Перевод "tongue-lashing" на русский
Произношение tongue-lashing (танлашин) :
tˈʌŋlˈaʃɪŋ
танлашин транскрипция – 12 результатов перевода
I appreciate that.
Probably didn't save you from a brutal tongue-lashing, though, huh?
You know, the wife never found out about the camera, because I paid off the bills.
Я ценю это.
Наверное не спасло тебя от жесткого выговора.
Ну, видишь ли, жена ничего не узнала про видеокамеру, потому что я заплатил по счетам.
Скопировать
I'm sorry about that, okay?
If it makes you feel better, I just got a nasty tongue-lashing from Audrey.
I'd feel better if you would've defended me.
Слушай, я сожалею об этом, ладно?
Если тебе от этого будет немного лучше, я только что получила там довольно противный упрёк от Одри.
Я почувствовал бы себя лучше, если бы ты защитила меня.
Скопировать
- Don't recognize it, do you? - Not offhand, no.
You did a bit of a tongue-lashing yesterday.
- Really? - Said you went over the top.
Очень сомневаюсь, нет.
Я слышал, ты вчера устроил молодняку взбучку? Правда?
Говорят, ты разошелся.
Скопировать
Fact.
Sister Paul was in full sight for ten minutes before she died giving Sister Ignatius a record tongue
But like Sister Mary Magdalene, the police found nothing to explain how she ingested the poison.
Факт.
Перед смертью сестра Паула была десять минут у всех на виду, устроив, судя по всему, неслыханную головомойку сестре Игнатии.
Но так же, как и в случае сестры Марии Магдалины, полиция не нашла ничего, что могло бы объяснить, как она проглотила яд.
Скопировать
- So, did you clear it with your boss?
- No, I'll probably get a tongue lashing.
Uh-uh.
- Так ты договорилась со своим боссом?
- Нет, возможно, я получу выговор.
Ага.
Скопировать
- Okay. - Now, that was clearly a wrong number.
- He is not listening to Jesus because if he was, oh, Jesus would give him a tongue-lashing.
Not like the one he has requested.
Он явно ошибся номером.
И он не следует заветам Иисуса, ведь... Иисус заставил бы его прикусить язык.
Не так, как он этого хочет.
Скопировать
And what do I get for my reward?
A tongue lashing.
These young'uns, Foster, for reasons I can't figure given the end of all days, they look up to you.
И что я получаю в награду?
Упреки.
Эти ребята, Фостер... Мне не понять причины до конца моих дней, но они следуют за тобой.
Скопировать
I know.
So you gonna give me a tongue lashing, or you want to figure out how we can get out of this jackpot?
I think that right now you and me and Louis should get in a room and smoke a peace pipe.
Я знаю.
Устроишь мне нагоняй, или будем думать, как выбраться из этой заварушки?
Думаю, сейчас тебе, мне и Луису нужно сесть и раскурить трубку мира.
Скопировать
(gemma) so well done, you.
You managed to give us all a good tongue lashing.
What did you just say to the town priest?
Ты молодец.
Всем нам устроил разнос.
Что ты только что сказала городскому священнику?
Скопировать
What did you just say to the town priest?
What, tongue lashing?
Uh-huh.
Что ты только что сказала городскому священнику?
Что, "разнос"?
- Ага.
Скопировать
Look, I will make you a deal.
I'll ride the subway with you and make sure that you don't get mugged again if you give me a tongue-
I can do that.
Давай заключим сделку.
Я буду ездить с тобой на метро и позабочусь о том, чтобы тебя снова не ограбили, если ты будешь промывать мне мозг каждый раз, когда я собьюсь с пути.
Я вполне могу это сделать.
Скопировать
She watched all night?
You really seemed to be giving her a good tongue-lashing.
You understand my confusion.
- (бабино) Она следила за нами всю ночь?
- (бдительная) Отсюда казалось, что вы даёте ей чертей.
Поймите мою реакцию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tongue-lashing (танлашин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tongue-lashing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танлашин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение