Перевод "Quakers" на русский
Quakers
→
квакер
Произношение Quakers (кyэйкоз) :
kwˈeɪkəz
кyэйкоз транскрипция – 30 результатов перевода
"Jesuits, Methodists, Evangelicals, Free Presbyterians,
"The Quakers, the Bakers, the Candlestick Makers.
"The Mormons are from Mars, Dad, we've had it checked out."
"иезуиты, методисты, евангелики, свободные пресвитериане," "запертые пресвитериане."
"Квакеры, шмакеры, парикмахеры."
"Пап, мормоны и вправду с Марса, мы проверяли."
Скопировать
You have to tell us. Oh.
As I said... to Delores Montenegro in Calling All Quakers...
" Have it your way, baby."
Расскажите нам об этом.
Как я сказал Долорес Монтенегро в фильме "Са//ing А// Qиаkеrs":
"Делай по-своему, детка".
Скопировать
I'm not heroic.
I was beaten up by Quakers.
- Miles, you're our chance.
Я не герой.
Меня побили Квакеры.
- Майлс, вы наш шанс.
Скопировать
You know, only a suspicious, paranoid mind would say something like that.
I doubt very much whether Amish people... or Quakers would come to that conclusion.
You wormy little ferret.
Только подозрительный, больной разум мог выдать такую фразу
Я встречался с Амишами... и с квакерами, поэтому и напрашивается такой вывод.
Ты маленький пронырливый хорек.
Скопировать
Will you lighten up? It's a Presbyterian church, not a Catholic one.
Catholics, Episcopalian, Buddhists, Shakers, Quakers.
All the same, all designed to fuck up our sex lives.
Это же Просветерианская церковь, а не католическая.
- Какая разница? Католики, буддисты, шейкеры, куейкеры...
Все одно - они мешают нам нормально заниматься сексом.
Скопировать
I don't have a gun.
My ancestors were Quakers.
Stan, please!
У меня нет пистолета.
Мои предки были квакерами.
Стэн, прошу!
Скопировать
You must possess considerable skill to cook without salt or butter.
We Quakers try to avoid those condiments tainted by sin, having contributed to the taxes that brought
Are you nearly finished, then?
Вы обладаете недюжинным талантом, раз можете вкусно готовить без соли и масла.
Мы, квакеры, стараемся избегать этих приправ, запятнанных грехом. поскольку благодаря им пополнились налоги и случилась война.
Вы закончили?
Скопировать
She wed him in secret.
They were Quakers.
They didn't require a meetinghouse or a clergyman, just a simple vow such as we are married.
Она вышла за него тайно.
Они были квакерами.
Им не нужен был молитвенный дом или священник, а лишь простая клятва, например, "мы женаты".
Скопировать
- Why? Oh, 'cause I got a "C", and they think I'm gonna hide it.
They don't have the honor code in public school like the Quakers did, - so, they just assume you're a
- No.
Потому что я получил трояк, и им кажется, что я скрою это от вас.
Потому что в общественной школе нет кодекса чести, такого как в школе Квакеров, так что они считают тебя лжецом все время.
Нет.
Скопировать
For and Against at each other's throats.
How on earth did the damn Quakers find their way in here?
You are a brave man, negotiating these quarters on the eve of yourjudgment.
Везде звучат доводы за и против.
Как, черт побери, Квакеры оказались здесь?
Вы храбрец, раз ведете переговоры на кануне суда.
Скопировать
I just got him off to sleep.
We'll be silent as Quakers.
Hearing you talk about your brother, how much you loved him, how much you miss him...
Я только что уложил его.
Мы все сделаем тихо, как пуритане.
Когда я услышала, как ты говорил о брате, как сильно ты любил его и как ты скучаешь по нему...
Скопировать
Let's just take this up a notch.
What's up, Quakers? (Laughs)
All right, let's get this thing going.
Надо поднять планку.
Как дела, Квакеры?
Прекрасно, что у нас есть.
Скопировать
Vodka soda with lime and a water with lime.
CARL Good morning, Nixon Quakers!
Just a reminder, today is evaluation day.
Водку с содовой и лаймом и воду с лаймом.
Доброе утро, ученики!
Напоминаю, что сегодня день проверки.
Скопировать
The Swiss Anabaptists were soon just one among many groups claiming to be the only authentic Christianity.
They all survive to this day - Unitarians, Mennonites, Amish, Quakers.
30 years after Luther's revolution, it was not yet obvious that Protestantism would spread across Europe, never mind the rest of the world.
Ўвейцарские анабаптисты скоро стали лишь малой группой среди многих, провозглашавших себ€ последовател€ми единственно правильного христианства.
¬се они до сих пор существуют - унитарии, меннониты, амиши, квакеры.
—пуст€ 30 лет после революции Ћютера все еще не было заметно, что вскоре протестантизм распространитс€ не только по ≈вропе, но и по всему миру.
Скопировать
Otherwise known as Christmas Day.
Well, Quakers don't celebrate Christmas.
I should be back by then.
Иначе известного как Рождество.
Квакеры не празднуют Рождество.
Я должен буду вернуться к десяти.
Скопировать
Who are we?
If we are anything we Quakers are men and women of principle.
We will never believe that any man, woman or child is unwelcome in our beloved England because they were born in another country.
Покажитесь! Кто мы?
Если мы... Мы, квакеры, люди принципа.
Мы отказываемся верить в то, что мужчине, женщине или ребенку не будут рады в нашей любимой Англии лишь по той причине, что они были рождены в другой стране.
Скопировать
I'm leaving for Berlin with the Friends.
I hope we Quakers can help.
With you in Africa we will be a long way apart.
Я уезжаю в Германию с нашими Друзьями.
Надеюсь, мы, квакеры, сможем помочь.
Ты в Африке мы будем далеки друг от друга.
Скопировать
Dr. Saroyan, have you a minute?
Interestingly, English Quakers believed that violence among the poor would be ameliorated if they could
I thought you had something to show me.
Доктор Сэроян, у вас есть минутка?
Интересный факт: английские квакеры верили, что насилие среди бедных можно было снизить если тех, в свою очередь, убедить отказаться от алкоголя в пользу шоколада
Я думала, вы хотели что-то показать мне.
Скопировать
In 1682, an influential English Quaker, William Penn, secured a new colony in North America.
His goal was religious freedom, not only for Quakers, but for all Christians.
Religious exiles of all persuasions flocked from across Europe.
¬ 1682 году, вли€тельный английский квакер "иль€м ѕенн основал новую колонию в —еверной јмерике.
≈го целью была религиозна€ свобода не только дл€ квакеров, но дл€ всех верующих христиан.
—юда съезжались религиозные изгнанники со всей ≈вропы.
Скопировать
What a cargo crew at Heathrow Airport does in a day took a bunch of malnourished Sierra Leonean locals ten minutes.
By the time Agent Valentine got there, you could find more guns on a plane full of Quakers.
Yuri Orlov. Ow!
То, что в аэропорту Хитроу грузилось целый день, голодные сьерралеонцы растащили за 1 0 минут.
Когда прибыл агент Валентайн, в моем самолете было не больше оружия, чем в богадельне.
Я Юрий Орлов.
Скопировать
This company was founded on good Christian principles.
Quakers, weren't they, the Richardsons?
Well...
Эта компания основана на христианских принципах.
Ричардсоны ведь были квакерами, да?
Ну...
Скопировать
- I don't know.
I mean I knew it was founded by Quakers, but beyond that...
Well, that was the problem.
- Не знаю.
Я знал, что компанию основали квакеры, но не более того...
В этом-то и была проблема.
Скопировать
We want to run a general store on an Indian mission.
The Americans invites Quakers to do good work with the Indians.
We've already sent our papers and have been accepted.
Мы хотим завести магазинчик в индейской миссии.
Американцы зовут квакеров работать на совесть с индейцами.
Мы уже выслали бумаги, и нас приняли.
Скопировать
Apparently he is a Quaker.
I thought Quakers were against violence.
Was it a good shoot or a bad shoot?
Кажется, он квакер.
Я думал, квакеры против насилия.
Положили-то хоть обоснованно?
Скопировать
The female half, they're all out, every single one of them.
Quakers put 'em up to it.
Who's watching the shop?
Женская половина, они все там, все до единой.
Квакеры их всех подговорили.
Кто присматривает за пивной?
Скопировать
Platt's Quaker?
No, but the Quakers are a very neutral people, so I figure, how angry can Trudy get?
Look at me, already losing my own voice.
Платт - протестантка?
Нет, но протестанты очень толерантные, так что я подумал, что Труди не будет злиться.
Поглядите, уже теряю собственное мнение.
Скопировать
Like miss-my-daughter's-conference that-I-promised to-go-to urgent?
Well, if you're asking me to weigh Quakers versus terrorists, I think the Quakers can wait.
All right, have the cars ready.
Так же срочно как пропустить-собрание-у-дочери на-котором-я-обещала-быть?
Если вы спросите меня, оценить квакеров против террористов, то я считаю, что квакеры могут подождать.
Ладно, держи машины наготове.
Скопировать
- Of course.
So no passive-aggressive shaming from the Quakers about missing the conference?
It's okay, you can tell me.
- Конечно.
То есть никакой пассивно-агрессивной устыжающей реакции от квакеров из-за пропуска собрания?
Все нормально, ты можешь мне рассказать.
Скопировать
So you and Dad have to work a booth at the Winter Carnival on Wednesday or else.
You tell those Quakers they drive a harder bargain than the Russians.
And the McCords will represent.
Так что вам с папой придется поработать на одном из состязаний во время Зимнего Карнавала в среду или придумать что-то еще.
Передай тем Квакерам, что их условия сделки жестче, чем у русских.
И что семья МакКордов будет представлена.
Скопировать
Alison next year.
Well, you got to hand it to the Quakers.
They use nonthreatening language even when they're threatening you.
Элисон в следующем году.
Вам придется передать это Квакерам.
Они используют незапугивающий язык, даже когда запугивают вас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Quakers (кyэйкоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Quakers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyэйкоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение