Перевод "eco-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение eco- (икоу) :
ˈiːkəʊ

икоу транскрипция – 30 результатов перевода

- And what was his motive?
- Well, at the time, the authorities linked him to a radical eco group that was protesting the conference
According to his file, he's some kind of anti-science nut job.
- Какой у него был мотив?
- Ну, в то время власти связывали его с радикальной эко-группировкой, которая выступала против этой конференции.
Согласно отчету, он какой-то антинаучный чокнутый.
Скопировать
I may have found someone who does.
That eco group that Ward was supposedly a part of?
Well, it's since disbanded, but its leader at the time was a guy named Jack Hastings.
Я, кажется, нашел того, кто может знать.
Та эко-группа, в которую предположительно входил Вард?
Ну, с тех пор она распалась, но ее лидером в те времена был парень по имени Джек Гастингс.
Скопировать
- Feels like you're saying menus a lot.
This is an eco-disaster. Conservation deserves a win today.
Hop Foo's has killed its last tree.
Это экологическая катастрофа.
Природоохрана заслужила победу.
"Хоп Фу" убили своё последнее дерево.
Скопировать
My terrorist masters are always talking about you, Lisa.
I missed my flight, so I got in a van with some eco-friendly activists.
They wanted gas, grass or ass, and, brother, I had the ass.
Мои начальники-террористы только о тебе и говорят, Лиза.
Я опоздал на самолет и.. попал в фургон экоактивистов.
За проезд они хотели бензин, траву или задницу, и уж что-что, а задница у меня имеется.
Скопировать
What is it about?
Another form of righteous eco-terrorism?
"birthday party" and "completion"...?
О чем мы говорим?
Очередная форма справедливого эко-терроризма?
"день рожденья" и "финал"...?
Скопировать
Or Crystal dies.
This isn't about eco terrorism.
This is Light Fae bullshit.
Или Кристал умрет.
Это не связано с эко терроризмом.
Это дерьмо Светлых фэй.
Скопировать
Good morning.
Stella McCartney eco faux riding boots with sustainable wooden heels?
- Oh, my God! - Aah!
Доброе утро.
Стейси... это же... сапоги от Стеллы МакКартни из искуственной эко-кожи с устойчивыми деревянными каблуками?
Боже мой!
Скопировать
Rachel.
In 1986, you were implicated in an eco-terrorism bombing just south of the Canadian border.
You call it "terrorism."
Рэйчел.
В 1986 вы были причастны к эко-террористической бомбардировке на юге Канадской границы.
Вы называете это "терроризмом".
Скопировать
That's why they chose that symbol.
- Some sort of eco-terrorist justice?
- You've all read about the death
Вот почему был выбран такой символ.
- Еще один вид "оправданного" эко-терроризма?
- Вы наверное читали о том, что случилось.
Скопировать
So that's what it's all about?
Some righteous eco-terrorism?
The world is bigger than us.
Так вот в чём дело?
Такие себе эко-террористы?
Мир - это не только мы.
Скопировать
Negative human impact on the environment.
A form of eco-terrorism?
Fucking killer!
Вредное воздействие человека на окружающую среду.
Какая-то новая форма эко-терроризма?
Грёбаный убийца!
Скопировать
I have served on many boards in the green sector, and maybe I could help smooth over some of the problems you're having with environmentalists.
They're eco-terrorists.
Oh, no, I've spent a fortune defending myself.
Я много работал в зеленом секторе, и, возможно, я мог бы помочь сгладить некоторые из проблем, которые у вас возникли с экологами.
Они - эко-террористы.
О, нет, Я потратил целое состояние защищая себя.
Скопировать
My phone is charging slow.
Is the electricity here normal electricity, or is it some of that low-flow eco bull?
I don't know what you're asking.
Мой телефон медленно заряжается.
Здесь нормальное электричество или какое-нибудь дурацкое экологически медленное?
Я не понимаю о чем ты.
Скопировать
Do you know, Lorena, this area around here is not such a good area for fishing. We're not supposed to be fishing!
We're supposed to be studying the eco system.
Wait, what's that? What's that? What's that?
Знаете, Лорена, этот район не очень хорош для рыбалки.
Мы с вами не на рыбалке! Мы здесь для изучения экологической системы.
Подождите, что это?
Скопировать
- Hmm?
March right over there and wave that trophy in his stupid eco face.
No.
- М?
Иди прямо к нему И ткни ему своим трофеем прямо в его глупое эко лицо.
Нет.
Скопировать
Okay...
I just joined eco club.
Now can we talk? It's club business.
Ладно..
Я только что вступила в экологический кружок.
Теперь мы можем поговорить?
Скопировать
Maybe I need to go find her.
Maybe this is why the universe wanted me to join Eco Club.
The universe wanted you to join the Eco Club because its president is really hot.
Может быть стоит найти ее.
Может быть именно поэтому я оказалась в экологическом клубе.
В экологическом клубе ты оказалась только потому, что его президент горячая штучка.
Скопировать
Come with me.
I have reason to believe you girls skipped the Eco Club Conference during adventure week and went off
I told her we didn't, we just got food poisoning...
Пройдемте со мной.
У меня есть причины полагать, что вы, девочки, покинули Конференцию Экологического Клуба во время поездки и отправились в свою собственную поездку.
Я говорила ей, что нет, у нас просто было пищевое отравление.
Скопировать
So, Greer...
Class president, tennis captain, Eco Club president, how do you manage everything?
I have a twin.
Итак, Грир...
Президент класса, капитан команды по теннису, президент Эко-клуба, как ты всё успеваешь?
У меня есть близнец.
Скопировать
Greer's here.
Is there an emergency eco club meeting?
Are the dolphins okay?
Здесь Грир.
У вас внеплановая встреча эко-клуба?
С дельфинами всё хорошо?
Скопировать
You going somewhere?
Yeah, Miami with the Eco Club.
We leave super early tomorrow.
Едешь куда-то?
Да, в Майами с Экологическим клубом.
Завта очень рано выезжаем.
Скопировать
We leave super early tomorrow.
Since when are you in the eco club?
Since... whatever.
Завта очень рано выезжаем.
С каких пор ты в экологическом клубе?
С тех самых...неважно.
Скопировать
You're right, I forgot.
She's in Eco Club.
Are you listening to yourself?
Ты права, я забыла.
Она же в Экологическом Клубе.
Ты понимаешь, что говоришь?
Скопировать
It's a theme.
The Eco Club's raising money for Save the Bay.
Yeah, maybe.
Это тематический вечер.
Эко-клуб собирает деньги на спасение Бискайского залива.
Да, может быть.
Скопировать
"Thinking there'll be the nutmeg here and the paprika here..."
It all grows all together in the most fantastic eco-system and you walk around and they're intertwined
It's the most heady experience I've ever had in my life, it's fantastic.
"Думаю, там будет мускатный орех здесь и паприка тут..."
Все они растут вместе в удивительной эко-системе, и вы гуляете вокруг, а они переплетены между собой.
Одно из самых головокружительных впечатлений в моей жизни, удивительно.
Скопировать
"Naturally Clean Bright."
Just because they say they're eco-friendly doesn't mean they are.
- Any trace of insecticides?
"Природная чистота и яркость".
Даже если они заявляют об экологичности, не факт, что так и есть.
- Есть следы инсектицидов?
Скопировать
This burnt sienna would look gorgeous on a new chaise lounge.
And it's eco-friendly.
It's composed of recycled doggie-poop bags.
Этот красновато-коричневый будет восхитительно смотреться на новом диване.
К тому же ткань экологически безопасная.
Она сделана из переработанных мешочков для собачьих какашек.
Скопировать
The Norwegians are waiting.
Then I have the eco-investors.
Just let her impress you.
Меня ждут норвежцы.
Потом у меня эко-инвесторы.
Позволь ей произвести впечатление.
Скопировать
Why they chose that symbol.
Justice eco-terrorism?
Death.
Поэтому они выбрали этот символ.
Правосудие эко-терроризмом?
Смерть.
Скопировать
Pollution - that's the reason they've chosen that symbol.
Another form of righteous eco-terrorism?
Niklas Svensson at Medisonus.
Загрязнение окружающей среды - вот почему они выбрали такой символ.
Такая вот форма "праведного" эко-терроризма?
Никлас Свенссон, работает в компании "Медисонус".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eco- (икоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eco- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить икоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение