лучшая подруга - это та, что задает вопросы или не задает?
Пожалуйста, ключ.
Скопировать
But you've made it abundantly clear that you think I was involved in some way in the attack on the Taelon embassy.
We both know the truth is the Taelons have no better friend than me.
I admire your conviction, Miss Palmer.
Но дали понять, что считаете меня причастной к атаке на посольство.
А мы оба прекрасно знаем: у тейлонов нет лучшего друга, чем я!
Я восхищен вашей страстью, но факт остается фактом:
Скопировать
Don't be too long with the phone.
She'll be a much better friend once the market closes.
- It's a woman.
Не занимай долго телефон.
Она будет гораздо лучшим другом после закрытия биржи.
- Это женщина.
Скопировать
we want to share it with you.
And trust me when I say I make a better friend than enemy.
I'll let you catch your breath.
мы хотим использовать её с вами вместе.
И поверьте, как друг я намного лучше, чем как враг.
Я позволю вам перевести дух.
Скопировать
A better son.
And a better friend.
To both of our species.
Лучшим сыном.
И лучшим другом.
Для обоих наших видов.
Скопировать
Well, I have no doubt he is, but for a girl caught in a war between the witches and the vampires,
I might be a better friend.
I would keep you safe, and I'd allow you your freedom.
Ну, у меня нет сомнений, он твой друг, но для девушки, которая попала в войну между ведьмами и вампирами,
Я мог бы быть другом получше.
Я буду охранять тебя (Ты в безопасности) Я бы предоставил тебе свободу.
Скопировать
I should have done more.
Been a better friend.
- I just, I had no idea...
Я должна была сделать больше.
Быть подругой получше.
- Я просто... Я понятия не имела...
Скопировать
I know.
But the only point that you proved was... that she's a way better friend than I am.
What do you mean?
Знаю.
Но единственное, что ты доказал, то, что она лучшая подруга, чем я.
О чем ты?
Скопировать
He couldn't have had a better mother.
I couldn't have had a better friend.
I'm sorry.
У него не было лучшей матери.
У меня не было лучшей подруги.
Мне очень жаль.
Скопировать
He was a good boss.
Better friend.
Gibbs, I'm not sure how much more of this I can take.
Он был хорошим боссом.
и еще лучшим другом.
Гиббс, я не знаю сколько еще я смогу вытерпеть.
Скопировать
♪ It wouldn't last ♪ ♪ I should have been a better man ♪
♪ You could have been a better friend
♪ I'm alone, but that's okay ♪
Мы думали, что наш прапрадед был каким-то трусом, ренегатом, но мы ошибались.
Он был старомодным романтиком.
И храбрым как лев.
Скопировать
Gimme that.
Now, look, it's one thing for me not to like ya, but why can't you be a better friend to yourself?
If I really thought you were interested, I'd tell you.
Дай мне это.
Слушай, одно есть, когда мне ты не нравишься, но почему бы тебе не стать добрее к себе?
Если бы я видел твой интерес, я бы сказал тебе.
Скопировать
I would like to have shared that ale with him.
So, he is your better friend now.
You two are as peas in a pod, and I am but to pick up the scraps of your affection.
Жаль, что мы с ним так и не выпили эля.
Значит, он теперь твой лучший друг.
Вы теперь, как два голубка. А мне остаётся подбирать хлебные крохи с вашего дружеского стола.
Скопировать
I-I'm gonna be better this year.
A better student, a better son, a better friend, a better everything.
I promise.
Я буду лучше в этом году.
Лучшим студентом, лучшим сыном, лучшим другом, лучшим во всем.
Обещаю.
Скопировать
I wasted months visiting you, defending you, feeling guilty for everything you did to me.
And I kept thinking, maybe if I was a better friend.
You almost reeled me in.
Я месяцами навещала тебя, защищала, чувствовала себя виноватой за то, как ты со мной поступала.
И постоянно корила себя в том, что была тебе плохим другом.
Я чуть не купилась.
Скопировать
The message was clear.
Well, I shall prove my worth as a better friend to you yet.
See if I don't.
Я всё понимаю.
Ну, я всё ещё могу доказать тебе, что я - настоящий друг.
Вот посмотришь.
Скопировать
Great soldier.
Better friend.
And he saved my life, sir.
Прекрасный солдат.
Идеальный друг.
Он спас мне жизнь, сэр.
Скопировать
Working with you people the past two years, it's made me a better doctor.
And I think it's made me a better friend.
And I know it's made me a better man.
Работая с вами, люди, последние два года, я стал лучше как врач.
И я думаю, что как друг я стал тоже лучше.
И я знаю, это сделало меня лучше и как человека.
Скопировать
You'll have to console yourself with the love of your dung beetle.
He's a better friend to me than you.
I admire your courage.
Тебе придется утешать себя романом со своим навозным жуком.
Он гораздо лучший друг, чем ты.
Я восхищаюсь твоим мужеством.
Скопировать
It wasn't what I could do for Bella, it was what I couldn't do to you, Jack.
I guess I'm a better friend than therapist.
You're a great friend, Hannibal.
Я сделал это не ради Беллы. Я просто не мог поступить иначе с вами, Джек.
Наверное, друг из меня получше, чем врач.
Вы превосходный друг, Ганнибал.
Скопировать
Clark was probably right confiding in you instead of me.
Couldn't ask for a better friend.
Come on.
Я вижу, Кларк принял правильное решение, доверяя тебе, а не мне.
О лучшем друге нельзя и мечтать.
Пошли.
Скопировать
Honestly.
And I shoulda been a better friend, obviously.
I knew what I was doing.
Честно.
Мне надо было стараться быть лучшей подругой, я это знаю.
Я знала, что делаю.
Скопировать
I need for you to explain to me how it is that you consider
- Mac to be a better friend to you.
- This is just becoming awkward.
Мне надо, чтобы ты мне объяснил, почему ты считаешь...
-... Мака своим лучшим другом.
- Ситуация становится щекотливой.
Скопировать
Yeah, but if I had been a better friend to him, - we wouldn't be here.
- Better friend?
Are you plucking my whiskers?
Да, но будь я хорошим другом для него нас бы тут не было.
Хорошим другом?
Ты шутишь, что ли?
Скопировать
We have to get Sid.
Yeah, but if I had been a better friend to him, - we wouldn't be here.
- Better friend?
Надо спасти Сида.
Да, но будь я хорошим другом для него нас бы тут не было.
Хорошим другом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Better friend (бэте фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Better friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение