Перевод "much more food" на русский
Произношение much more food (мач мо фуд) :
mˈʌtʃ mˈɔː fˈuːd
мач мо фуд транскрипция – 31 результат перевода
I believe they are.
You bring in much more food than we need.
It is very sad.
Я так считаю.
Ты приносишь гораздо больше еды, чем нам нужно.
Это очень печально.
Скопировать
I believe they are.
You bring in much more food than we need.
It is very sad.
Я так считаю.
Ты приносишь гораздо больше еды, чем нам нужно.
Это очень печально.
Скопировать
Is she still harping on her table and how awkward it is to serve from this?
It's much more convenient, you know.
Seems to me they've gone in there now for their dessert and coffee.
Она все ворчит про свой стол и удивляется, почему мы накрыли здесь!
Но это намного удобнее, потому что гостям не приходится ходить в столовую за едой, возвращаться сюда и кушать.
Видимо, они уже здесь в предвкушении десерта и кофе.
Скопировать
And we drink half of liter of it every day
it is much more than a ultimate super food it also protects us from hidden dangers
Outside the womb, there are bacteria everywhere invisible and potentially deadly
И мы выпиваем пол литра его в день.
Молоко - это не только хорошая еда. Оно также защищает нас от невидимой опасности.
За пределами утробы повсюду бактерии - невидимые и потенциально смертельно опасные.
Скопировать
How about that for success?
The idea then would be to have such nutritionally dense unadulterated food that people who ate it actually
Now see, that's a noble goal.
Как насчет такого успеха?
Тогда главной идеей стало бы использовать такую питательную и чистейшую еду. что потребляющие ее люди почувствуют себя лучше, почувствуют больше энергии, и станут меньше болеть.
Понимаете, это благородная цель.
Скопировать
Now our food is coming from enormous assembly lines where the animals and the workers are being abused.
And the food has become much more dangerous in ways that are being deliberately hidden from us.
You've got a small group of multinational corporations who control the entire food system.
Сегодня еда появлятся на неимоверных размеров конвеере, где и с животными и с людьми обходятся очень жестоко.
И еда стала намного более опасна в аспектах, которые намеренно скрывают от нас.
Существует небольшая группа транснацинальных корпораций, которые контроллируют всю систему питания.
Скопировать
My dad was the only one who worked. He had nine mouths to feed, my mother and eight kids.
We always had food on the table. Not much, sometimes more, sometimes less, but we always had food.
This is my house.
Мой папа работал один и кормил 9 ртов, нашу маты и восьмерых детей.
И у нас всегда была еда, немного, иногда больше, иногда меньше, но всегда что-то было.
А вот это мой дом!
Скопировать
Bugs, Agent Booth.
If we put more bugs in our food, we'd have a much cheaper and better source of protein.
Bug jerky?
Жуки, агент Бут.
Если в еду положить больше жуков, это будет намного дешевле и питательнее.
Вяленое мясо с жуками?
Скопировать
Yes, the hair.
Much more. Much more.
Good. Yes, that's great. That's good.
Еще волосы.
Давай больше.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
Who's Fagan?
You haven't told me yet, how much more you're going to charge for taking me to Marakeet.
Not one red cent.
А кто такой Фэган?
Вы же ещё не сказали, сколько вы собираетесь с меня взять за проезд до Маракита.
Ни единого цента.
Скопировать
You restored Scott.
He had much more extensive damage.
The unit Scott required simple structural repair.
Ты починил Скотта.
Его повреждения были сильнее.
Единице Скотт требовалось структурное восстановление.
Скопировать
Well, sir?
I doubt very much whether the computers will be inhabited by more than a group of figures for a while
There is resistance, captain, but the directive is succeeding.
Итак, сэр?
Сомневаюсь, что в компьютере уживется что-то еще, кроме чисел еще какое-то время.
Он сопротивляется, но приказ побеждает.
Скопировать
Yet tell me not, for I have heard it all.
Here's much to do with hate, but more with love.
Soft! I will go along.
Не отвечай, я сам все слышал.
Страшна здесь ненависть, любовь страшнее!
Подожди, и я с тобой.
Скопировать
Things about m yse/fi What I feel for you isn 7 about pleasure.
/t's so much more than that I don 7 expect you to be//e ve me, but /'ve never fe/t so close to you.
You want to go home?
То, что я испь*ть*ваю с тобой, не имеет отношения к сексу.
Hо я еще никогда не чувствовала, что ть* настолько близок мне.
Ть* хочешь вернуться?
Скопировать
You diagnose appendicitis - and you remove it.
In our occupation of psychiatrists, everything is much more complicated.
We need to take every instance individually.
Увидели аппендицит - и вырезали его.
У нас в психиатрии всё гораздо сложней.
В каждом случае надо думать.
Скопировать
And you shan't spoil it for me.
Anyway, the decor of my drawing room is much more appropriate.
And tasteful.
И вы не станете все портить.
В любом случае, обстановка в моей гостиной стала более подходящей.
И со вкусом.
Скопировать
No.
But so much more fitting, honourable sir.
- You.
Нет.
Так более уместно, почетный господин.
- Ты.
Скопировать
It would have a very complex memory bank, and be extremely sophisticated.
Like a computer, only much more.
Could the machine that maintains the environment in this immediate area be kept in this house?
У него должен быть очень сложный банк памяти. Очень сложный механизм.
Как компьютер, только сложнее.
Может ли механизм, поддерживающий среду в этой зоне, находиться в доме?
Скопировать
Closing fast.
They can't take much more of this.
Helmsman, hold your course.
Мы приближаемся.
Экраны-отражатели на полной мощности.
Рулевой, держите курс.
Скопировать
Speak when you are told to speakI
More food will come.
Eat it, or you will be fed by forceI
Говорите, когда Вам разрешат!
Будет больше пищи.
Съешьте это, или вас накормят силой!
Скопировать
- Yes, commodore?
Facilities at Starbase 10 are much more complete than those onboard ship.
Seems to me your investigations would be facilitated if we proceeded there.
- Да, коммодор.
На Звездной базе 10 есть больше условий, чем на корабле.
Мне кажется, расследование пойдет быстрее, если мы перейдем туда.
Скопировать
We did not have a clear opportunity to do so earlier when I was attacked.
Since my nervous system is already affected, as you pointed out, doctor, I don't believe they could do much
Jim, this is ridiculous.
У нас не было возможности сделать это раньше, когда на меня напали.
Поскольку моя нервная система уже задета, как вы верно заметили, доктор, вряд ли они смогут сделать со мной что-то еще.
Джим, это смешно.
Скопировать
We cannot return him to Earth, captain.
He already knows too much about us and is learning more.
I do not specifically refer to Captain Christopher, but suppose an unscrupulous man were to gain certain knowledge of man's future.
Мы не можем вернуть его на землю, капитан.
Он уже знает о нас слишком много и продолжает узнавать больше.
Я не говорю только о капитане Кристофере, но, предположим, беспринципный человек узнал бы что-то из будущего человечества.
Скопировать
More money.
- How much more?
- 25,000 now. A lot more later.
Ещё деньги.
– Сколько ещё?
– 25.000 сразу, потом больше.
Скопировать
I only meant that under certain circumstances, when other people are disturbed... we could afford to be a little flexible about it!
You know so much more than the men who have devoted their lives to child psychology...
You mean that's better than nothing.
Я лишь имел в виду, что в некоторых случаях, когда другие люди возмущаются, мы могли бы быть более уступчивыми в этих вещах.
Если ты считаешь, что знаешь больше, чем человек, посвятивший всю свою жизнь детской психологии, то почему бы тебе самому не заняться воспитанием ребёнка?
Считаешь, это было бы лучше, чем ничего?
Скопировать
I went there with the Sisters of Mercy to take food to the prisoners.
You brought more than food.
I hope that I may survive these wars to return and thank you properly.
Я ходила туда с сестрами милосердия, чтобы поднести пищу заключенным.
Вы принесли больше, чем пищу.
Надеюсь, что переживу эту войну, вернусь и отблагодарю вас должным образом.
Скопировать
Who are you, the queen of England?
She's much more.
It's my granddaughter, Mary Read.
Кто ты такая, королева Англии?
Намного больше.
Она моя внучка, Мэри Рид.
Скопировать
Do not Krygier will engage in?
Zawistowski would take more food.
I do not trust businessmen.
Может, посвятить в это дело Крыгера?
Завистовский наедался бы до отвала.
Я не доверяю торговцам.
Скопировать
- Good day.
If I spend much more time here, I'll turn into a B-person.
What am I sitting here for?
- Добрый день.
Если я побуду здесь подольше, то получу тип личности Б.
Чего это я расселся?
Скопировать
Demons!
He disgust them so much, they make him carry that thing so they can spot him more easily.
I will tell you where to amble along, until you recover.
Демоны!
Он им так отвратителен, они заставляют его таскать эту штуку чтобы было легче его отследить.
Я скажу тебе, где ходить одному, пока ты не поправишься.
Скопировать
It's just because I'm 53 years old.
How much more will I be around?
5, 10... 15 years.
Вот и бросил, потому что 53.
Сколько мне осталось?
5, 10, 15 лет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов much more food (мач мо фуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much more food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач мо фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
