Перевод "fan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fan (фан) :
fˈan

фан транскрипция – 30 результатов перевода

Nothing. It's beautiful.
If I had a big room like this, I'd hang it from the ceiling like a fan.
- Do you live on your own?
Не за чем, красивый.
Если бы у меня была такая комната, я подвесила его к потолку, как вентилятор.
- Ты одна живешь?
Скопировать
- She's been feverish for a month now.
- She's a great fan of yours.
- Is that so?
- У нее уже месяц высокая температура...
- Она ваша большая поклонница...
- Да неужели...?
Скопировать
Where are you going?
I'm going to found a fan club for the Pop Newlyweds!
"And the wheel that lifts one up crushes the other one,
Куда ты идёшь?
Я собираюсь найти фан-клуб для популярных молодожёнов!
"И колесо, которое поднимается, сокрушая другое...
Скопировать
Nothing.
But you'll lead Pop Idols' new fan club.
Pol Idols?
Ничего.
Но ты возглавишь новый фан-клуб Поп-идолов.
Поп-идолов?
Скопировать
And we thought we'd broken the axle.
And then the fan belt came off.
But it was fun.
Думали. что ось полетела.
и ремень привода соскочил.
Но было весело.
Скопировать
I was the uncontested champion of the international hit-parade!
"Simon le Magicien" fan clubs started up in every town!
Hundreds of thousands...
Я был неоспоримым чемпионом... Международных хит-парадов!
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана"... Появлялись в каждом городе!
Сотни тысяч... миллионы писем...
Скопировать
You own our all.
And me... the president of the Simon le Magicien fan club.
Starting today, I'm devoting myself to you.
Ты нашё Всё.
А я... президент фан-клуба "Симона ле МАЖИСИАНа".
Начиная с сегодняшнего дня, я посвящаю себя тебе.
Скопировать
But I'm getting a very high reading, as though, even in their unconscious state, they're being violently stimulated.
Fan out. Follow me.
Security.
А у меня показания зашкаливают, как если бы их продолжали яростно стимулировать.
Расходимся.
Охрана.
Скопировать
On the order of 10,000 centuries old.
Fan out.
What is this thing, Mr. Spock?
Им порядка 10000 веков.
Рассредоточьтесь.
Что это, мистер Спок?
Скопировать
That's it.
Now, we, uh, hold the fan there. That's it.
Now, uh, flutter it.
Вот так.
Держи веер вот так.
Ага, помахивай им.
Скопировать
The subject reaches for the blade on the wooden stand, and his second immediately strikes off his head.
no disembowelment at all, and in fact sometimes the stand holds not a short sword but only a folding fan
However, our proceedings today will not sink to such debased and empty forms.
Подверженный берет в руки свой меч, а помощник моментально отсекает ему голову.
Другими словами, никакого вспарывания живота. Иногда на поднос вместо короткого меча кладут всего лишь веер.
Сегодня, однако, наш ритуал не подвергнется никакой жалкой имитации.
Скопировать
That crazy, kooky American public.
Fan mail.
Only in America.
Что ты сказал?
- Что он сказал?
- "Фабофел форок".
Скопировать
Uh, yeah. I want you to answer these letters.
- Fan mail?
- Not exactly.
Я хочу, чтобы ты ответила на эти письма.
- Письма поклонников?
- Не совсем.
Скопировать
I am waiting
Yes, I'm a captive fan
I'm dying to be shown that you are not just any man
Я жду.
Ведь я - твой фанат.
Я страшно хочу доказать всем, что ты - не просто человек.
Скопировать
What name is it?
My lunatic father was a Dreyfus fan.
Dreyfus, so Draifa!
Что это?
Мой отец был со странностями, поклонник Дрейфуса.
Отсюда и Драйфа.
Скопировать
The cream
Fan
This pervert is looking at my legs!
Крем.
Веер.
Этот извращенец смотрит на мои ноги!
Скопировать
- I'd love it.
My fan club is having its annual Ted Baxter Bridge Tournament tonight.
Oh, that's exclusive, all right.
- С удовольствием.
Сегодня вечером мой фан-клуб организует ежегодный турнир по бриджу имени Теда Бакстера.
Это точно эксклюзив.
Скопировать
Is he in there? No. He's late.
- This the fan mail, Mar? - I don't know, Ted. I haven't had a chance to go through it.
I, I...
Слава богу, мистер Грант разрешил нам выйти сегодня после обеда.
- Ты сказала, хочешь бекон?
- Нет, только яйцо вкрутую.
Скопировать
Colonel Pearson was a retired Army officer. Once Moki had served as the colonel's aide and scout... now as his friend and foreman.
Let's fan out!
take that side!
Полковник Пирсон был отставным армейским офицером. а теперь был его другом и управляющим.
- Давайте развернемся веером!
возьмите ту сторону.!
Скопировать
- Where did you get your hands on it? - In the mailroom.
I accidentally came across it when I was going through my fan mail.
I was halfway through it before I realized it was your play.
Но сосед оказался женщиной.
Почему у тебя не отдельная палата?
Моя страховка покрывает только общую.
Скопировать
I cannot hear anyone in the whole universe.
Is there a fan in your cabin?
Yes, but it doesn't work.
По крайней мере, никого не слышу.
У вас в каюте есть вентилятор?
Да, но ему капут.
Скопировать
Let me live in the water. Whenever I shit...
I'll fan it out with my tail to show there are no fish bones'
"The Lord considered the deal fair enough...
Каждый раз, когда мне нужно будет погадить..."
"...я буду размазывать дерьмо своим хвостом, и Вы увидите, что там нет рыбных костей.'"
"Повелитель посчитал такое решение вполне справедливым..."
Скопировать
- Yo. - Got some mail for you.
Fan mail. - Fan mail for a newscaster?
That crazy, kooky American public.
- Тед, ты где?
Ты должен быть на записи интервью...
Что ты сказал?
Скопировать
And then again refill your cup!
The Byzantine suitor's envoy and fan.
The last to come, such arrogance.
У князя хватит всем вина!
А вот и сват из Византии.
Гордец, явился позже всех!
Скопировать
There's nothing to do here for you.
The Princess has hidden her face behind her fan!
How sweet is the air here!
Тебе здесь нечего делать.
Царевна закрыла лицо веером!
Здесь такой свежий воздух!
Скопировать
# No need to waste it # # You can have the town Why don't you take it # # You might just make it #
So, my fan club wants the answers to all these questions.
I don't know why they want to know.
♪ Тебе он счастье принесёт. ♪
Вернувшись домой, она обнаружила что собака не её.
Женщина, которая не смогла отличить одну собаку от другой... была вегетарианкой.
Скопировать
What difference does it make what my favorite color is?
Well, that's the way fan clubs are.
Just had a couple of lucky breaks.
Ветеринаром!
Вероятно, кто-то звонит, чтобы спросить, что Тед имел в виду.
Пресс-центр. Привет, Рода.
Скопировать
Police is stalking the weir sadist.
I wish this letter doesn't disappoint my lovely fan.
I advice the owner to call his pub :
"Полиция выслеживает садиста с плотины".
Хочу, чтобы это письмо не разочаровало моих прелестных поклонниц.
Я советую хозяину бистро дать кафе новое название:
Скопировать
I used to be the uncontested champion of the international hit-parade.
"Simon le Magicien" fan clubs were springing up in every town.
Hundreds of thousands of letters poured in each day to my post office box.
Я был... Неоспоримым чемпионом международных хит-парадов.
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана" возникали в каждом городе.
Сотни тысяч писем... Просто лились рекой, каждый день, в мой почтовый ящик.
Скопировать
It's over.
Your fan club members aren't going to their meetings any more.
Your photo has disappeared from above their beds.
Всё кончено.
Члены твоего фан-клуба больше не собираются на свои встречи.
Твоя фотография исчезла с изголовья их кроватей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fan (фан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение