Перевод "gun barrel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gun barrel (ган барол) :
ɡˈʌn bˈaɹəl

ган барол транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, this was given by President Kennedy.
19, 20, 21, 22, 23 24, 25, 26, 27, and finally 28, were the dates when we literally look ed down the gun
Under a cloak of deceit the Soviet Union introduced nuclear missiles into Cuba targeting 90 million Americans.
-Да, это было подарено от президента Кенеди. -Yes, this was given by President Kennedy.
На календаре выгравированы даты: октябрь 17-ого, 18-ого, 19-ого, 20-ого, 21-ого, 22-ого, 23-его... On the calendar are engraved the dates: october 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 24-ого, 25-ого, 26-ого, 27-ого, и наконец 28-ого, которые были датами... ...24, 25, 26, 27, and finally 28, were the dates когда мы буквально смотрели в пороховую бочку ядерной войны.
Под завесой обмана... ...the Soviet Union introduced nuclear missiles на Кубу...
Скопировать
-May I?
-Hey pops, is that snot dripping... or did the last spunk get stuck in the gun barrel?
-Or have you caught the foot-and-mouth disease being with the young cows?
- Разрешите пригласить?
- Эй папаша, это сопли капают... или заряд застрял в стволе с последнего раза?
- Или ты ящур подцепил, трахая тёлочек?
Скопировать
I figured it for a snub-nosed .38.
A longer gun barrel, more firepower, it would have plowed out.
-That's the slug?
Думаю, короткоствол 38-ого.
Обычный помощнее - прошла бы навылет.
Эта пуля?
Скопировать
Pre-detonation. The gadget disintegrates before it explodes. Second, it's the weight problem.
For the slug to travel at the velocity we need, the gun barrel would be so heavy, so thick, I don't think
If they're talking about a slug with a seven-inch diameter, then you'd have to have a barrel thickness of at least four inches.
преждевременная детонация - устройство разрушится, прежде чем взорвется, и вторая - вес.
Чтобы иметь достаточную скорость снаряда, ствол должен быть чудовищно толстым и тяжелым, мы и краном не оторвем от земли этого урода.
Для снаряда 7 дюймов, толщина стенки ствола должна быть около 4 дюймов.
Скопировать
We're dead in the water.
Maybe we cast a lighter gun barrel, find a new alloy.
The force would be too great.
У нас нет шансов.
Может найдем новый сплав, более легкий?
Все равно - сила огромна.
Скопировать
I wanted to kill him.
When I stuck a gun barrel in his mouth, he told me she ran away from him with some criminal.
And I believed him.
Я хотел его убить.
Когда я засунул ему пистолет в рот, он признался, что она бежала с каким-то уголовником.
Я ему поверил.
Скопировать
Want to say a few words for the occasion?
With a gun barrel between your teeth, you speak only in vowels.
I can't think of anything.
Хочешь произнести небольшую речь?
С пистолетом во рту можно только мычать.
Мне сказать нечего.
Скопировать
- Excuse me.
Seth, Deke, the gun barrel.
Robert, Michael, pre-detonation.
- Извините.
Сет, Дик - ствол.
Роберт, Майкл - пре-детонация.
Скопировать
All right, let's rethink this.
We have a gun barrel that's so heavy we can't lift it with a plane.
To get the explosive power we need, it's gotta be heavy.
Ладно, думаем.
У нас ствол, слишком тяжелый, чтобы поднять на самолете.
С другой стороны, он должен быть тяжелым, чтобы обеспечить мощность взрыва.
Скопировать
An explosion that goes inwards, producing uniform compression in a core and it'd be lightweight.
No gun barrel, no velocity and weight problem.
And all of that out of free discussion.
Взрыв, идущий внутрь, создающий однородное сжатие сердцевины. Никакого лишнего веса!
Не надо пушек, скорости и проблем с весом.
Это результат свободной дискуссии.
Скопировать
It's brilliant.
The device is gonna be so light that we don't need a gun barrel!
Got a match, soldier?
Гениально.
Не нужно никакой тяжелой пушки!
Спичку, солдат!
Скопировать
GBP?
Gun Barrel Party.
Named after something Mao Tse-tung said.
ВВ?
Власть винтовок.
Название пошло от высказывания Мао Цзэдуна:
Скопировать
Well, we found this.
It's a manifesto claiming that the Gun Barrel Party plans to, quote,
"reemerge from the shadows to attack institutions "of American injustice and fire the first shots in a revolution that will bring about our own Arab Spring."
Вот что мы нашли.
Это манифест, где говорится, что ВВ, цитирую,
"вновь появится из тени и выйдет на борьбу с отсутствием правосудия в Америке, и начнет революцию, которая приведет в нашей собственной Арабской весне."
Скопировать
Why'd you go see him?
I'm writing a book on the Gun Barrel Party.
One of my areas of research interest is civil disobedience.
Зачем вы ходили с ним повидаться?
Я пишу книгу о "Власти винтовок".
Одна из областей моего интереса, как исследователя, это цивилизованное неповиновение.
Скопировать
What did you find out about the bomb in Hale's office?
Updated version of the same type used by the Gun Barrel Party.
Eric found a death threat from the GBP on Hale's hard drive.
Что вы узнали насчет бомбы в офисе Хэйла?
Модернизированная версия тех, что использовались "Властью винтовок".
Эрик нашел письмо с угрозами от ВВ на жестком диске Хэйла.
Скопировать
Yeah.
Oliver Johnson was a member of the Gun Barrel Party.
Now, I thought he died years ago.
Да.
Оливер Джонсон был членом группы "Власть винтовок".
Я думал, что он умер много лет назад.
Скопировать
There you are, Mr. Callen.
Hale confessed to the crimes he committed with the Gun Barrel Party.
In addition to the explosives he was carrying, we found photos and blueprints in his car.
Вот вы где, м-р Каллен.
Хэйл признался в преступлениях, совершенных вместе с "Властью винтовок".
В добавок к взрывчатке, которую он перевозил, мы нашли в его автомобиле фотографии и чертежи.
Скопировать
I knew it was in my head, but lately, he was showing up more and more.
You know, right before I blew my head off, I rolled the gun barrel in powdered sugar.
It was between that and cake batter.
Я знал, что он не реален, но в последнее время он появлялся всё чаще и чаще.
Знаю, прямо перед тем, как засунуть пушку себе в рот, я повалял ствол в сахарной пудре.
Там ещё было тесто для кексов.
Скопировать
You're not going anywhere.
We've got him on the smuggling, but his gun barrel has been filed, so we've got nothing to nail him on
Scott was on the ground, right?
Ты никуда не едешь.
Мы задержали его с контрабандой, но ствол его пистолета был отшлифован напильником, так что у нас нет никаких улик, чтобы взять его за убийство.
Скотт был на земле, так?
Скопировать
Nice shoes, too, although the, uh, soles had speckles of paint on them.
Well, I have a bullet and I have a gun, but I have no way to fire it to make a comparison, because the gun
The expansive mortar got in it.
Обувь тоже классная, хотя на подошвах есть следы краски.
- Ну, у меня есть пуля и есть пистолет, но я понятия не имею как выстрелить из него, чтобы провести сравнение, потому что ствол оружия треснул как банановая кожура.
Экспансивный известковый раствор сделал это.
Скопировать
Our initial analysis of events at the scene was wrong.
Further investigation has shown that the length of the gun barrel was too long for Gwilym to have been
Gwilym Morgan did not kill himself.
Исходный анализ событий на месте преступления был ошибочным.
Дальнейшее расследование показало, что длина ствола ружья была слишком большая, чтобы Гвилим сам спустил курок. и не было найдено никакого механизма, который дал бы ему возможность сделать так.
Гвилим Морган не убивал себя.
Скопировать
The manifesto was posted from a coffee shop in the Valley, so it could've been anyone on their Wi-Fi.
If the Gun Barrel Party is thinking about making a comeback, it's not gonna be easy to put the band back
So there were eight members of their group.
Манифест опубликовали из кафе в районе долины, так что отправителем может быть кто угодно.
Если "Власть винтовок" планируют вернуться, будет непросто снова собрать всю банду.
В группе было восемь участников.
Скопировать
I don't think I could've gotten through it without him.
He was writing a book about the Gun Barrel Party, right?
Not that I know of.
Не думаю, что смог бы справиться без него.
Он писал книгу о "Власти винтовок", так?
Я ничего об этом не знаю.
Скопировать
Put 'em up!
The Gun Barrel Party is finished.
Looks like Morgan's not the only one retiring today.
Опусти оружие!
Вечеринка "Власти винтовок" закончена.
Похоже, что не только Морган сегодня уйдет в отставку.
Скопировать
Did you get a good look at any of them?
It was hard to focus on anything other than the gun barrel pointed at my face.
No tattoos, distinguishing marks?
Ты что-нибудь разглядела особенного?
Было трудно сфокусироваться не чем-то когда дуло пистолета смотрит тебе в лицо.
Никаких тату, особых примет?
Скопировать
Keep telling yourself that.
Look, somebody stabs and old buddy of yours, and they may be using the Gun Barrel Party's name for their
I'd think you'd want to be a part of this investigation.
Сути дела это не меняет.
Поймите, кто-то убил вашего старого приятеля и использует имя "Власти винтовок" для собственных целей.
Думаю, вам захочется принять участие в этом расследовании.
Скопировать
One of my areas of research interest is civil disobedience.
The Gun Barrel Party's disobedience was hardly civil.
They liked to stir the pot.
Одна из областей моего интереса, как исследователя, это цивилизованное неповиновение.
Неповиновение "Власти винтовок" трудно назвать цивилизованным.
Они любили подлить огня в котёл.
Скопировать
Assault, vandalism.
Not unlike the early tactics of the Gun Barrel Party.
Look at this.
Нападение, вандализм.
Не похоже на начальную тактику "Власти винтовок".
Согласен.
Скопировать
"It's an inferno that consumes the world.
"Today at Glen Forest University, the Gun Barrel Party strikes the match."
Where'd it come from?
Это инферно, которое должно поглотить мир.
Сегодня в университете Глен Форест "Власть винтовок" зажжет огонь.
Откуда это?
Скопировать
They tried to-- we still don't know for sure if he was in there.
We need to know what Hale found out about the Gun Barrel Party.
Anything else on that hard drive?
Попытались взорвать - мы пока не уверены был ли он внутри.
Нам нужно узнать, что Хэйл нашел на "Власть винтовок".
Что-нибудь еще было на его жестком диске?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gun barrel (ган барол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gun barrel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ган барол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение