Перевод "be estimated" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be estimated (би эстимэйтид) :
biː ˈɛstɪmˌeɪtɪd

би эстимэйтид транскрипция – 33 результата перевода

"Probable boating accident."
The height and weight of the victim can only be estimated from the partial remains.
The torso has been severed in mid-thorax.
— Возможно, рассечена винтом.
Рост и вес жертвы можно установить только по останкам.
Тело расчленено на уровне грудины.
Скопировать
the storm system has reportedly touched off a number of tornadoes in the area.
death tolls have yet to be estimated. but state officials expect the loss of life and property To be
I walked up that ramp thingy.
Поступают сообщения о многочисленных торнадо.
Число погибших пока назвать сложно, но, по оценкам официальных лиц, эти цифры будут возрастать.
Я поднялся по трапу на эту штуковину.
Скопировать
This has all been tried.
Because of the high angle, the figure's height can't be estimated without a wide margin of error.
Correct.
Все это уже пытались сделать.
Из-за высокого угла точный рост определить нельзя.
Верно.
Скопировать
We introduced padded instrument panels, and we introduced seat belts.
We estimated if there would be 100 percent use of the seat belts we could save 20-odd thousand lives
Everybody was opposed to it.
...that prevented being impaled. We introduced обитые мягкой обивкой приборные панели, и мы ввели ремни безопасности. ...padded instrument panels, and we introduced seat belts.
Мы подсчитали, что если будет 100-процентное использование ремней безопасности... We estimated if there would be 100 percent use of the seat belts то мы сможем спасти 20-ть с лишним тысяч жизней в год. ...we could save 20-odd thousand lives a year.
Все были настроены против этих ремней. Everybody was opposed to it.
Скопировать
The family's legitimate business in Europe and the Middle East are rumored to be fronts for their criminal activity throughout the world.
The family fortune is estimated to be in the high hundreds of millions if not billions of dollars.
I will give $ 100 million to whoever gets me out of here!
Законный бизнес семь и в Европе и на Ближнем Востоке по слухам, являлся лишь прикрытием их криминальных махинаций по всему миру.
Состояние семь и составляет сотни миллионов если не миллиардов долларов.
Я дам сто миллионов тому, кто меня отсюда вызволит!
Скопировать
He'll live.
...estimated at 1, 125 kilograms ofprocessed crack cocaine... is estimated to be in excess of $45 million
Federal officials have confirmed to Channel 6 News... that their investigation is ongoing... and that while no arrests have yet been made... the seizure itself has severely disrupted the operations of a group... believed to have ties to Colombian narco-terrorist...
Жить будет.
...[улов] оценивается в 1125 килограммов переработанного в крэк кокаина... на предполагаемую стоимость свыше 45-и миллионов долларов.
Представители федеральных властей подтвердили службе новостей 6-ого канала... что следствие еще продолжается... и, что, хотя пока арестов пока не последовало... само по себе изъятие нанесло болезненный удар по деятельности группы... которая, предположительно, связана с колумбийскими наркотеррористами--
Скопировать
These are the inhabitants of what was once a housing estate near Rochester in Kent.
Following the explosion of three single-megaton missiles within this one county boundary, it's been estimated
I had a little boy with me.
Это жители когда-то существовавшего жилого района около Рочестера в Кенте.
После взрыва трех мегатонных боеголовок в пределах этого графства, на каждого выжившего врача приходится 350 раненных, многие из которых страдают от ожогов второй-третьей степени.
Со мной был маленький мальчик.
Скопировать
This is a possible part of nuclear war.
For the following 48 hours, an estimated one third of the entire land surface of Britain would be covered
For many of those within this area who had remained even inside the shelter of their homes, there would be death within five weeks.
Это - возможное последствие ядерной войны.
В течение следующих 48-ми часов, предположительно одна треть всей территории Великобритании была бы заражена дозой радиации, превышающей в десять раз количество необходимый радиации, чтобы убить человека.
Многие из тех, в пределах этой области, кто остался даже внутри убежищ в своих домах, умерли бы в течение пяти недель.
Скопировать
I don't know how many I'll need, but
I estimated to be more or less a ...
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Я думаю, этого более менее ...
Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Скопировать
And I had a few sandbags left over so... I built another in the garden.
It is likely that many thousands of families in Britain would be unable to meet the cost of even one
And I keep this... here.
У меня осталось несколько мешков с песком в запасе, так что... я построил еще одно убежище в саду.
Скорее всего, многие тысячи семей в Великобритании неспособны потянуть стоимость организации даже одного существенного убежища и государственная программа по обеспечению каждого гражданина собственным убежищем стоила бы предположительно две миллиарда фунтов.
А здесь я держу это.
Скопировать
More haste, less speed.
there is still a shortage of housing and living space, a number of measures would almost certainly be
Er, right, eight evacuees...
Тише едешь, дальше будешь.
В стране, где все еще существует расовое и социальное предубеждение, где все еще чувствуется нехватка жилья, определенные жесткие меры наверное необходимы для обеспечения эвакуации почти 10-ти миллионов человек.
Ээ, правильно, восемь эвакуируемых...
Скопировать
The test will cease in a quarter of an hour.
It's been estimated that, by the time a missile attack could be confirmed to the British National Siren
And, should the attacking missiles be launched from submarines lying off the shores of Britain, the warning time could be less than 30 seconds.
Проверка закончится в течение 15-ти минут.
Предполагается, что после того, как о начале ракетного нападения станет известно Британской Национальной Системе Оповещения, останется время для объявления тревоги в течение приблизительно от 2-х с половиной до 3-х минут.
Если же ракетное нападение будет осуществленно с борта подводных лодок, курсируюущих вдоль берегов Великобритании, то для объявления тревоги останется всего лишь 30 секунд.
Скопировать
Clear off.
Even in the lightly hit county of Kent, there would be immediately an estimated 50,000 corpses to dispose
Will you tell us what...
Убирайтесь.
Даже в немного пострадавшем графстве Кент, необходимо было немедленно избавииться от почти 50 000 трупов.
Можете ли Вы рассказать нам что...
Скопировать
"Probable boating accident."
The height and weight of the victim can only be estimated from the partial remains.
The torso has been severed in mid-thorax.
— Возможно, рассечена винтом.
Рост и вес жертвы можно установить только по останкам.
Тело расчленено на уровне грудины.
Скопировать
THAT MAKES 43 MINUTES.
ESTIMATED TIME OF ARRIVAL WOULD BE... 11:15.
RIGHT.
Всего получается 43 минуты.
Значит, время прибытия будет 11:15.
Ладно.
Скопировать
This is what he found.
Time of death estimated to be between midnight and 4:00 am.
What killed her is loss of blood.
Вот что ему удалось обнаружить.
Время смерти: предположительно между полуночью и 4 часами утра.
Она умерла от кровопотери.
Скопировать
That is a dumb-ass.
Rolling down this hill, hitting the launch ramp at an estimated 24.6 miles an hour, sailing just over
- l didn't say I was going to do anything.
Это тупая задница! Это тупая задница!
И теперь, невероятный Капитан Отважный будет творить историю Тупой Задницы в научно модифицированной Шопинговой Тележке Судьбы... скатившись вниз с этого холма, пусковой толчок составляет приблизительно 40 километров в час ориентируясть только на потрясающую Натали Гордон которая будет держать этот горящий факел во рту.
Эй, я не сказала что я собираюсь делать это. Что? Это же денежный кадр, Натали.
Скопировать
At this moment, 33 states have proposed or already adopted the same voter ID laws that have disqualified Dorothy Cooper from the one fundamental thing that we all do as Americans.
It's estimated that 11%, or roughly 20 million people, don't have government-issued voter IDs and will
Why? To crack down on the terrible problem of voter fraud.
На данный момент 33 штата рассматривают или уже приняли подобные законы о голосовании что исключает Дороти Купер из одного из фундаментальных процессов, который присущ американцам.
По оценкам, 11 процентов,то есть около 20 миллионов человек не имеют удостоверений избирателя и не смогут голосовать в ноябре. Почему?
Чтобы расправиться с ужасной проблемой мошенничества на выборах.
Скопировать
- Because the box is too small. - Yes!
There were, in 1765, estimated to be 3,000 turnspit dogs in Bath alone.
Not everyone liked them.
— Потому что коробка слишком маленькая.
В 1765 только в Бате (курорт в Сомерсете) насчитывалось около 3000 вертельных собак.
Не всем они нравились.
Скопировать
No way...
The estimated budget won't be a sure thing.
Ah, and warn Myeong Shim Water Industry.
Не может быть...
Предполагаемый бюджет не точен
И предупреди Водохозяйственный комплекс Сим
Скопировать
Agent Berrigan will coordinate from here.
Targets will be prioritized by threat level and estimated seizure value.
Ideally, we'll synchronize our arrests.
Агент Берриган будет координировать отсюда.
Цели будут расставлены в порядке приоритета, исходя из уровня угрозы и предполагаемой стоимости конфиската.
В идеале мы синхронизируем аресты.
Скопировать
Unfortunately, you don't know exactly which half.
And on QI, an estimated 7% of the things I tell you this evening will be shown to be untrue in a year's
And if you're watching a very old repeat on Dave, a much bigger proportion.
К несчастью, вы не знаете, какая именно часть.
На КьюАй, примерно 7% из того, что я скажу этим вечером будет считаться неверным через год.
И, если вы смотрите очень старый повтор по каналу Дейв, то и гораздо больший процент.
Скопировать
Today's paper.
"The CEO of a company started a few months ago "which began on a shoestring "today is estimated to be
"Investors all saw their money double, "triple, quadruple..."
Это сегодняшняя газета.
"Глава компании, которая существует совсем недавно, начавший практически с нуля, располагает состоянием в 8 миллионов долларов.
Вкладчики получили свои деньги в двойном, тройном, четверном размере".
Скопировать
Texaco, which is now owned by Chevron so it's against Chevron, but for activities conducted by Texaco.
They're estimated to be more than 18 times what the Exxon Valdez dumped into the Coast of Alaska.
In the case of Ecuador it wasn't an accident.
Тексако, дочернего предприятия компании Шеврон.
По их оценкам сброс был в 18 раз сильнее чем Эксон Вальдез сбросил на побережье Аляски.
В случае с Эквадором это не было случайностью.
Скопировать
Each year, the world-wide budget spent on advertising came out to be 500 billion dollars.
A UN study estimated that only 10% of that ammount would be necessary to reduce world hunger by half.
We couldn't see a thing.
Каждый год мировой бюджет на рекламу составляет 500 миллиардов долларов.
Исследования ООН показали, что даже 10 процентов этой суммы было бы достаточно, чтобы вполовину сократить голод на земле.
Мы ничего не увидели.
Скопировать
- What?
Well, assuming his weight to be about 150 pounds, at that rate of descent, his estimated trajectory would
I mean, it's a simple V times M equals A miscalculation.
Что такое?
Судя по весу, в нём килограммов 60. А траектория спуска уходит прямо... в окно.
Это же просто: В на М равно А.
Скопировать
The worst snow fall ever is striking a fatal blow on the whole country...
Its damage is estimated to be more than 210 billion won.
Hey, could you turn on the light?
Сильнейший снегопад обрушился на страну, принося с собой разрушения...
Предполагаемый ущерб составляет более чем 210 миллиардов вон.
Ты не мог бы включить свет?
Скопировать
deepwithinnewyork city subways, more than 700 pumps constantly struggle to keep out a flood of ground water, an average of 13 million gallons a day.
now,ifallthesepeople were not around, there will be nobody to switch the pumps on. it's estimated, that
[music] backaboveground, food is rotting on supermarket shelves.
Глубоко внутри Нью-Йоркской подземки более 700 насосов, которые постоянно стремятся сдержать поток грунтовых вод. Откачивая в среднем 50 млн. литров в день.
Теперь, если бы не было всех этих людей, некому было бы включать насосы и туннели заполнились бы водой примерно за 36 часов.
10 дней без людей Но вернёмся на поверхность. Еда гниет на полках супермаркетов.
Скопировать
He establish Wing Chun's Athletic Club. Uniting more people and help spread Wing Chun Fist
Ip Man's disciples is estimated to be well over 2 million.
There are many great disciples of Wing Chun.
Объединяет еще больше людей и помогает распространять "Кулак Вин Чун"
На сегодняший день Вин Чун является одним из самых известных стилей кунг фу и распространен по всему миру Насчитывается более 2 милионов учеников Ип Мана
Многие из них - великолепные бойцы Вин Чун Среди них был легендарный Брюс Ли
Скопировать
This legal stimulant drug makes the user feel alert and energised, but used in excess it can lead to insomnia, impotence and high blood pressure.
Popular among the Somalian community, there are estimated to be 40,000 users in the UK.
It can be harmful, particularly if it's contaminated with pesticides, we think it may cause some people hepatitis.
Этот легальный стимулятор дает ощущение защищённости и прилив энергии, но при частом использовании может вызывать бессонницу, упадок сил и повышение кровяного давления.
Популярен в Сомали, количество людей использующих его в Великобритании оценивается в 40000.
Он может быть вреден, особенно если загрязнён пестицидами, мы думаем он может служить причиной возникновения гепатита у некоторых людей.
Скопировать
the storm system has reportedly touched off a number of tornadoes in the area.
death tolls have yet to be estimated. but state officials expect the loss of life and property To be
I walked up that ramp thingy.
Поступают сообщения о многочисленных торнадо.
Число погибших пока назвать сложно, но, по оценкам официальных лиц, эти цифры будут возрастать.
Я поднялся по трапу на эту штуковину.
Скопировать
Authorities are trying to determine the location of these wire transfers however, have been unsuccessful at this time.
The Louvre received a surprise package this morning a shipment of stolen paintings estimated to be worth
Insider sources say that the artwork was originally taken by notorious supervillain Lucy Diamond.
Власти пытаются выяснить, откуда идут эти трансферты, но пока безуспешно.
Лувр сегодня утром получил удивительную посылку. Украденные ранее полотна стоимостью в пятьдесят миллионов долларов.
Источники в музее доверительно сообщили нам, что эти произведения искусства были ранее похищены печально известной супер-злодейкой Люси "Алмаз".
Скопировать
When the operations at the security room and the ventilation room are complete, all the entrances and exits will be blocked from the security room and the team on stand-by will drive the hostages into the center of the building.
- What about the estimated time that will be spent?
- Fifteen minutes will be enough, sir.
Когда будет обезврежена охрана и заложен заряд, они перекроют и будут охранять все выходы, а вторая группа займёт центр здания.
- Необходимое время?
- Достаточно пятнадцати минут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be estimated (би эстимэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be estimated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би эстимэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение