Перевод "emoji" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение emoji (имоуджи) :
ɪmˈəʊdʒi

имоуджи транскрипция – 30 результатов перевода

We don't have a lot in common, but we chat quite a bit.
"Emoji" are little cartoons you text instead of words.
Instead of saying, "What up, boo?"
У нас мало общего, но мы довольно часто общаемся.
"Emoji" - это маленькие мультяшки, которые ты используешь вместо вместо слов.
Вместо того, чтобы написать:
Скопировать
Wow, that's cool.
She's cute, wink emoji.
Oh my God.
Круто.
Она ничего.
О, боже!
Скопировать
What is that?
A little emoji art for ya?
I want to send him emoji art back.
- Что это?
- Ты про эмоджи?
Я хочу отправить ему эмоджи в ответ.
Скопировать
A little emoji art for ya?
I want to send him emoji art back.
Show me how to do it.
- Ты про эмоджи?
Я хочу отправить ему эмоджи в ответ.
Покажи мне, как это делается.
Скопировать
Isit fn't that I live in the neighborhood now?
You can show me how to emoji things and stuff.
Good times!
Разве не здорово, что я теперь живу по соседству?
Ты можешь показывать мне, как отправлять эмоджи и все такое.
Здорово ведь!
Скопировать
A winky face?
That's like emoji porn.
Yeah, that's the point.
Подмигивающий смайлик?
Это ж как смс-порно.
Ага, в этом-то и весь смысл.
Скопировать
"No problem, bro."
Cocktail glass emoji.
Stall him as long as you can.
"Нет проблем, брат."
Пошлю ему значок с бокалом.
Задержи его так долго, как сможешь.
Скопировать
"Hanna for the win."
And that is a, uh, protractor emoji.
That means she aced her math test.
"Ханна ради победы".
И смайлик в виде транспортира.
Это значит она справилась с тестом по математике.
Скопировать
Oh, she's been texting you all day.
I've never seen so much emoji abuse.
She's clearly got her own version Of your crazy going on.
Она весь день тебе пишет.
Никогда не видел такого злоупотребления смайликами.
Она уже там, наверное, напридумывала, что же с тобой произошло.
Скопировать
What does that even mean?
english language cannot fully capture the depth and complexity of my thoughts, so I'm incorporating emoji
Winky face.
Что это вообще значит?
Английский язык не может полностью передать глубину и сложность моих мыслей, так что я использую в речи знаки эмодзи, чтобы лучше выразить себя.
Подмигивающее лицо.
Скопировать
Boyle needs a little rebound nooky.
Eggplant emoji.
Rosa, you wanna get on that?
Бойлу нужно с кем-то просто переспать.
Эмодзи с баклажаном.
Роза, не хочешь этим заняться?
Скопировать
You think?
Smiley cat emoji with the hearts in his eyes?
Where did you meet this guy?
Ты думаешь?
Милый котик с улыбкой и с сердечками в глазах?
Где ты его подцепила?
Скопировать
...who is writing manic-pixie-dream-girl- pseudo-"Weetzie Bat" bullshit.
Your whole story was just like a winky-eye emoji followed by a poop emoji.
Dude.
...пишущий сумасшедшее-феечное-мечтательное -девчачье-псевдо-"Вици Бэт" дерьмецо.
Весь твой рассказ как подмигивающий смайлик, за которым следует смайлик говна.
Блин.
Скопировать
Naughtier it is, more likely he'll respond.
There's an emoji of wet ruby red lips.
Always works for me.
Naughtier it is, more likely he'll respond.
There's an emoji of wet ruby red lips.
Always works for me.
Скопировать
with three dancing heart emojis.
In high school, they used to call me emoji-wan Kenobi.
She's not looking.
с тремя сердечками.
В старшей школе меня звали ван Кеноби.
Она не смотрит.
Скопировать
- Yeah, that's an L.A. thing.
He also makes copious use of the smiley face emoji.
As well as the cat with the hearts for eyes.
- В Лос-Анджелесе так принято.
А еще он использует много смайликов.
В том числе котика с глазами из сердечек.
Скопировать
I've added a smiling poop.
Her emoji game is on point.
"Hey, Dana.
Добавил улыбающуюся какашку.
Ее игра смайликами в точку.
"Дана.
Скопировать
I'm good.
And movie-camera emoji.
No, no! No emojis!
А я хороша.
- И смайлик с камерой. - Нет, нет!
Без смайликов!
Скопировать
You just asked the FBI if you could transfer Hester to my hospital, and they just said yes?
Actually, they texted me a "thumbs up" emoji.
I mean, the whole thing took place over WhatsApp, so it only took, like, ten seconds.
Ты просто спросила у ФБР, могут ли они перевести Эстер в мою больницу, и они согласились?
Вообще-то они отправили мне "палец вверх".
Весь разговор был в WhatsApp, так что это заняло секунд 10.
Скопировать
Just take-take it all away.
A devil emoji? That's it.
I'm speaking to a copyright lawyer today.
Вот, возьмите, заберите всё.
Дьявольский смайлик?
Ну всё. Подаю в суд за нарушение авторских прав.
Скопировать
And I got a message from emoji.
Who's emoji?
Hey, why don't you two just road trip it?
И я получил сообщение от эмодзи.
Кто такой эмодзи?
Эй, почему бы вам двоим самим не доехать?
Скопировать
I think that in light of Mr. Enriquez's false statement he's worth a second look.
A poop emoji?
Oh, I thought it was ice cream.
Думаю, что в свете ложных показаний мистера Энрике, на него стоит взглянуть ещё раз.
Смайли какашки? Оу.
Я думал, это было мороженое.
Скопировать
Well, the rental cars are rented out, trains are down, and no flights till Tuesday.
And I got a message from emoji.
Who's emoji?
Аренда авто сама сдается в аренду, поезда стоят, а перелеты отменены до вторника.
И я получил сообщение от эмодзи.
Кто такой эмодзи?
Скопировать
A coded text.
An emoji.
You hate emojis.
Закодированное смс.
Смайлик.
Ты ненавидишь смайлики.
Скопировать
You hate emojis.
Little prison bar emoji.
I wouldn't have hated that.
Ты ненавидишь смайлики.
Маленький смайлик тюремной решетки.
Я бы не возражала.
Скопировать
Me either, Lex.
Well, let's see if they have an emoji for that.
I just lost my Internet connection.
Как и я, Лекс.
Ладно, давай посмотрим, есть ли смайлик на этот случай.
Я потерял интернет соединение.
Скопировать
So, what's the problem?
I don't speak emoji.
I think that first symbol there... The buttony thing... is a clock, obviously.
И в чем проблема?
Я не говорю на смайликах.
Наверное, первый символ – баранка, очевидно, это часы.
Скопировать
No, he's not here and she thinks that I invited her.
Ten bucks says Evil Emoji is trying to stir the pot.
And she probably hacked both of your phones.
Нет, его здесь нет и она думает, что я её пригласила.
Десять баксов на то, что злые смайлики пытаются намутить воду.
И скорее всего она взломала оба ваших телефона.
Скопировать
They're half my belongings.
So just text him and say, "Yo, I left my rings, nice wiener"" "100" emoji, send.
Max, I can't text a guy first.
Это же половина моего имущества.
Просто напиши ему: "Йоу, забыла свои кольца, классный стручок", сотню эмодзи и отправляй.
Макс, я не буду первая писать парню.
Скопировать
Hi.
Gina Linetti, the human form of the 100 emoji.
I'd like to hear Captain Holt's thoughts on a name.
Привет.
Я - Джина Линетти. Человеческое воплощение сотни смайликов.
Я бы хотела услышать мнение капитана Холта об этом имени.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emoji (имоуджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emoji для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имоуджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение