Перевод "пёстро" на английский

Русский
English
0 / 30
пёстроmotley mixed gay mannered variegated
Произношение пёстро

пёстро – 15 результатов перевода

Но не забывайте, капитан, что тонкость и юмор несовместны с военными мозгами.
Общество соберётся пёстрое.
Помимо меня, заурядного врача, забывающего уже и то немногое, что знал прежде, вы познакомитесь с майором Тарассо который даже на похоронах собственной матери сумеет повеселиться от души: хорошо поест и, как всегда,... запьёт парой литров вина.
As long as you remember, Captain, that subtlety and irony are quite alien to the military mind.
You'll meet all kinds.
Besides me, a mediocre doctor fast forgetting what little he knew you'll meet Major Tarasso who could belly laugh at his mother's funeral, having first eaten her... and washed her down with his customary gallon of wine.
Скопировать
Верно.
Пёстро раскрашенный автомобиль подъехал ко мне.
Вильнул на мою полосу.
That's correct.
A car with a kind of patchwork paint job came toward me.
Swirving over into my lane.
Скопировать
Это чуть не сорвалось, Кокс!
состояться, так как он был очень сдержан относительно вступления в какие-либо соглашения с Вами в связи с... пёстрой
Мамаёб!
This very nearly didn't happen, Cox!
My client wishes to point out that this meeting didn't take place, as he was reticent to enter into any agreement with you due to the... chequered nature of your history together.
Mother-fucker!
Скопировать
Это от отца.
Слишком пёстрое, но семейное..
Ну, знаешь..
It was my father's.
Heh. Little garish, but family.
You know.
Скопировать
Взгляните на блузу, сэр!
И потом, приняв группу пёстро одетых людей за пиратов,
Тобиас сел в автобус, набитый гомосексуалистами.
Look at the blouse, sir!
Then, mistaking a group of garishly dressed men for pirates...
Tobias boarded a van full ofhomosexuals.
Скопировать
Я известный мореход - Подо мной весь царский флот
- Несу я славу Британии пёстрой
- А мы - его тётки, кузины и сёстры!
— I am the monarch of the sea — — The ruler of the queen's navy —
— Whose praise Great Britain loudly chants —
— And we are his sisters and his cousins and his aunts ——
Скопировать
Идём со мной.
Я тебе сделаю лучшую тарелку пёстрой фасоли!
Нет, спасибо, мама Джек.
Come on with me.
I'm going to fix you the best plate of pinto beans!
No thank you Mama Jack.
Скопировать
Я не понимаю, как это связано с вашим расследованием.
У этого человека пёстрое прошлое.
У него были ошибки.
I don't see how this is relevant to your investigation.
Quite the chequered past, your man.
He made his mistakes.
Скопировать
Я прекрасно замаскировался под детектива полиции.
Вы много не нарасследуете в такой пёстрой толпе, одетым в синий шерстяной костюм с галстуком.
Это я припасла для вас.
I'm perfectly disguised as a police detective.
You won't detect much in a crowd this fast in a blue wool suit and tie.
I kept this aside for you.
Скопировать
Я их к порядку призову.
Посмотрите на это пёстрое сборище!
Этот выползший из-под камня клубок червей и личинок обобрал бы вас до нитки.
We'll see that justice is done
Look upon this fine collection
Crawled from underneath a stone This swarm of worms and maggots Could have picked you to the bone
Скопировать
- Спасибо, Симон.
Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь
Это же кража, не так ли?
-Thank You, Simon.
Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame.
That's theft, isn't it?
Скопировать
Порно и коты.
Если вы когда-нибудь найдёте видео с сексом полосатой и пёстрой кошки, интернет съест сам себя.
— Это как узнать о тринадцатом апостоле!
It is pornography and cats.
If you ever find a video of a tabby banging a tortoiseshell, the internet will eat itself.
- LAUGHTER It is like finding out about the 13th apostle.
Скопировать
Я так и знала! "Естественная смерть"!
Кто из нашей пёстрой шайки подозреваемых мог бы знать об адреналине?
Пендлбери и его дочурка Силли.
I knew it! Natural causes(! )
Which one of our motley crew of suspects would know about adrenaline?
Well, there's Pendlebury and his silly daughter.
Скопировать
♪ Говоря о Робе
♪ и его пёстрой команде, ♪ Думая, куда я пойду,
♪ где буду спать сегодня.
♪ When you're talkin' about Rob ♪
♪ And his motley crew ♪ ♪ Thinking, where am I gonna go ♪
♪ Where am I gonna sleep tonight? ♪
Скопировать
А Стю самый лёгкий.
Он любит слушать о моей пёстрой английской семье.
И тут он наклонился ко мне, клёво, вот это да, правительство, чёрный кэб, по-британски, и так весело, не так ли?
And Stu's the easiest.
He loves hearing about my colorful English family.
And leaning into me cool, blimey, gov'nor, black-cab Britishness is fun, innit?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пёстро?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пёстро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение