Перевод "lower side" на русский
Произношение lower side (лоуо сайд) :
lˈəʊə sˈaɪd
лоуо сайд транскрипция – 31 результат перевода
I'd feel strange seeing his face as well.
The scar was on the lower side anyway.
He had a scar.
Мне самой от этого не по себе.
К тому же шрам был внизу спины.
У него есть шрам.
Скопировать
I'll tell you... when we were in New York together... we hung...
I mean... we had... then I was considered the most promising director... in the lower east side.
Well... anyway, I still consider him my best friend.
Но знаете, когда мы оба жили в Нью-Йорке, отрывались по полной.
Это было время, когда я считался самым многообещающим режиссёром в Нижнем Ист-Сайде.
Я до сих пор считаю его лучшим другом.
Скопировать
Mendel will be granting you a divorce at the earliest possible moment.
And Sender has agreed... to let you use an apartment he's been keeping for business on the Lower East
You are not welcome here anymore.
Мендель даст тебе развод как можно быстрее,
Он останется в доме, а Сандер разрешил тебе жить в квартире, которую он держит для бизнеса в Нижнем Ист-Сайде.
Здесь ты больше никто не хочет тебя видеть.
Скопировать
We will deliver him a cylinder of bilitrium.
The rendezvous will be on the dark side of Bajor Vlll's lower moon.
The Cardassians can have him then.
Мы доставим ему цилиндр билитрума.
Встреча произойдёт на тёмной стороне нижней луне Баджора 8.
Тогда кардассианцы смогут его взять.
Скопировать
A young Joe Piscopo taught us how to laugh.
Before Lisa was born, we lived in a tiny apartment... on the Lower East Side of Springfield.
Chipwich for sale!
Молодой Джо Пископо научил нас смеяться.
До рождения Лизы мы жили в маленькой квартире на восточной окраине Спрингфилда.
[ Skipped item nr. 36 ]
Скопировать
- We lived in tenements.
- On the Lower East Side.
- On Delancey Street.
- Жили в многоэтажках.
В Нижнем Ист-Сайде.
- На Деланси-стрит.
Скопировать
Well, you get the idea.
My father was the most respected man... in the Lower East Side of Springfield.
People would come from miles around... to ask his advice.
Ну, вы поняли.
Мой отец был самым уважаемым человеком в нижней восточной части Спрингфилда.
Люди приходили отовсюду за советами.
Скопировать
- What's that?
We go into poor areas like the lower east side.
I came from that life.
Что за группа?
Мы разводим сады в бедных районах таких, как Ист-Сайд.
В них я вырос.
Скопировать
Here. I think we must have some of that.
Lower your head to the side, like Michelangelo's pietas, a little bit -
Try to imitate that.
Я думаю, что мы должны попробовать что-то из этого.
Опусти голову и поверни вот так, как на Пьете Микеланджело.
Попытайся сымитировать это.
Скопировать
- lt's crooked, you hung it wrong.
- Lower that side, Mikho.
- Come to see me after lunch.
- Криво, перекосили.
- Тот край ниже опусти, Михо.
- После обеда зайди ко мне.
Скопировать
- Temperature 115 degrees.
Press the three lower planets on the left-hand side simultaneously.
120 degrees.
- Температура 46 градусов.
Нажмите три нижних планеты на левой стороне одновременно.
120 градусов.
Скопировать
- Was that a fake out?
- Or a side effect. Descending to a lower dimension was probably disorienting.
Maybe this thing was curled deep inside for the trip on some kind of autopilot.
- Это было притворство? - Или побочный эффект.
Вхождение в низшее измерение, возможно, было дезориентирующим.
Или та штука была засунута глубоко внутрь, чтобы пребывать на некотором автопилоте.
Скопировать
I would stand on my left leg, my good leg, so that I could get the weight off the rope.
able to unclip the rope thread the rope back through the lowering device, with the knot on the other side
He'd make himself reasonably secure, and I down climbed to join him.
Я приподнимусь на моей оставшейся ноге, здоровой, чтобы разгрузить веревку.
Я дал ему достаточную слабину, чтобы он мог отщелкнуть веревку, пропустить узел ниже шайбы Штихта, встегнуть её обратно и протравить оставшиеся 50 метров.
Там он закреплялся достаточно надежно, и тогда я спускался вниз к нему.
Скопировать
You move into a one-room apartment, start taking in laundry and speaking English with a Yiddish accent.
It's Toronto, not the Lower East Side.
(Melanie laughs) Hey, honey. It's Toronto, not the Lower East Side. My cousin Jeannie said
..
Ты заселяешься в однокомнатную квартиру, зарабатываешь, стирая чужое бельё, и говоришь по-английски с еврейским акцентом.
Милый, это же Торонто, а не Нижний Ист-Сайд.
Скопировать
start taking in laundry and speaking English with a Yiddish accent. (Melanie laughs) Hey, honey. It's Toronto, not the Lower East Side.
It's Toronto, not the Lower East Side. My cousin Jeannie said
My cousin Jeannie said there's a house to rent down the street from her there's a house to rent down the street from her with a Starbucks and a Gap on the corner. with a Starbucks and a Gap on the corner. Our future's secure.
Ты заселяешься в однокомнатную квартиру, зарабатываешь, стирая чужое бельё, и говоришь по-английски с еврейским акцентом.
Милый, это же Торонто, а не Нижний Ист-Сайд.
Моя кузина Джинни сказала, что по соседству от неё сдаётся дом, и на углу есть "Старбакс" и "Гап".
Скопировать
Grand Street.
Lower East Side.
I haven't been there yet.
На Гpанд-стpит.
Нижний Ист-Сайд.
Нo я там еще не была.
Скопировать
Do you think it'll be all right if I stop my life right here?
Become the Miss Havisham of the Lower East Side.
Never leave my apartment till I'm old.
Как думаешь, может мне так и окончить свою жизнь здесь?
Стать Спящей Царевной в ожидании лучшей доли.
Моя квартира будет мне склепом до самой старости.
Скопировать
Talked to a local, he said there were alot uh ahead of the woods
And black trumpets south side of Temper lower elevations than last year. You bringing that?
Yup.
Я поговорил с местным.
Он сказал, что сейчас много опят и груздей, но нужно наклоняться ниже, чем в прошлом году.
- Ты это берешь?
Скопировать
He's there.
That's the Lower East Side, somewhere around Reed Street.
Isaac's loft.
Он там.
Нижний Ист-Сайд. Около Рид Стрит.
Мастерская Айзека.
Скопировать
Can you recall every site where the shootings occurred?
Uh, hell's kitchen, murray hill, lower east side, chinatown.
All right, if our profile is correct and all 8 murders were tests to gauge response times, We're looking at 8 suicide bombers who are about to hit every one of those locations.
Ты можешь вспомнить все места где произошли убийства?
Мм, "Хелс Китчен", "Мюрей Хилл", нижний "Ист Сайд", "Чайнатаун".
Хорошо, если наш профиль верен и все 8 убийц проверяли время отклика, то у нас есть 8 террористов смертников, которые собираются взорвать те же места.
Скопировать
That's part of life.
first came to this country, he put all his hopes and dreams into this little butcher shop he ran on the Lower
You know what happened?
Это часть жизни.
Когда мой прадед впервые приехал в эту страну, он возлагал все свои надежды и мечты на эту маленькую мясную лавку, которую он открыл в Нижнем Ист-Сайде Нью-Йорка.
Ты знаешь что произошло?
Скопировать
Oh, Terry.
-Terry, this baby-- -Are you spotting grayish tissue having side cramps or experiencing a consistent
No, I'm fine.
О, Терри.
- У тебя выделения сгустков ткани, схватки или ты чувствуешь постоянную тупую боль в пояснице?
Нет, я в порядке.
Скопировать
Well, hopefully this will help shed some light on things.
On his lower back side.
Now, considering the level of protection he was wearing, This burn could've only been caused... By sustained exposure...
Хорошо, если это поможет нам выяснить пару вопросов.
Сантос носил огнеупорный гоночный комбинезон, но у него ожоги второй степени в нижней части спины.
Принимая во внимание ту защиту, что он носил, эти ожоги мог вызвать только долгий контакт с очень горячим пламенем.
Скопировать
Half of this probably hasn't been seen in over 70 years.
Lower East Side, 1920.
That's about when prohibition was getting started.
Половину из этого не вытаскивали на свет уже больше 70 лет.
Нижний ист-сайд, 1920 год.
Примерно тогда установили сухой закон.
Скопировать
I'd feel strange seeing his face as well.
The scar was on the lower side anyway.
He had a scar.
Мне самой от этого не по себе.
К тому же шрам был внизу спины.
У него есть шрам.
Скопировать
It's absolutely crazy, does that mean they stole it?
No, like the Marais, it was kinda like the Lower East Side.
Jewish immigrants were tenants.
Они что, украли ее?
Нет, в то время Марэ был как Нижний Ист-сайд.
Там жило много евреев.
Скопировать
You know, there's more to New York than Times Square.
There's the Village, the Lower East Side, Central Park...
They got better billboards then the ones in Times Square?
Знаешь, Нью-Йорк - это нечто большее, чем Таймс-Сквер.
Ещё есть Вилладж, Нижний Ист-Сайд, Центральный парк...
Там реклама круче, чем на Таймс-Сквер?
Скопировать
It's beautiful. I am.
I went to the Lower East Side and I don't want her to look like done.
I want her to look very natural.
Да, это прекрасно.
Я ездила в Нижний Ист-Сайд и я не хочу, чтобы она выглядела как прибитая.
Я хочу, чтобы она выглядела очень естественно.
Скопировать
But you lost your way.
You went to the Lower East Side, yet your look was not cool at all.
It looked cheap, overly commercial, and your standout styling skills deserted you.
Но ты потеряла свою нить.
Ты поехала в Нижний Ист-Сайд, но твой наряд был совсем не клёв.
Он выглядел дёшево, слишком коммерчески, и твои навыки подвели тебя.
Скопировать
I really like doing my feminine, bohemian thing, but in a way that's very urban.
And so I went to the Lower East Side.
I really like the brick because it's really worn brick.
Мне очень нравится моя женственная, богемная вещь, но мне кажется, что это слишком урбанистично.
Так что я пошла в Нижний Ист-Сайд.
Мне очень нравятся кирпичи, потому это очень поношенные кирпичи.
Скопировать
This is the last challenge and I just want to do a dress.
I decided to go to the Lower East Side.
I feel a little underinspired for this challenge.
Это последний конкурс и я хочу сшить платье.
Я решила пойти в Нижний Ист-Сайд.
Я немного недовоодушевлена в этом конкурсе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lower side (лоуо сайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lower side для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуо сайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
