Перевод "gi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gi (ги) :
ɡˈiː

ги транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, I remember that video.
You guys were burning G. I. Joes and throwing rocks at cats.
That was what was happening!
Да, я помню это видео.
Вы жгли игрушечных солдат и бросали камни в кошек.
- Именно это и происходило!
Скопировать
There is no way in shitting' hell I'm letting you bugger off to Pakistan for an arranged marriage!
Gi' me their number.
Auntie Shaza...
Не бывать такому к чертям собачьим, чтобы я позволила тебе свалить в Пакистан ради брака по договорённости!
Дай мне их номер.
Тетя Шаза...
Скопировать
Yes, he was, and... and he... and then his brother Jesse shot her.
, we come to the last round, in the time-honoured fashion, it's not "QI" - quite interesting - but "GI
- General Ignorance.
Да, а потом его брат Джесси пристрелил её.
Дамы и господа, мы переходим к последнему раунду, по заведённой традиции это уже не "В.И." - весьма интересно, а "В.З."
- Всеобщее Заблуждение.
Скопировать
- Yup. Gotta be out by the end of the month.
Between that and your GI Bill, you ought to be able to get it now.
- Get what?
К концу месяца нужно съехать.
Добавишь немного деньжат и сможешь её купить.
- Что купить?
Скопировать
See, we have many new problems.
This GI Bill of Rights, for instance.
It involves us in consideration of all kinds of loans to ex-servicemen.
Видишь ли, у нас много новых проблем.
Например, этот новый закон о правах военнослужащих.
Он включает рассмотрение всех видов займов для бывших военных.
Скопировать
You put your right arm around her neck. You get to a lonely place in the road, and you begin to squeeze.
You're an ex - GI. You know judo.
You can kill a person without using hands.
Ты обхватываешь ее за шею, теперь доезжаешь до укромного места и Начинаешь душить.
Ты служил в армии, знаешь дзюдо.
Можешь убить человека запросто.
Скопировать
I couldn't go back to my old job at 40 cents an hour.
I thought I'd go to college under the GI Bill, but my brother Freddie, he wanted to get married, and
In an italian house, that's a terrible thing.
Возвращаться к старой работе за 40 центов в час?
Я думал, что может пойду в колледж по солдатскому Биллю о правах. Но мой брат Фредди захотел жениться и у меня было трое незамужних сестер.
Для итальянского дома это просто ужасно.
Скопировать
That's not true.
That was just a regular requisitioned GI nightgown... that Mr. McKeever's military aid...
Miss Partridge, I'm going to ask you one more question... and I want you to remember you're under oath.
Это неправда.
Это была обычная реквизиция армейской ночной рубашки, которую помощник мистера Маккивера...
Мисс Партридж, я задам вам ещё один вопрос... и, хочу напомнить, что вы под присягой.
Скопировать
My God, you're right! She is Italian.
A-N-Y E-N-G-I-I-S-H?
Not one word!
О боже, Миссис Форд итальянка.
Миссис Форд что, не говорит по-а-н-г-л-и-й-с-к-и?
Вообще.
Скопировать
Coming up on the sly, is she?
Gi' us a shout, all friendly.
We got no friends hereabouts.
Они хитрят?
Приветствуют нас криком, все дружественные.
У нас нет друзей поблизости.
Скопировать
I, Lam Ping Gi, do hereby thank you deeply.
Lam Ping Gi, descendant of Master Lam?
Lam Ping Gi, You're alive?
Я, Лам Пин Чжи, сердечно вас благодарю.
Лам Пин Чжи, сын Мастера Лам'а?
Лам Пин Чжи, живой значит.
Скопировать
Lam Ping Gi, descendant of Master Lam?
Lam Ping Gi, You're alive?
Ping Gi?
Лам Пин Чжи, сын Мастера Лам'а?
Лам Пин Чжи, живой значит.
Пин Чжи?
Скопировать
You are...?
I'm Lam Ping Gi.
And you are?
Ты...?
Я Лам Пин Чжи.
А ты кто?
Скопировать
Senior.
Teacher wants to marry her to Lam Ping Gi.
Please help her think of a solution.
Старший.
Учитель хочет выдать её за Лам Пин Чжи.
Пожалуйста, помоги ей найти выход.
Скопировать
If I break my promise. I should be killed by a thunder bolt.
Tell my son Lam Ping Gi that the family treasure is hidden under the water wheel.
On my son's left shoulder is a scar shaped like a cross.
Если я нарушу обещание - пусть меня поразит молнией.
Передай моему сыну Лам Пин Чжи, что наше семейное сокровище спрятано под водяным колесом.
У моего сына на левом плече есть шрам в виде пересечённых линий.
Скопировать
I think Johnny has a Japanese mother.
He's a G. I. Baby?
You'd know, you've been to Japan.
что мать Джонни - японка.
Джонни - американский сувенир? !
сам служир в Японии.
Скопировать
Do you hear 'em?
Fuck you, GI!
We'll bust 'em!
Ты их слышишь?
Да пошел ты!
Мы сейчас на них нападем.
Скопировать
We'll bust 'em!
Hey, GI, fuck you!
Fuck you, GI!
Мы сейчас на них нападем.
Эй. Черт.
Да пошел ты, идиот.
Скопировать
He's real close.
Fuck you, GI!
I kill you!
Он уже правда близко.
Пошел ты, солдат.
Я убью тебя!
Скопировать
It's not filthy!
This is the gi my ancestor wore!
It's just a little bit old.
Она не грязная!
Её носил мой предок!
Просто она старая.
Скопировать
Location of your unit?
GI Khaapassalo!
Aerodrome protection company!
Где расположена твоя часть?
Рядовой Хаапассало!
Рота охраны аэродрома!
Скопировать
Nastya , well, finally , tell me.
Well, Lizaveta G., I saw a young Berestova .
Quite seen enough .
Настя, ну наконец-то, рассказывай.
Ну-с, Лизавета Григорьевна, видела я молодого Берестова.
Нагляделась довольно.
Скопировать
We... we'll stay here and I...
I'll gi... give you your b... bath.
- Are you mad? !
Не ходи туда!
Останемся здесь, я буду тебя купать.
Не говори глупостей!
Скопировать
Since the police are agents of the bourgeoisie... and the big bosses... it is now clear that, in order to combat... the power structure, we must lead a daily combat against... the ordinary policeman... for he is the bourgeoisie's foot-solider.
So too, the Vietnamese... in order to defeat US imperialism in general... must fight each GI in particular
Similarly... students must fight ordinary professors... who are also soldiers of imperialism.
Так как полиция - буржуазный придаток, сегодня совершенно ясно, что для того, чтобы сражаться с властными структурами, мы должны вести ежедневную войну с обыкновенным полисменом, т.к. именно он - рядовой солдат буржуазии.
Точно также как вьетнамцы, если хотят повергнуть американский империализм, должны сражаться с каждым рядовым американской армии.
Сходным образом студенты должны бороться с профессорами, также являющимися солдатами империализма.
Скопировать
Hey, hey, take me to the America, G.I.!
Hey, hey, take me to the America, G. I.!
Clark Gable!
Эй, американец! Возьми меня в Америку!
Возьми меня с собой в Америку!
Кларк Гейбл.
Скопировать
SCHOOL OF HOPE FOR GI RLS
SCHOOL OF HOPE FOR GI RLS The true essence of education
Concept by KANJI AMAO Screenplay by TATSUHI KO KAMOI is namely love.
ЖЕНСКАЯ ШКОЛА "НАДЕЖДА"
ЖЕНСКАЯ ШКОЛА "НАДЕЖДА" Истинная сущность образования
Концепция KANJI AMAO Сценарий TATSUHIKO KAMOI это - любовь.
Скопировать
She's not coming.
According to Ms. lui hundred at-mo-gi
Hey!
Она сегодня не придет.
По-жа-луй-ста... по-мо-ги...
Эй!
Скопировать
Close the gates.
TERRI FYI NG GI RLS' HI GH SCHOOL: LYNCH LAW CLASSROOM
SCHOOL OF HOPE FOR GI RLS
Закройте ворота.
УЖАСНАЯ ЖЕНСКАЯ ШКОЛА, ЛИНЧЕВАНИЕ В КЛАССЕ
ЖЕНСКАЯ ШКОЛА "НАДЕЖДА"
Скопировать
TERRI FYI NG GI RLS' HI GH SCHOOL: LYNCH LAW CLASSROOM
SCHOOL OF HOPE FOR GI RLS
SCHOOL OF HOPE FOR GI RLS The true essence of education
УЖАСНАЯ ЖЕНСКАЯ ШКОЛА, ЛИНЧЕВАНИЕ В КЛАССЕ
ЖЕНСКАЯ ШКОЛА "НАДЕЖДА"
ЖЕНСКАЯ ШКОЛА "НАДЕЖДА" Истинная сущность образования
Скопировать
Yamaishi.
It's "gi".
Yamagishi.
Ямаиси.
Это "ги".
Ямагиси.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gi (ги)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение