Перевод "eardrum" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение eardrum (иодрем) :
ˈiədɹəm

иодрем транскрипция – 30 результатов перевода

Every damn day.
Looks like you might have ruptured an eardrum.
What?
Каждый проклятый день.
Кажется, у тебя лопнула барабанная перепонка.
Что?
Скопировать
We need to find Leo Roth now.
I think you burst my eardrum.
This is Collette.
Мы должны найти Лео Рот сейчас же.
Кажется, ты взорвала мне барабанную перепонку.
Это Коллетт.
Скопировать
Like, seriously great.
the same thing over and over again, that I think if I hear it one more time I might puncture my own eardrum
- Oh, I remember.
На самом деле прекрасный.
Даже когда мне до тошноты надоедает слушать его репетиции, бесконечно раз за разом, снова и снова, настолько, что я готова проткнуть себе барабанную перепонку только бы не слышать, я могу отступить и признать, что на самом деле это прекрасно.
- О, я помню.
Скопировать
No swelling.
Ear drum is intact.
Does this hurt?
Воспаления нет.
Перепонка в порядке.
-А вот так больно?
Скопировать
How do you know about her?
On my last tour, an I.E.D. blew out my eardrum.
Got pretty good at reading lips.
Откуда ты о ней знаешь?
В моей последней поездке взрывом мне барабанную перепонку выбило.
Теперь я неплохо читаю по губам.
Скопировать
Mr. Watt here suffered from a severe ear infection.
The buildup of fluid eventually caused his eardrum to burst.
In order to restore his hearing and relieve his pain, he's been scheduled for a tympanoplasty tomorrow.
- У мистера Ватта острая ушная инфекция.
Скопление жидкости привело к разрыву барабанной перепонки.
Для восстановления слуха и купирования боли, на завтра ему назначена тимпанопластика.
Скопировать
Not about the cabinet.
You passed on that eardrum repair and gave it to Gallinger.
Because I wanted to give him...
- Я не про бокс.
Ты отдал Гэллинджеру пациента с барабанной перепонкой.
- Ему нужно...
Скопировать
Thank you, I can read.
A burst eardrum?
It's affecting the man's balance.
- Спасибо, я умею читать.
Разрыв барабанной перепонки?
Она влияет на равновесие.
Скопировать
It's all right.
It looks like you have a ruptured eardrum, Possible concussion, Sir.
Don't worry about me.
Все в порядке.
Похоже, у вас разрыв барабанной перепонки, возможно, контузия, сэр.
Обо мне не волнуйтесь.
Скопировать
He grabbed the blade at the worst possible time.
- As for the eardrum...
Carvalho... - That was an accident, Commander.
Он просто случайно схватился за лезвие. А вот насчет ушей...
Карвальо?
Несчастный случай, командир.
Скопировать
Yeah, yeah, I got it!
One of those eardrum-shattering fuel dragsters made even more noise than usual last night... out at Edmonton
Drag racing star Lonnie "Lucky Man Johnson lived up to his name... and walked away from a spectacular crash.
- Как же, врубился.
Прошлым вечером один из дрегстеров произвел даже больше шума, чем обычно... на Международных соревнованиях в Эдмонтоне.
Звезда дрег-рейсинга Лонни "Счастливчик" Джонсон оправдал свое имя... и вышел невредимым из шикарной автокатастрофы.
Скопировать
What's the most horrible way to die?
Getting a moth caught in your eardrum.
You can hear it as it eats into your brain.
Какой самый ужасный способ умереть?
Посадить моль на барабанную перепонку.
Будешь слышать, как она грызет твой мозг.
Скопировать
-I'm not.
-You're hurting my eardrum.
-You must've done something with it.
-Нет, не говорю.
-Ты рвешь мне барабанные перепонки.
-Ты должен сделать с этим что-нибудь.
Скопировать
Get on your marks, get set...
You broke my eardrum!
Go, Bethie.
На старт. Приготовились.
Я чуть не оглох!
Вперед, Бетти!
Скопировать
- It's hopeless!
We just have to get past the eardrum.
- What are they doing to Fry's brain?
Это безнадёжно! Покидаем корабль!
Стой, сейчас мы должны пройти барабанную перепонку.
Что эти черви делают с мозгом Фрая?
Скопировать
It's from the outside world.
Filtering in through Benes' eardrum.
That puts us right here.
Из внешнего мира.
Проходит через барабанную перепонку.
Значит мы здесь.
Скопировать
Oh, I'll fix your fuckin' asses, all right.
Maybe a long needle in your eardrum.
A hot cigar in your eye.
О, я вам как следует жопы вправлю.
Может, длинную иглу в барабанную перепонку.
Или зажжённую сигарету в глаз.
Скопировать
No, rita. He's a mess. I'm getting better every day.
You got a perforated eardrum, enders.
Your equilibrium's all screwy.
Нет, посмотрите, вот это ему плохо.
Мне становится лучше с каждым днём.
У вас повреждены барабанные перепонки, вы теряете слух.
Скопировать
- What does that mean?
- His eardrum burst.
Well, how?
- Что это значит?
- Барабанная перепонка разорвана.
Как?
Скопировать
Are you out of your mind?
You blew out my eardrum.
What did you want me to do?
Ты с ума сошел?
У меня барабанная перепонка из-за тебя лопнула.
А что я должен был делать?
Скопировать
It is imperative that the target is asleep.
There, you push this fast and deep to the eardrum. Slightly upward towards the brain.
It pierces the nerve centers. It leaves no trace.
Объект должен уснуть.
После чего ты резко втыкаешь спицу ему в ухо.
Она проткнет нервные центры, не оставив следа.
Скопировать
Don't bother trying to dig out the receiver, lad.
It's glued to your inner eardrum.
What did you do to me?
И не пытайся выковырять передатчик, приятиель.
Я приклеил его к барабанной перепонке.
Что вы со мной сделали?
Скопировать
Don't care.
This very heel in my hand, and I am popping her eardrum.
You don't want to go down that road, honey.
Безразлично.
Не успела оглянуться, как она дубасит меня, но я держала... в руке эти огромные каблуки, и я протыкаю её барабанную перепонку.
Ты не захочешь через это пройти, милая.
Скопировать
Hey.
So what do you think's gonna happen when I stick a needle into his eardrum?
You quizzing us?
Эй.
Как думаешь, что произойдет, когда я воткну иглу в его барабанную перепонку?
Тестируете нас?
Скопировать
- Hey.
I said level test, I didn't say bust my eardrum.
Relax.
- Эй.
Я сказал "проверка звука", а не "разорви мне барабанную перепонку".
Остынь.
Скопировать
Sorry, Deb, I totally misheard that.
Perforated eardrum on the right.
15 minutes before school, tops.
Прости, Дэб, не расслышал.
Справа порванная перепонка.
У вас всего 15 минут до школы.
Скопировать
Here. Tell us your war stories.
Well, I burst my eardrum.
Doctor said it could take weeks to heal.
Рассказывай, солдат.
Барабанная перепонка лопнула.
Доктор сказал, что на заживление могут уйти недели.
Скопировать
Well, me and his old man, Joe, we came up together as fighters.
I had a little accident, didn't see a kick, ruptured my ear drum.
Balance was never the same since.
Я и его старик, Джо, поднялись вместе как бойцы.
У меня была небольшая травма, я пропустил удар и получил разрыв барабанной перепонки.
С тех пор подобного баланса не было.
Скопировать
Idiot! Just flipped out!
three bones in the human body, called the malleus, the incus and the stapes, and they sit between the eardrum
The bones help to channel sound into the ear through two mechanisms.
Выскочила.
Эти три косточки - самые маленькие в нашем теле. Молоточек, наковальня и стремечко расположены между барабанной перепонкой и началом внутреннего уха - там, где находится жидкость.
Они помогают обрабатывать звуки посредством двух механизмов.
Скопировать
The bones help to channel sound into the ear through two mechanisms.
First, they act as a series of levers, magnifying the movement of the eardrum.
And second, because the surface area of the eardrum is 17 times greater than the footprint of the stapes, the vibrations are passed into the inner ear with much greater force.
Они помогают обрабатывать звуки посредством двух механизмов.
Во-первых, они действуют как рычаг, усиливающий колебания барабанной перепонки.
А во-вторых, из-за того, что поверхность последней в 17 раз больше основания стремечка, вибрации передаются во внутреннее ухо с гораздо большей силой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eardrum (иодрем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eardrum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иодрем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение