Перевод "eggplant" на русский
Произношение eggplant (эгплонт) :
ˈɛɡplənt
эгплонт транскрипция – 30 результатов перевода
And from overseas...
Eggplant caviar!
beautiful!
Да... Замoрская икра...
Баклажанная!
- Красoта!
Скопировать
What did you say?
Your meatloaf is mushy, your salmon croquettes are oily and your eggplant parmigiana is a disgrace to
Well, that's too bad, because I'm the only one who cooks around here.
Что ты сказал?
Твое рубленое мясо как каша, лососевые фрикадельки слишком жирные a твой баклажан с сыром - позор этого дома!
Все так плохо, потому что готовлю только я.
Скопировать
Hey, what's in this thing?
Cheese, pepperoni, eggplant.
Eggplant, huh?
Эй, что в этой штуке?
Сыр, пепперони, баклажан.
Баклажан, да?
Скопировать
Like I told you last week the renovation of the press box is taking too long.
That eggplant was very good.
Everybody out.
Как я говорил на прошлой неделе ремонт ложи для прессы длится слишком долго.
Этот баклажан был очень хорош.
Все на выход.
Скопировать
Everybody out.
I've got eggplant on my mind.
Costanza, go get me a couple of calzones right now.
Все на выход.
У меня на уме одни баклажаны.
Костанцо, сбегай мне за парочкой кальзоне.
Скопировать
Move it out.
Big Stein wants an eggplant calzone.
He must have one.
Ножками, ножками.
Большой Штейни хочет кальзоне с баклажанами.
Он должен её получить.
Скопировать
Cheese, pepperoni, eggplant.
Eggplant, huh?
That's a hell of a thing.
Сыр, пепперони, баклажан.
Баклажан, да?
Вкуснятина.
Скопировать
Whatever you say, Constable.
Wait till you see the size of the eggplant I'm getting out of my garden this year.
As big as Crenshaw melons and twice as heavy.
Как скажете, констебль.
Посмотришь, какие огромные баклажаны выросли у меня в саду в этом году.
Размером с креншауский арбуз и в два раза тяжелее.
Скопировать
Actually, I believe the slur "shyster" is generally reserved... for Jewish attorneys.
I believe the proper slur for someone like myself... would be, uh, "eggplant. "
Boom.
Мне кажется, что термин "пархатые" больше подходит к адвокатам евреям.
Для меня было бы более подходящим выражение "копченый".
Ого.
Скопировать
I don't make videotapes.
Now you listen to me, you fuckir eggplant.
This fuckir videotape may save your clients' asses, but you can be goddamned sure it ain't gonna save yours.
И не занимаюсь видеосьемкой.
А теперь послушай меня ты, гребаный копченый.
Эта чертова видеопленка может спасти жопы твоих клиентов, но это тебя не касается.
Скопировать
I'm glad you're not planning to leave on an empty stomach, "Captain."
I have... plomeek soup and eggplant parmesan.
Either's fine.
Я рад, что ты не собираешься улетать на голодный желудок, "капитан".
У меня есть... суп пломик и баклажановый пармезан.
Любое пойдет.
Скопировать
Listen to him, he knows everything.
I got eggplant.
No, no, I just ate.
Послушайте, послушайте его-он все на свете знает!
Перекусить не хочешь у меня кабачки.
Не, не, спасибо, ма. Я только что из-за стола.
Скопировать
I've seen women in nursing homes in these wheelchairs, babbling like idiots!
Here, eat your eggplant.
I told you, I already ate lunch.
Видела я этих "женщин моего возраста"! В инвалидных колясках и лепечут как идиотки!
- Ешь кабачки.
- Я уже обедал, я же сказал.
Скопировать
I was interrogating this intern from the Legislative Liaison's office.
She broke down crying telling me she made a bong out of an eggplant.
- You can do that?
Я допрашивал практикантку из офиса по Связям с законодательными органами.
Она разрыдалась, рассказывая мне, как она делала кальян из баклажана.
- А ты можешь его сделать?
Скопировать
We'll kick it up a notch as I show you how to fricassee A mouthwatering Neptunian slug.
While you grease the pan and preheat your oven to 3500 degrees Separate the yolk from your enhanced eggplant
Bam!
Сегодня будет супер мега драйв, так как я научу вас готовить бесподобное фрикассе из нептунианского слизня.
Теперь, пока вы смазываете противень жиром и разогреваете духовку до 3500 градусов отделите желток генетически улучшенного баклажана. ...и приправьте все это хорошей порцией приправы из вашей пряной ласки.
- БАМ!
Скопировать
We had sandwiches brought in.
Four with meats, one eggplant and the other with tomato and mozzarella.
That's six. There were only five of us.
- Заказали как-то сэндвичи:
четыре с ветчиной, салями, габагулом, один с баклажаном и один с моцареллой. - Так.
- Всего шесть, а нас пятеро.
Скопировать
What's your point?
He let me eat the eggplant. He took the tomato.
- But there was a moment.
- Так в чем суть-то?
- Он дал мне баклажановый, а сам съел с моцареллой.
Но был один момент.
Скопировать
That's six. There were only five of us.
Tony said he ordered the eggplant, but I did. He ordered the tomato.
- Maybe he forgot.
- Всего шесть, а нас пятеро.
Тони сказал, это он заказал баклажановый, но это был я, а сам он точно заказал с моцареллой.
- Ну забыл он.
Скопировать
Now... if that is a fact, tell me? Am I lying?
'Cause you... you are part eggplant.
You are a cantaloupe.
Если это факт, скажите мне, я вру?
Потому что ты в какой то степени, баклажан.
А ты - канталупа (мускусная дыня)
Скопировать
I'm from the rich riverside Where embroidery is made
Where eggplant is cooked
- Leocadia, phone call.
Я – дочь богатого берега, там красиво вяжут
И готовят баклажаны...
Леокадия, тебя к телефону.
Скопировать
That's broken.I meant to pull that from the box.
I thought this place looked familiar.You're onions and eggplant,right?
Ridge pizza.
Он сломан. Я хотела вытащить его из коробки.
Я думала, что это место выглядит знакомым. Ты лук и баклажаны, верно?
Пицца Риджа.
Скопировать
We deliver.
Oh, right.Actually, onions and eggplant is right over there.
It's my son.I'm just plain old cheese,so I do a lot of picking off.
Мы доставляем.
О, верно. Вообще-то, лук и баклажаны вон там.
Это мой сын. Я всего лишь простой, старый сыр, так что я много собираю.
Скопировать
Bob here!
The One With Five Steaks and An Eggplant
So what have you been up to?
Боб слушает!
Сезон 2, серия 5.
Ну и как ты?
Скопировать
Hey, it's going well, huh?
Onions and eggplant is romantilly linked sausage and pepper.
I had no idea.
Привет, все идет хорошо, а?
О. Лук и баклажаны романтически связанные с колбасой и перцем.
У меня нет идей.
Скопировать
- Typical of his early work.
- Still Life With Eggplant is the title.
Hmm, so clever, so clever.
Типично для его ранних работ.
- так назьiвается эта картина.
Как глубоко, как тонко.
Скопировать
One-Ocean-Tango. We're in pursuit of a speeding individual... driving a red... car, license number...
Eggplant-Xerxes- Crybaby-Overbite-Narwhal.
Oh, no.
Мы преследуем гонщика на красной машине.
Баклажан-Ксеркс- Детка-Овербайт-Нарвал.
О, нет!
Скопировать
You named your cat Julius?
The secret to take-out eggplant parmesan is extra cheese.
- There we go.
- Ты назвал кота Джулиусом?
Секрет приготовления этого блюда как можно больше сыра.Вот так
- Так много?
Скопировать
I have to go out for a few hours.
No, Ronnie, spicy eggplant, champagne.
Just a few hours.
Мне надо уйти на пару часов.
Нет, Рони, Tak xорошо сидели, шампанское.
Только пару часов.
Скопировать
It's not too bad.
I'm an eggplant!
I'm an eggplant!
Не так уж и плохо.
Я баклажан!
Я баклажан!
Скопировать
I'm an eggplant!
I'm an eggplant!
I'm a vegetable!
Я баклажан!
Я баклажан!
Я овощ!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eggplant (эгплонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eggplant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгплонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
