Перевод "Magi" на русский
Произношение Magi (мэйджай) :
mˈeɪdʒaɪ
мэйджай транскрипция – 30 результатов перевода
This code is... my God!
It's going after the MAGI!
Shut down I/O system.
Этот код значит... черт!
Он пытается взломать MAGI!
Отключите систему ввода-вывода.
Скопировать
The only option is to order the MAGI to commit suicide.
I propose the physical elimination of the MAGI. That's impossible.
Destroying the MAGI means destroying headquarters itself.
Они должны умереть вместе с MAGI.
Я предлагаю уничтожение системы MAGI.
Невозможно. Уничтожение MAGI означает потерю штаба.
Скопировать
Sigma Unit released.
T-minus zero three to MAGI reactivation.
I'm getting old.
[ Модуль сигма открыт.
Три секунды ] [ до подключения систем MAGI. ]
Неужели я постарела?
Скопировать
All residents within radius of 50km are to evacuate immediately.
Also, ask Matsushiro to backup the Magi.
Are we going to evacuate as well?
Все жители в радиусе 50 километров должны быть немедленно эвакуированы.
Попросите также передать резервную копию программ MAGI в Мацусиро.
Мы тоже эвакуируемся?
Скопировать
That one's cold.
All three MAGI systems have entered self-diagnostic mode.
The 127th routine maintenance has been completed.
Он уже остыл.
Все три системы MAGI перешли в режим самоанализа.
127-я проверка прошла без каких-либо проблем.
Скопировать
Everything seems good so far.
Return the MAGI to their normal state.
A dilemma...
Кажется, проблем нет.
Верните MAGI в нормальное состояние.
Дилемма? .. ( Обсуждение. )
Скопировать
Against an enemy that evolves to overcome its weaknesses the only effective counter measure is to eliminate the host and let the parasite die with it.
The only option is to order the MAGI to commit suicide.
I propose the physical elimination of the MAGI. That's impossible.
Наиболее эффективной атакой на противника который может преодолеть свои недостатки и продолжать развиваться будет "научить" его смерти.
Они должны умереть вместе с MAGI.
Я предлагаю уничтожение системы MAGI.
Скопировать
I propose the physical elimination of the MAGI. That's impossible.
Destroying the MAGI means destroying headquarters itself.
Then I officially request it on behalf of the Operations Division.
Я предлагаю уничтожение системы MAGI.
Невозможно. Уничтожение MAGI означает потерю штаба.
Тогда я требую этого как представитель оперативного отдела.
Скопировать
Now, board number twenty-five.
Hey, how about telling me about the MAGI? Just a little? It's a long story.
A long, boring story.
Клавиатура №25.
Расскажешь мне немного про MAGI?
Это длинная история, к тому же неинтересная.
Скопировать
Disrespectful bastards.
I'll run a dummy program through the Magi.
That will make it harder for them to get a complete picture.
Вот ублюдки.
Я запущу ложную программу в MAGI.
Им будет сложнее получить цельную картину.
Скопировать
All we have is a rough estimated trajectory from optical sightings.
So the Magi will guide you until the distance is 10,000 meters.
After that, you'll have to use your own judgment.
У нас есть только весьма приближённая траектория, полученная на основе визуальных наблюдений.
Так что MAGI сможет направлять вас до дистанции 10000 метров.
Далее вам остаётся рассчитывать только на себя.
Скопировать
The shepherds glorified God, and fed the pigeons.
The Magi were feasting, rejoicing at the Mother.
On December 25, Jesus was born.
Пастухи славили Бога, вскармливали голубей.
Волхвы пировали, радовались матери.
25 декабря родился Христос.
Скопировать
This is by Ludovico Cordi a disciple of Alessandro Allori.
It's dated 1605 and shows, "The Adoration of The Magi."
It's beautiful.
Это Людовико Корди ученик Алессандро Аллори.
Она датирована 1605-м годом.. ...и изображает поклонение волхвов.
Прекрасная вещь.
Скопировать
He was to remain sealed inside his sarcophagus, be undead for all of eternity.
The Magi would never allow him to be released, for he would arise a walking disease, a plague upon mankind
HAMUNAPTRA - 1923 For 3,000 years, men and armies fought over this land, never knowing what evil lay beneath it.
Его запечатали внутри саркофага где бессмертным он обречён был провести вечность.
Меджаи охраняли его, ибо восстав этот нечистивый и неуязвимый пожиратель плоти обладающий неимоверной силой и властью над песками обрушил бы чуму и погибель на всё человечество.
ХАМУНАПТРА, 1923 ГОД 3000 лет люди проливали кровь за эти земли не подозревая о том, какое зло таится под ними.
Скопировать
WHY DON'T YOU HAVE A MAGICIAN?
WE ARE NOT HAVING A MAGI--WHY AM I TALKING TO YOU?
I'M IN CHARGE. LEAVE ME ALONE.
Почему ты не пригласишь фокусника?
У нас нет фокус... Почему я перед тобой оправдываюсь?
Я главная, оставь меня в покое.
Скопировать
Shinji, don't get killed out there.
Apotheosis for the three Evas will be performed as soon as the MAGI system is reactivated.
Operation confirmed.
Синдзи... только не погибни там.
[ Апоптоз трех Евангелионов... ] [ ...начнется согласно графику, ] [ как только MAGI будут готовы. ]
[ Принято.
Скопировать
How's it going?
Are you finished giving the MAGI their check-up?
Almost done.
Как дела?
Закончили диагностику MAGI?
Почти.
Скопировать
Wow, that was really fast!
The MAGI are magnificent!
It's hard to believe that the first experiment took a whole week.
Да, быстро, быстро.
Всё-таки MAGI это сила!
Трудно поверить, что первый эксперимент занял неделю.
Скопировать
At least two hours, I think.
The MAGI have become our enemy.
This Angel must be composed of a group of micro-machines, each the size of a virus.
С учетом его скорости, около двух часов.
Не ожидал, что MAGI станут нашим противником.
Это микропроцессоры размером с бактерию.
Скопировать
Thus, we just need to accelerate its evolution.
If the Angel considers it the only practical means of survival, it may choose to co-exist with the MAGI
But how?
Итак, мы просто подтолкнем эволюцию, правильно?
А если Ангел захочет избежать смерти, то ему придется существовать вместе с MAGI.
Но как мы это сделаем?
Скопировать
This is the first time I've ever really appreciated your coffee.
The night before she died, my mother told me that the MAGI are three aspects of herself.
Herself as a scientist. Herself as a mother. Herself as a woman.
Первый раз мне нравится твой кофе.
За день до того, как моя мать умерла, она сказала, что в MAGI заключены три аспекта ее души.
Её как ученого, её как матери и её как женщины.
Скопировать
Actually, the Magi run everything now.
The Magi?
You mean the three super computers?
На самом деле, всем управляет MAGI.
MAGI?
Наши суперкомпьютеры?
Скопировать
Only nine circuits out of 2,567!
Connect all remaining live circuits to the Magi and Central Dogma.
But that could interfere with life support systems.
Девять контуров из 2567!
Подсоедините все оставшиеся контуры к MAGI и Центральной Догме.
Но это прервёт работу систем жизнеобеспечения!
Скопировать
HAMUNAPTRA - 1923 For 3,000 years, men and armies fought over this land, never knowing what evil lay beneath it.
And for 3,000 years, we, the Magi, the descendants of Pharaoh's sacred bodyguards, kept watch.
You just got promoted.
ХАМУНАПТРА, 1923 ГОД 3000 лет люди проливали кровь за эти земли не подозревая о том, какое зло таится под ними.
И все эти 3000 лет мы, меджаи потомки священных стражников фараона, охраняем это место.
Вы получили повышение.
Скопировать
A new kind of Angel? What is this? A new kind of Angel?
The MAGI are withholding judgment.
A situation like this and Commander Ikari's not here.
Новый вид Ангела?
MAGI не могут вынести решение!
ну почему именно сейчас командующего Икари нет на месте?
Скопировать
First Branch is okay.
The data from the recon plane will be confirmed by the MAGI.
It disappeared?
С Первым филиалом всё в порядке.
MAGI подтверждает данные разведывательного самолёта.
Исчез? !
Скопировать
The pattern is periodically changing from Blue to Orange. What does that mean?
The MAG I are still working on the answer.
The only thing we know is that this shape is not its only form . We'll have to wait and see.
Её засыпало обломками здания.
Она жива, но до сих пор в госпитале.
Мои папа и дедушка работают в лаборатории и не могут отпроситься.
Скопировать
In a very real sense, these brains are my mother.
Is that why you wanted to protect the MAGI?
I don't think so.
Это, можно сказать, ее мозг.
Поэтому ты хотела защитить MAGI?
Нет.
Скопировать
Herself as a scientist. Herself as a mother. Herself as a woman.
The three aspects of her struggle for dominance inside the MAGI.
She intentionally implanted the dilemmas of human experience.
Её как ученого, её как матери и её как женщины.
Поэтому каждый из компьютеров MAGI постоянно конфликтует с двумя другими.
Она целенаправленно оставила человеческую дилемму.
Скопировать
The City Council has no authority at all.
Actually, the Magi run everything now.
The Magi?
Городской Совет всё равно не обладает реальной властью.
На самом деле, всем управляет MAGI.
MAGI?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Magi (мэйджай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Magi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйджай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение