Перевод "mixed" на русский

English
Русский
0 / 30
mixedсмешанный пёстрый разнокалиберный разношёрстный
Произношение mixed (микст) :
mˈɪkst

микст транскрипция – 30 результатов перевода

What is it?
marigold, manus christi a very efficacious herb sorrel,meadow plant, linseed vinegar, ivory scrapings, all mixed
Are you sure?
Что это?
Это смесь из календулы, руты - очень полезная трава, щавеля, таволги, льняного уксуса, порошка из слоновой кости, с добавлением сахара.
Попробуйте. Вы уверены?
Скопировать
- Water!
- Mixed, perhaps, with a little wine?
- And yet?
Воды!
И немного вина, если можно.
Но что?
Скопировать
This film is against tooth decay, but it also kind of glamorizes it.
Mixed signals, hmm...
- This is the greatest movie ever.
Этот фильм против разрушения зубов, но в каком то смысле он это пропагандирует.
Смешение сигналов, хм...
Это самое грандиозное кино которое я когда либо видел.
Скопировать
Good News
Your symptoms aren't ALS related you just took to many baclofens... you probably just mixed up your meds
[JD] In a hospital little mysteries... get solved every day
у меня хорошие новости
Симптомы действительно не связаны с твоей болезнью просто ты приняла слишком много баклофена... наверное ты просто смешала таблетки...
[JD] В клинике маленькие тайны... раскрываются каждый день
Скопировать
I couldn't have that.
You do not want to get mixed up with vampires.
- Trust me.
Я не могла такого стерпеть.
Суки, лучше тебе не связываться с вампирами.
- Поверь мне.
Скопировать
And I think your research is really going to have a major impact on us. - What is that?
- That is orange juice with a considerable amount of tranquilizer mixed in.
- You want me to drink it?
А ваше исследование, думаю, окажет на нас значительное влияние.
Это апельсиновый сок с определённой дозой транквилизирующего средства.
Вы хотите, чтобы я выпила это? Да.
Скопировать
You came up to my desk and you said,
"This might sound weird, "and there's no reason for me to know this, "but that mixed berry yogurt you're
That was the moment that you knew you liked me?
Ты подошел ко мне и сказал:
Наверное, это прозвучит странно, и я не должен был этого знать, но у ягодного йогурта, который ты собралась съесть, истек срок годности.
В этот момент ты поняла, что я тебе нравлюсь?
Скопировать
What did you get tonight?
Oh, it looks like mixed marsala, eggplant, and rice.
Oh, that looks good.
Что сегодня едим?
Тут есть масала, баклажаны и рис.
Звучит неплохо.
Скопировать
Over my dead body.
I've been in this department too long to get mixed up in this political bullshit!
–I'll tell you what, Taylor.
Позволь мне сказать тебе кое-что.
Я слишком долго работаю в этом Управлении, чтобы меня кормили этой политической чушью!
- Я вот что тебе скажу, Тейлор. - Что ты мне скажешь?
Скопировать
Second of all, Quagmire's a good guy.
He's just a little mixed up.
- This isn't medium rare.
Во-вторых, Куагмайр - хороший парень.
Только немного взбаламошный.
-Это не средняя прожарка.
Скопировать
The reasons to make most mistakes in life.
Looks like you are mixed up in both.
Srinivas, you need the exersice.
Большинство ошибок в жизни происходит из-за них.
Похоже, ты вляпался и в то, и в другое.
Шринвас, тебе нужна тренировка.
Скопировать
And disgusted, he decides right then to return to this spot and his bears.
Once back in the Grizzly Maze, Amie had mixed feelings.
She was afraid of the bears and had a deadline to return for a new job and spoke openly about leaving him for good.
В омерзении он буквально тогда решает вернуться к себе, к медведям.
По возвращении в Лабиринт, Эми была немного растеряна.
Она боялась медведей и должна была к сроку вернуться на новое место работы, она открыто говорила, что может оставить его навсегда.
Скопировать
Survival of the fiittest.
No mixed signals.
No bullshit.
Возьмем Ледниковый период.
Выживают сильнейшие.
Никаких сомнений и прочего дерьма.
Скопировать
Are you crazy?
I'm not getting mixed up in that.
I want to exterminate these guys.
Ты с ума сошел?
Это не для меня.
Мое дело — прикончить этих ублюдков.
Скопировать
I was sat in my office.
I mixed myself a card-table cocktail.
They're very strong.
Опустил занавески, а себя опустил на диван!
Мне нужно было выпить, я... смешал себе коктейль. Эти коктейли такие крепкие
Выпиваешь больше двух графинов, и ноги сами складываются под тобой!
Скопировать
I play soccer and table tennis and other things to keep fit
But when the odd bean gets mixed in, I always think of you
Now I don't like beans, either I'm dreaming of the day I can eat tofu when I get out of here
Я мечтаю о том дне, когда я выйду отсюда и буду есть тофу
Вам там наверное очень скучно, совсем одной в Вашей квартире
Я играю в футбол и настольный теннис, занимаюсь другими вещами для поддержания формы
Скопировать
The sound of your fucking orgasms still echoes in my head. You realize what that can do to an unformed child's mind! ?
Listening to your mother's death throes mixed with the grunting of your Dad and aunt!
? Agust and Maria have disappeared into the dark together.
Крики ваших гребаных оргазмов все еще звучат в моей голове!
Ты понимаешь, что творилось в душе еще не сформировавшегося ребенка? Стоны смертельных мук матери, смешанные с хрюканьем отца и тети.
Аугуст и Мария исчезли в темноте.
Скопировать
- Yes.
Then it's mixed with the milk.
Did Halise teach that too?
- Ага.
Потом их нужно размешать с молоком.
Это тоже Халиса говорила?
Скопировать
Every planet that's been terra-formed for human life... has its own little quirks.
Turns out the, uh, air down underground... mixed up with the ore processors--
Perfect recipe for Bowden's.
Каждая планета, что была терраформирована для человеческой жизни,... имеет свои маленькие причуды
Токарная стружка разлетается, Э, по воздуху шахт... смешивается с рудной пылью-
Отличный рецепт для Боудена
Скопировать
- The term is "Companion"
I always get those mixed up.
How's business?
- Мы говорим "Спутница"
А я все время путаю.
Как бизнес?
Скопировать
WELL, IT MAY NOT BE YOUR IDEA OF FUN, BUT... YES.
EVERYONE, I'D LIKE YOU TO MEET MY PARENTS... [ Mixed greetings ]
THE GUESTS OF HONOUR.
Ну, может быть, это не совпадает с твоим представлением о веселье, но - да.
Люди, познакомьтесь, это мои родители.
Наши почётные гости.
Скопировать
I STINK.
[ Mixed questions ]
WHAT IS YOUR RELATIONSHIP TO JUSTIN?
Мне нужно в душ.
Что вам известно о состоянии Джастина?
Кем вы приходитесь Джастину?
Скопировать
Oz is on.
Does the term "mixed messages" mean anything to you?
Come on.
Сегодня показывают "Тюрьму ОЗ".
А понятие "двусмысленность" тебе что-то говорит?
Перестань.
Скопировать
If he moves, kill him.
You mixed the samples up!
I'm human!
- Попытается бежать, убить.
Вас запутали.
Я человек!
Скопировать
What do you want to eat?
One mixed seafood, a bottle of Gaoliang, and make it fast!
Hello, Mangwon auto shop...
Отличная идея!
Здравствуйте, автомастерская Мангвон...
Да кто знает, куда он ушёл?
Скопировать
We've gotta go on tour, you bitch"!
"We've gotta pay for mixed babies".
We may all be dead and gone, Keith will still be there with five cockroaches.
Нам пора ехать в турне, сука!"
"Нам надо содержать смешанных детей!"
Я знаю, что мы можем все погибнуть, а Кит останется вместе с пятью тараканами.
Скопировать
Get a bank loan, I'll be the guarantor. Make the deal, come back.
-I won't get you mixed up in this, Daphna.
Why not?
Возьми ссуду в банке, я буду твоим гарантом.
Поезжай и возвращайся ко мне. -Я не хочу тебя впутывать, Дафна.
Почему нет?
Скопировать
I don't think it's serious. Just a cold.
I've mixed some medicine for his symptoms.
Give it to him after meals, and see he gets lots of rest. Make sure you take this. OK?
Минору, не думаю, что это серьезно.
Просто простуда. Я сделала кое-какое лекарство для него.
Давайте ему его после еды и проследите, чтобы он побольше отдыхал, ты держался молодцом.
Скопировать
How can you be a completely new species?
- They must have got the result mixed up. - Yeah.
Happens quite a lot, doesn't it?
Но как ты можешь быть совершенно новым видом?
- Должно быть, они перепутали результаты.
- Да. Такое часто бывает, верно?
Скопировать
From where you are now to that far corner is our music section.
It's a bit mixed up with aviation, botany and pregnancy.
- Search!
Отсюда до дальнего угла - наш музыкальный раздел.
Местами вперемешку с авиацией, ботаникой и книгам по беременности, как повезёт.
- Искать!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mixed (микст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mixed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить микст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение