Перевод "лопасть" на английский

Русский
English
0 / 30
лопастьpaddle vane fan blade
Произношение лопасть

лопасть – 30 результатов перевода

Когда вынесут гроб, если вы предпочитаете открытый.
Моего мужа несло течением до самого Лонг-Бич после того, как разрезало лопастью пополам.
Тогда закрытый.
Length of visitation, should you choose an open casket--
My husband was dredged up from Long Beach Harbor... with a propeller slice halfway down his body.
closed casket, then.
Скопировать
А внутри вращаются лопасти.
Засунь камешек между лопастями и останови их.
Осторожно, Смельчак.
Inside it, you'll see a rotating fan.
Very carefully, wedge that pebble into the fan to stop it turning.
Careful, Sharkbait.
Скопировать
Видишь маленькое отверстие?
А внутри вращаются лопасти.
Засунь камешек между лопастями и останови их.
Now, do you see a small opening?
Inside it, you'll see a rotating fan.
Very carefully, wedge that pebble into the fan to stop it turning.
Скопировать
Без шорт.
Они вращались вокруг привода как лопасти.
Когда я пригляделся, то увидел свое "хозяйство", также висящее там.
My shorts were gone.
They were spinning around the drive gear like a fan.
When I took a closer look, I could see my"equipment" also hanging there.
Скопировать
Сейчас насекомое парит в воздухе, маша крыльями поочередно вверх и вниз, изменяя угол наклона в конце каждого взмаха и получая подъем на обоих взмахах.
Человек достиг чего-то подобного с вертолетом, лопасти которого вращаются.
Насекомое не может вращать свои крылья, но зато развило ряд движений которые еще более сложны.
Here, the insect is hovering. The wings sweep alternately backwards and forwards, again changing angle at the end of each sweep to obtain lift on both strokes.
Man has achieved something similar with a helicopter, whose blades rotate.
The insect can't rotate its wings, but it's evolved a set of movements which are even more complex.
Скопировать
СПРИНГФИЛД 1980 Несколько лет я встречался с вашей мамой и работал в центре развлечений.
Ты вращаешь лопасти слишком быстро.
Игроки в гольф жалуются.
For several years I'd been dating your mother... and working at the local fun center.
Homer, you turn the blades too fast.
The golfers are complaining.
Скопировать
Я думал, она закончилась.
Ты преодолел проблему вращения лопастей.
Хорошая история года.
I thought it was over.
You had a problem turning blades. You overcame it.
The feel-good story of the year.
Скопировать
Я бы упала вниз, но мистер Доусон меня спас и сам чуть не упал. Ты хотела посмотреть...
Ты хотела посмотреть на лопасти.
Я же говорю, женщины и механика - вещи не совместимые.
I would have gone overboard, but Mr Dawson here saved me and almost went over himself.
- She wanted to see the propellers!
- Women and machinery do not mix.
Скопировать
Спасение вертолетом на высоте более 6000 м кажется невозможным.
Здесь воздух такой разреженный, что лопастям почти не на что опираться.
В любой момент вертолет может потерять высоту и упасть.
[Narrator] A helicopter rescue at over 20,000 feet seemed out of the question.
Up here the air is so thin that the blades have almost nothing to bite into.
At any moment the aircraft may lose lift and fall out of the sky.
Скопировать
"Пойми, - сказал Санчо, - они не гиганты, они - ветряные мельницы."
- "И то, что выглядит как руки, на самом деле - лопасти."
- Луиджи... "Ветряная мельница не может работать без них."
"Mind me, said Sancho, those are not giants, they are windmills."
- "And what look like arms, are wind vanes." - Luigi...
"The windmill couldn't work without them."
Скопировать
Я нагнулась, чтобы увидеть..а.. увидеть..увидеть.. ... ммм...
- Лопасти?
- да, лопасти и поскользнулась...
I was leaning far over to see the, uh... uh... the, uh...
- Propellers?
- Propellers. And I slipped.
Скопировать
- Лопасти?
- да, лопасти и поскользнулась...
Я бы упала вниз, но мистер Доусон меня спас и сам чуть не упал. Ты хотела посмотреть...
- Propellers?
- Propellers. And I slipped.
I would have gone overboard, but Mr Dawson here saved me and almost went over himself.
Скопировать
Я чувствовала толчок. Вам не стоит волноваться, мадам.
У нас что-то с лопастями случилось. От этого Вы и почувствовали этот толчок.
Могу я Вам что-нибудь принести.
I shouldn't worry, madam.
We've likely thrown a propeller blade.
- May I bring you anything?
Скопировать
Лодка Томсена.
Лопасть правого винта была погнута.
Вот откуда скрип на тихом ходу.
Equipment checks okay?
The starboard propeller had a bent blade.
That's what caused whining on silent runs.
Скопировать
Но рядом с ней стоит значок экономии энергии.
Знаю, но эта программа длится 9 часов, а звуки лопастей сводят меня с ума.
Лишняя трата энергии - включено.
O... but it has the little energy saver symbol next to it.
I know, but it takes like nine hours to finish, and the sound of the fan drives me crazy.
Energy waster on.
Скопировать
Он как будто чистит зубы нитью.
Ага, тут зубцы на лопастях, так что твое определение уместно.
До последнего ряда сложно добраться.
He looks like he's flossing.
Yeah, well, there's teeth on these grinders, so it seemed appropriate.
The ones in the back are hardest to reach.
Скопировать
Вот эта опора.
Если её разрезать, лопасти должны разойтись.
Да, мне потребуется пила.
Hey, what about this shaft?
If you cut it, the levers should separate.
Okay, well, I'm gonna need a saw.
Скопировать
Свое настоящее предназначение можно понять лишь в конце пути
Лопасти вертолета, продолжающие трещать
И история, которую я должна рассказать ещё далека от завершения.
(Emily) A person's true destiny can only be revealed at the end of his journey.
(Helicopter blades continue whirring)
And the story I have to tell is far from over.
Скопировать
Возможно я принёс больше вреда чем пользы... мед.вертолёт его точно не убьёт.
Если только его каким-то образом не бросят на лопасти.
Вот тогда убьёт. спасибо.
Don't thank me. Seriously, I probably did more harm than good. So if there's any way to get to one, a medevac chopper wouldn't kill him.
Unless he got flung up into the blades somehow.
Yeah, that'd do it.
Скопировать
Хороший ход, напарник.
А давайте посмотрим 38-ю серию "Лопастей правосудия"?
"Лопасти правосудия"?
Good move, partner.
Dudes, let's watch episode 38, "Super Copter"!
"Super Copter"?
Скопировать
Выпьем!
Кривые Лопасти вызывают Дасти.
Дасти, приём.
Cheers!
Propwash Junction to Dusty.
Come in, Dusty.
Скопировать
В соответствии с 14-м Сводом федеральных правил, том 3, глава 1, раздел 139, подраздел Б,
Кривые Лопасти повторно получает лицензию и признаётся годным к эксплуатации.
Давай, Дасти!
In accordance with CFR title 14, volume three, chapter one, section 139, sub-paragraph B,
Propwash Junction is recertified and open for operation.
Go, Dusty!
Скопировать
Продолжай, Дотти.
Чтобы Ноль-Один не потерял работу, а Кривые Лопасти не закрылись, надо найти второго пожарного.
Что?
Go on, Dottie.
So, for Mayday to keep his job and get Propwash reopened, we just need to find a second firefighter.
What?
Скопировать
Отвечай, Дасти.
Кривые Лопасти вызывает Дасти.
Привет, Шкипер.
Come in, Dusty.
Propwash Junction to Dusty.
Hey. Skipper.
Скопировать
А давайте посмотрим 38-ю серию "Лопастей правосудия"?
"Лопасти правосудия"?
Это же отстой.
Dudes, let's watch episode 38, "Super Copter"!
"Super Copter"?
This show stinks.
Скопировать
И вдруг подул жуткий боковой ветер.
Лопес по прозвищу Лопасть Винт подлетел туда раньше всех...
Но он не знал, что делать.
But there was this freak crosswind.
Blade was the first one on the scene...
But he didn't know what to do.
Скопировать
- Это ты.
- "...вернулся в Кривые Лопасти"...
- Это сюда.
- That's you.
- "...returns to Propwash Junction..."
- That's here.
Скопировать
Чем могу помочь?
- Это станция Кривые Лопасти?
- Да.
Can I help you?
Please tell me this is Propwash Junction.
Sure is.
Скопировать
Нет, у меня нет фотографии!
У меня документы, где написано, что он живёт в Кривых Лопастях.
Подожди минутку!
No, I don't have a photo!
I have documentation that says Strut Jetstream lives in Propwash Junction.
Oh, whoa, whoa! Whoa, wait a minute!
Скопировать
Она подобна ангелу.
Станция Кривые Лопасти вызывает Дасти Полейполе.
Я слушаю, Чух.
She is like an angel.
This is Propwash Junction to Dusty Crophopper.
I read you, Chug.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лопасть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лопасть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение