Перевод "me watch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение me watch (ми yоч) :
mˌiː wˈɒtʃ

ми yоч транскрипция – 30 результатов перевода

- She hasn't written or called.
Let me watch TV in peace...
- I don't have any money.
- Не звонила и не писала.
Дай мне спокойно посмотреть телевизор.
- У меня нет денег.
Скопировать
No, but I'll leave a sweater that smells like me right next to you.
Seriously, you're not gonna make me watch this alone.
She's right. Of course not.
Нет, но рядом с тобой я положу свитер, который будет пахнуть мной.
Серьезно, вы же не заставите меня смотреть это одной?
Она права, конечно, нет.
Скопировать
For him it all started one night on a lonely country road...
Let me watch, you, Shorty!
... looking for a short-cut he never found.
Для него все началось однажды ночью на пустынной сельской дороге...
Дай посмотреть, ты, коротышка!
... Он искал кратчайший путь, но никак не мог его найти.
Скопировать
Are you making trouble again?
Let me watch the game.
Did your friend tell you the rules here?
Опять бузишь?
Дай мне смотреть игру.
Твой друг рассказал тебе, какие здесь правила?
Скопировать
I can't escape.
Let me watch the boat sail. I promise I'll stay right here.
I know I can trust you.
Я не убегу, не бойся.
Дай проводить пароход, обещаю, что не двинусь с места.
Я тебе верю.
Скопировать
Oh, no.
Scholar Jack is gonna make me watch Miss Congeniality again.
I love that movie.
О, нет.
Академический Джек заставит меня снова смотреть "Мисс Конгениальность".
Я люблю этот фильм.
Скопировать
Vain party, table for one.
You're watching me watch the movie.
It's creepy.
Что за тщеславие, столик на одного.
Ты смотришь, как я смотрю фильм.
Это не нормально.
Скопировать
Touches me.
Makes me watch, but he never lets me see his face.
This afternoon at the theatre he killed Julia, the wardrobe mistress.
Трогает.
Заставляет смотреть, но никогда не показывает свое лицо.
Сегодня в театре он убил Джулию, заведующую костюмерной.
Скопировать
I was deemed to be big enough then to help with the what we call working the calves, which means castrating them, de-horning them, and clipping their ears and doing all these painful things.
And as a young child they let me watch all of this.
So I knew it was terrible.
Меня посчитали достаточно большим, чтобы помогать в том, что мы называем работой с телятами, означающей кастрацию, удаление рогов, купирование ушей, и другие болезненные вещи.
Ребёнком меня вынуждали смотреть на всё это.
Я знал, что это ужасно.
Скопировать
Oh, no, not tomorrow.
You haven't forgotten that you promised to let Kate and me... watch Sir Joshua paint your portrait?
No, I haven't forgotten.
О, нет, не завтра.
Вы не забыли, вы обещали нам с Кейт пойти к сэру Джошуа, чтобы он написал ваш портрет?
Нет, я не забыл.
Скопировать
They crab and crab and crab.
They yell at me, "Watch the lights!
Watch the brakes!
Они ворчат, ворчат и ворчат.
Кричат на меня, "Следи за дорогой!
Следи за светофором! Следи за поворотами!"
Скопировать
I can't go back if I don't kill you
Don't concede to me, watch my sword
Please pardon me
Я не могу возвратиться, если я не убиваю Вас
Не поддавайтесь мне, сражайся
Пожалуйста простите меня
Скопировать
The best nothin'!
Sit down already, let me watch the match pal!
This is Angel, who's calling?
Лучше него никого нет!
Сядьте уже, дайте мне посмотреть матч, приятели!
Это Анхель, кто звонит?
Скопировать
- You're not ready, are you?
Uncle Frank won't let me watch the movie but the big kids can.
Why can't I?
- Когда? - Завтра.
- А ты, как всегда, не готова? Мама, дядя Фрэнк не разрешает мне смотреть фильм, а старшим можно.
Это несправедливо.
Скопировать
You made me stand by a wall... and not move at all.
You made me watch.
And I had such pain from seeing you... that I started to pierce needles under my fingernails... to stop the pain in my heart.
Вы заставили меня стать у стены... и не шевелиться.
Вы заставили меня смотреть.
Мне было так больно смотреть за вами... что я начала втыкать себе иглы под ногти... чтоб унять боль в моем сердце.
Скопировать
- Relax now, Bud. Watch me.
Watch me. Watch me.
Don't hold your breath. Take it in.
Расслабься!
Смотри мне в глаза, Бад!
Не задерживай дыхание.
Скопировать
My daddy was there too but it didn't matter nothing to her.
She make me watch it.
That's creepy.
Мой папа присутствовал при этом но ей было всё равно.
Она заставляло меня смотреть.
Жуть...
Скопировать
You're so quiet.
Haven't made me watch The Real World.
I care about the news.
Ты молчишь.
Не мешаешь смотреть про реальный мир.
Мне интересно.
Скопировать
I'd have to get off the freeway. I hate that.
Cher, you'll come with me. Watch your feet.
Didn't Tai look cute tonight?
Я не хочу выезжать на автостраду.
Тай едет с Саммер, Шер едет со мной.
Не правда ли, Тай милашка?
Скопировать
- I don't want to sleep.
Let me watch over him for you until after vespers.
Has he said anything to help?
- Я не хочу спать
Позволь присмотреть за ним вместо тебя до конца Вечерни
Он сказал что-нибудь, что может помочь?
Скопировать
Leadership as a Gulf War pilot is different from leadership in politics...
Daddy let me watch Letterman.
Traitor.
Ведущий политик и ведущий летчик в Персидском заливе - не одно и тоже.
Папа разрешил мне посмотреть ночное ток-шоу.
Предательница.
Скопировать
That's funny!
Blowed if me watch hasn't stopped.
Dead on 12.00.
Что за ерунда !
Мои часы встали.
Ровно в 12-00.
Скопировать
Oh, i can't do it.
Let me watch you.
I never noticed how you walk.
Я не могу.
Хорошо, теперь ты пройдись, а я буду смотреть.
Я никогда не обращал внимание на то, как ты ходишь.
Скопировать
Yeah. Now I know why it didn't win.
I don't complain when you make me watch those damn cooking shows with you...
Well, why should you?
И теперь я знаю почему они его не получили.
- Я же не жалуюсь, когда ты заставляешь меня смотреть эти жуткие кулинарные шоу...
- Ну а с чего бы?
Скопировать
We have no money!
Give me watch !
- Give me clothes!
- Давай деньги! - У нас ничего нет!
- У нас нет денег! - Давай часы!
- У нас нет денег!
Скопировать
I was a child.
My father made me watch.
How was I supposed to stop it?
Во всяком случае, больше никто в этом не признался.
- Зато его финансы дали показания.
У богатенького папочки есть маленькое любовное гнёздышко. Проверка выявила две закладные.
Скопировать
If he directed government like that, France would rule the world.
Maman, watch me, watch me!
They are such a comfort to me. A wonderful distraction.
Если бы он так же руководил правительством!
Мама, мама, смотри!
Они для меня чудесная отдушина.
Скопировать
Well, not exactly nothing.
Big Sandy let me watch the register while she emptied the rat traps.
Hey, wait a minute.
- Вообще-то, я не просто сидел.
Большая Сэнди позволила мне посмотреть книгу записей пока очищала ловушки для крыс.
Подождите-ка.
Скопировать
what'd you do?
Mom and Dad made me watch TV with them all night.
They were weird.
А ты что делал?
Мама и папа заставили меня смотреть с ними всю ночь телевизор.
Они были странными.
Скопировать
After him.
- Excuse me. - Watch out.
He probably has a weapon.
За ним скорее!
- Извини, подвинься!
- Берегись! У него наверняка есть оружие!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов me watch (ми yоч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы me watch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми yоч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение