Перевод "echocardiogram" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение echocardiogram (экокадеоуграм) :
ˈɛkəkˌɑːdɪˌəʊɡɹam

экокадеоуграм транскрипция – 28 результатов перевода

It's more complicated than that.
- He needs an echocardiogram.
- Yeah.
Тут что-то еще.
- Ему надо сделать эхокардиограмму.
- Да.
Скопировать
This was the first clue.
This is the echocardiogram taken of the patient's heart in the E.R.
- This was the second clue.
Это было первым признаком.
Это кардиограмма сердца пациентки из скорой.
- Это было вторым признаком.
Скопировать
The new valve should last 10 to 15 years.
Wilson's going to do a treadmill stress echocardiogram
- just to be thorough.
Новый клапан продержится лет 10-15.
Доктор Уилсон проведёт тест на беговой дорожке,
- просто чтобы удостовериться.
Скопировать
Santa.
23-year-old female, 37-week gestation, echocardiogram reveals myxoma in the right ventricle--
- Dr. Randall?
У Санты.
Женщина двадцати трех лет, беременность 37 недель, эхокардиограмма выявила миксому правого желудочка...
- Доктор Рэндел?
Скопировать
His blood's a match... "O."
Ultrasound, echocardiogram, even the volumetric CT.
He is a match.
Кровь подходит. 4-я группа.
Узи, ЭКГ, даже обширное КТ.
Он подходит.
Скопировать
Danger of cardiac tamponade.
After confirming with echocardiogram, perform pericardiocentesis.
Pericardial effusion (fluid around the heart) confirmed. 16 gauge.
тампонада сердца.
выполним перикардиоцентез.
Экссудативный перикардит подтверждён.
Скопировать
She's getting help breathing.
And we'll do an X-ray of her chest and an echocardiogram of her heart.
We'll need to do some blood tests for infection.
Прибор помогает ей дышать.
Мы сделаем рентген грудной клетки и кардиограмму.
Еще нужен анализ крови на инфекции.
Скопировать
If she has endocarditis, she could crash during her surgery.
Please, just to be safe, run an echocardiogram.
And she says she's done with medicine.
Если у нее эндокардит, она может погибнуть во время операции.
Пожалуйста, на всякий случай, сделай эхокардиограмму.
И она говорит, что с медициной покончено.
Скопировать
If it's just garden-variety bacterial pneumonia, he's gonna be fine.
So give him garden-variety Levaquin, and a garden-variety echocardiogram.
And go check out the kid's house.
Если у него обычная пневмония, то он поправится.
Так дайте ему обычный Левакин и сделайте обычную эхокардиограмму.
И проверьте дом парня.
Скопировать
Great.
Echocardiogram for the heart and I.V. antibiotics for the infection, stat.
Is it my birthday?
Отлично.
Эхокардиограмма для сердца и антибиотики внутривенно против инфекции, быстро.
У меня что, день рождения?
Скопировать
Could you give me a hand with this thing?
I don't recall asking for a stress test or an echocardiogram.
What are you gonna do, walk out?
Не поможешь мне с этой штукой?
Я не просил делать стресс-тест и эхокардиограмму.
И что вы сделаете, просто уйдёте?
Скопировать
This is the patient's aortic valve.
I downloaded the audio of her echocardiogram.
- What are we trying to hear?
Это клапан аорты нашей пациентки.
Я скачал запись её эхокардиограммы.
Что мы пытаемся услышать? Опухоль.
Скопировать
It would account for the episode.
I'll put him on telemetry, do a stress test and an echocardiogram.
Treat him like every other hospital patient.
Это могло послужить причиной.
Я запишу его на телеметрию, проведу стресс-тест и эхокардиограмму.
Лечите его, как любого другого пациента.
Скопировать
The clots are in his brain.The source of the clots may not be.
Do a complete transthoratic echocardiogram.
Maybe we get lucky.Maybe the clots are coming from his heart.
Тромбы у него в мозгу. Но причина тромбов, возможно, не там.
Сделайте полную трансторакальную эхокардиограмму.
Возможно, нам повезёт. Возможно, источник тромбов в сердце.
Скопировать
Wait, I thought you say you have access here.
Hey, access doesn't make an off-the-books echocardiogram.
Uh, what's spanish for "kosher"?
Но вы говорили, что у вас есть сюда доступ.
Доступ не выдает эхокардиограмму без регистрации.
эм...как будет по-испански "кошер"?
Скопировать
Okay, unless we control the blood pressure, he's going to start circling the drain before we can figure out what's wrong with him.
Treat him for sepsis, broad-spectrum antibiotics and I want a cort-stim test and an echocardiogram.
You all right? Yeah.
Ладно, если мы не начнем контролировать кровяное давление, то он уйдет в Верхнюю Тундру быстрее, чем мы поймем, что с ним не так.
Начните лечение на предмет сепсиса, антибиотиками широкого спектра, еще мне нужен тест на стимуляцию кортизона и эхокардиограмма.
Ты в порядке?
Скопировать
B.P. IS 68 OVER 42.
AND AN ECHOCARDIOGRAM, STAT. LET'S MOVE IT, PEOPLE.
WE GOTTA GET CONTROL OF THIS BLEEDING.
давление 68 на 42
Боже... он умирает мне нужна другая T.E.E. и эхокардиограмма пошевелитесь всё выглядит очень плохо
нам нужно контролировать кровотечение.
Скопировать
Who the hell is J. Whitner?
Stevie Lipa's EKG and echocardiogram were normal, but...
Normal is good.
Уитнер? - Без понятия.
ЭКГ Стиви Липы и его эхокардиограмма в норме, но...
Нормально - это хорошо. Выпиши его.
Скопировать
Simple. You grab a man's balls, his heart will follow.
And I found out I had a bad heart because they did an echocardiogram and my heartbeat was like...
My cardiologist went, that's not good.
Берешь мужчину за яйца и сердце твое."
И оказалось, что у меня неважное сердце, потому что на эхокардиограмме мое сердце билось примерно так:
Мой кардиолог сказал: "Это не есть хорошо."
Скопировать
Yeah, I can see that.
Uh, I need to do an echocardiogram on a man in a delicate situation.
Delicate how?
Да, я вижу.
Мне нужно сделать эхокардиограмму человеку в очень щекотливом положении.
То есть?
Скопировать
I smelled weakness.
Get the kidan echocardiogram.
That'S...funny.
Я почуял слабину.
Сделайте мальчишке эхокардиограмму.
Забавно. Тут написано
Скопировать
He's getting rid of everything.
His echocardiogram was negative for cardiomyopathy.
Head CT showed no signs of stroke or hemorrhage.
Он же избавляется от всего!
его эхокардиограмма отрицательна на кардиомиопатию
На КТ головы нет следов инсульта или кровоизлияния.
Скопировать
How much is that gonna cost?
Echocardiogram, stress test, EBCT...
I don't know-- maybe three grand?
Да? И сколько это будет стоить?
Эхокардиограмма, тесты на стресс, томографию...
Не знаю... Три тысячи?
Скопировать
We have her dress fitting this afternoon.
You need an echocardiogram first to make sure there's no underlying cardiac damage - causing the arrhythmia
- for a while without knowing?
У нас днём примерка платья.
Вам нужна эхокардиограмма для исключения основных повреждений сердца, вызванных аритмией.
- И давно ли это у неё?
Скопировать
It's his heart.
Well, nothing's showing up on his echocardiogram.
Ticker's not dilated.
Его сердце.
На эхокардиограмме чисто.
Сердце не увеличено.
Скопировать
We'll do an MRI.
And you need to do an echo-cardiogram as well.
You have to wait here, sir.
Сделаем МРТ.
И ещё вам нужно сделать эхо-кардиограмму.
Вы должны подождать здесь, сэр.
Скопировать
This is Dr. Ashley from the Haven House Clinic.
We have the results of your echocardiogram.
Your hematoma is the result of pericardial effusion.
Это доктор Эшли из клиники Хэйвен Хаус.
Мы получили результаты вашего обследования.
Ваша гематома результат перикардиального экссудата.
Скопировать
All right, I'm gonna send you up for an EKG
- and echocardiogram. - I'm fine.
- Easy.
Хорошо. Я отправлю вас на ЭКГ и эхокардиографию.
- Я в порядке.
- Осторожнее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов echocardiogram (экокадеоуграм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы echocardiogram для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экокадеоуграм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение