Перевод "Harun" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Harun (харан) :
hˈɑːɹʌn

харан транскрипция – 23 результата перевода

The president was unavailable for comment... but General William Scott of the Joint Chiefs of Staff... says he has no doubt we'll be sending planes and troops... back in to finish the job.
STILL LIFE by HARUN FAROCKI
This is a precursor of a Still Life.
Президент воздержался от комментариев... но генерал Уильям Скотт из Руководства Объединенных Штабов... сказал, что не сомневается: мы пошлем самолеты и наземные части... назад, чтобы закончить работу.
Натюрморт Гаруна Фароки.
Это предтеча натюрморта.
Скопировать
PHONE BEEPS AS KEYS ARE PUSHED
Since my purchase, Matilda has spent more than twice as long socialising with Harun Khan as any other
I know, but they've fallen out.
.
С момента моей покупки, Матильда потратила в два раза больше времени на общение с Харун Кхан, чем на другое любое знакомство.
Я знаю, но они поссорились.
Скопировать
Just like I told you.
Harun, but if Fink sent you away empty-handed, why do you have the painting?
Because I got a call from a man this morning that said he had it for a price.
Как я уже говорил.
Отличная история, мистер Гарун, но если Финк выставил вас с пустыми руками, откуда же у вас картина?
Мне позвонил мужчина сегодня утром, сказал, что картина у него, и он готов ее продать за определенную сумму.
Скопировать
Let's go.
Harun, you were a client of Mr. Fink's?
That's correct.
Пойдем.
Мистер Гарун, вы были клиентом мистера Финка?
Совершенно верно.
Скопировать
À bientôt.
Harun?
Oh, what now?
Увидимся.
Так скоро нас покидаете, мистер Гарун?
Ну что еще?
Скопировать
Who did he sell to?
Bahir Harun.
He's an attaché at the Bahrain consulate.
И кому же он их продал?
Бахир Гарун.
Он атташе в консульстве Бахрейна.
Скопировать
Someone took me for that much, I could see putting a bullet in his back.
Well, that explains why Harun went after Fink, but what about Jay?
We need to talk to Harun.
Если бы меня так обобрали, я бы, возможно, тоже всадил ему пулю в спину.
Что ж, это объясняет, почему Гарун был агрессивен с Финком, но причем тут Джей?
Нам нужно переговорить с Гаруном.
Скопировать
Yeah, thanks for that.
Hey, any idea if we're gonna get to talk to that attaché Harun?
Radio silence.
Да, спасибо за это.
Как думаешь, есть ли какой-то способ поговорить с этим атташе Гаруном?
Пока тишина
Скопировать
Inadvertent, of course.
If Harun thinks that he killed Jay, then his reaction could tell us everything we need to know.
Let's go.
Разумеется, непреднамеренно.
Если Гарун думает, что убил Джея, то по его реакции мы узнаем все, что нам нужно.
Пойдем.
Скопировать
Now if that is all...
Harun, I'm not quite done yet.
Ah, but I am.
Итак, если это - всё...
Мистер Гарун, я еще не закончила разговор.
А я - закончил.
Скопировать
Haven't you finished those door and window frames yet?
Harun Amca...
I told you I had anotherjob to finish before I could start yours.
Ты закончил уже дверь и окно?
Дядя Харун...
Я же сказал тебе, что у меня есть другая работа. Твоим заказом займусь позже.
Скопировать
But I've only been here a few months.
Harun.
All purchases, going back three years.
Но я тут всего пару месяцев.
Так или иначе, здесь все, что я мог найти на мистера Гаруна.
Все покупки за последние три года.
Скопировать
Well, that explains why Harun went after Fink, but what about Jay?
We need to talk to Harun.
Beckett, I hate diplomatic immunity as much as the next cop, but as far as you're concerned, forget the guy.
Что ж, это объясняет, почему Гарун был агрессивен с Финком, но причем тут Джей?
Нам нужно переговорить с Гаруном.
Беккет, я ненавижу дипломатическую неприкосновенность, как и любой полицейский, но что до тебя - выбрось это из головы.
Скопировать
Just another contestant on "Who Wants to Marry an Amnesiac?"
Harun, he's on his way down.
He agreed to talk.
Очередная участница шоу "Кто хочет стать женой беспамятного?"
Беккет, твой атташе, мистер Гарун - на пути сюда.
Согласился на беседу.
Скопировать
It could be the reason he was shot.
Harun said he saw Jay arguing with Fink.
We need to figure out why Jay was at the gallery.
Может в него поэтому и стреляли.
Гарун заявил, что видел как Джей и Финк спорили.
Нам нужно узнать, зачем Джей приходил в галерею.
Скопировать
That's gotta be why Jeremy was at the gallery.
And if Jeremy and Fink were arguing like Harun said, maybe it was over the original.
And if that's a fake, then where is the original?
Вот почему Джереми был в галерее.
И если Джереми и Финк спорили как сказал Гарун, Возможно они спорили из-за оригинала.
И если это подделка, то где тогда оригинал?
Скопировать
And immunity doesn't extend to a car service.
Harun, this can go one of two ways, You can either cooperate and tell me what I need to know or I can
And the last I checked, the New York tabloids could give a rat's ass about your diplomatic status.
И иммунитет не распространяется на автослужбу.
Мистер Гарун, у вас есть 2 варианта, либо вы сотрудничаете и рассказываете нам, все что знаете, либо я звоню в Госдеп, и сообщаю, что у вас на руках произведение искусства имеющее отношение к убийству, которое мы расследуем.
И, насколько мне известно, нью-йоркской желтой прессе глубоко плевать на ваш дипломатический статус.
Скопировать
Yeah, but you only pay Rocco a grand to knock it off.
Fink could've ripped Harun off for millions.
Who says crime doesn't pay?
Да, но за копию Рокко платили только тысячу.
Финк мог надуть Гаруна на миллионы.
А еще говорят, что преступление того не стоит.
Скопировать
This could be our only shot.
Let's make sure that Harun gets a good look at our friend Jay.
Inadvertent, of course.
Возможно, это наш единственный шанс.
Сделаем так, чтобы Гарун хорошенько рассмотрел нашего приятеля Джея.
Разумеется, непреднамеренно.
Скопировать
Where are we?
MUNSEY: We're finally getting some footage from Al-Harun.
JACKSON: Any idea what they're saying?
Что у нас?
Мы получили съёмку от Аль-Харуны.
Вы представляете, о чём они говорят?
Скопировать
We've also received better Intel from our people on the ground.
Al-Harun reporting was, in fact, not accurate.
Our men did not fire first.
Еще мы получили более надежные разведдданные от наших людей с места событий.
Заявление Аль-Харуны было на самом деле не совсем точным.
Наши люди не стреляли первыми.
Скопировать
I'm sure we'll hear from them any minute and as soon as I do, you'll be the first to know.
Al-Harun is reporting that your guys fired into the crowd and provoked the attack.
Let's not convict them just yet, okay?
Я уверен, что они выйдут на связь в любую минуту, и тогда вы первая узнаете.
Аль-Харуна сообщают, что ваши парни стреляли по толпе и спровоцировал атаку.
Давайте пока не будем никого обвинять, ок?
Скопировать
Don't want you shorting out on the toaster again.
How's Harun?
Not my boyfriend, if that's what you're getting at.
Не хочу, чтобы тебя замкнуло, опять.
Как Харун?
Он не мой парень, если ты к этому клонишь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Harun (харан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Harun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить харан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение