Перевод "speaking" на русский
Произношение speaking (спикин) :
spˈiːkɪŋ
спикин транскрипция – 30 результатов перевода
- No, it's not for the best.
No one stops you speaking. Far from it.
People need to hear you.
Нет, так не будет лучше.
Никто тебе не мешает объяснить.
Люди должны тебя послушать.
Скопировать
You know what they say, three time's a charm.
Hey, dickwad, I'm speaking.
Yeah, Samantha.
Знаете, как говорят, в третий раз - это класс.
Мистер всезнайка, дайте мне сказать.
- Да, Саманта.
Скопировать
So what?
We're not speaking now?
Listen, come here.
Ни у чё?
Мы теперь не разговариваем?
Слушай, иди сюда.
Скопировать
Were you setting me up?
It's not a good time for me, politically speaking.
Dan, there's a vote on the Police Desegregation Settlement.
Во что ты меня втягиваешь?
Не самое лучшее время для меня, политично выражаясь.
Дэн, будут голосовать за закон об устрании последствий рассовой дискриминации в полиции.
Скопировать
Where you hid them.
Your mother and I weren't on speaking terms with Greta.
- It was in your best interest...
Где ты прятал их?
Твоя мама и я давно не разговаривали с Гретой.
- Это было в твоих интересах--
Скопировать
Over three hundred Irregulars and Chromatists are under arrest.
The President will be speaking to the citizenry later today.
In his public statement, he's going to warn the North... not to take advantage of the unrest to start anything funny...
Более трех тысяч неправильных и хроматистов были арестованы.
Сегодня Президент будет разговаривать с гражданами.
В своем публичном заявлении он заявит, что хочет попросить Север... не пользоваться беспорядками в качестве развлечения...
Скопировать
You understand her.
She's speaking italian.
She said she's dying.
-Ты, кажется, понимаешь ее!
-Она говорит по-итальянски
Она сказала, что умирает, что ей нужна помощь
Скопировать
Third time might be the charm.
Speaking of time, I better get going.
I'm late.
У третьего свидания есть своё очарованье.
Кстати говоря, мне надо идти.
Я опаздываю.
Скопировать
But doesn't Yuuko want to get married?
Speaking of which, why didn't you bring her here?
It will only make her want to get married after seeing all this.
А разве Юко не хочет свадьбы?
почему ты не взял ее с собой?
После всего этого ей захотелось бы тоже выйти замуж.
Скопировать
-La fleur de mort.
I once hit a bloke for speaking French.
The flower of death.
- La fleur de mort. [фр. Цветок смерти]
Однажды один тип получил по морде за разговорчики на французском.
Цветок Смерти.
Скопировать
Ah!
Speaking of which, I'm throwing you a bachelorette party.
Carla!
A!
Кстати говоря, я устраиваю для тебя девичник.
Карла!
Скопировать
If I try, Ando and I can appear anywhere.
[speaking Japanese]
Hiro!
Если я попробую, Андо и Я можем оказаться где угодно.
[говорит по-японски] - Они следили за тобой. Бежим.
- Хиро!
Скопировать
[screaming]
[speaking Japanese]
The Simpsons 18x17 (JABF10)
[крик]
[говорит по-японски] Теперь трудная часть...
18x17 "Мардж - геймер" Transcipt: Supersimo, Quetzalcoatl
Скопировать
You, on the other hand, you're just not formidable enough to have ever earned my respect.
I don't even know why I'm speaking with you, in fact I'm going to stop talking right in the middle of
Come on, Dr. Cox, help me up.
Ты, с другой стороны, до сих пор не достаточно грозный и страшный, чтобы добиться моего уважения.
Я даже не знаю, почему говорю с тобой, поэтому я собираюсь прекратить разговаривать с тобой прямо посреди --
Да ладно, Др. Кокс, помогите мне.
Скопировать
Hello?
Am I speaking to an astronaut?
- Yeah, this is John Glenn, butt munch.
Алло?
Я говорю с астронавтом?
- Да, это Джон Гленн, дебил.
Скопировать
Tanja speaking, I can't answer right now, just leave a message.
Tanja speaking, I can't answer right now, just leave a message.
Hi, Jakob.
Привет, вы позвонили Тане. Оставьте сообщение после гудка.
Привет, вы позвонили Тане. Оставьте сообщение после гудка.
- Привет, Якоб. - Привет.
Скопировать
Shut up.
What non-sense you're speaking?
I love you man.
Заткнись.
Что за ерунду ты несешь?
Я люблю тебя, мужик.
Скопировать
I'm scared of fire mike!
Seriously speaking, if you want to do any work with me, it must be om shanti om otherwise i'm not interested
You know, you are so much stubborn ok!
Я боюсь огня, Майк!
Если говорить серьезно, то если Вы хотите работать со мной, То это должен быть Ом Шанти Ом, иначе меня это не интересует, Майк!
Вы знаете, хорошо что Вы такой упрямый!
Скопировать
How about you let him speak for himself for once.
How about he is speaking for himself?
What are you reading, Mark?
А может, ты позволишь ответить ему самому хоть раз.
Когда он начнет говорить за себя?
Что-ты читаешь, Марк?
Скопировать
Oh, we sat all night and chatted and--
He was only 16 and he organized all of that and I mean, it's not just him not speaking.
I miss him, I really miss my little boy.
Мы сидели всю ночь и болтали.
Ему тогда было 16 и он организовал все сам, я имею ввиду, что ему никто не говорил этого делать.
Я скучаю по нему, я очень скучаю по своему мальчику.
Скопировать
Never met your mom.
In fact, I'm certainly not speaking to your mom now.
Because she's dead.
Никогда её не встречал.
Фактически, я не говорю сейчас с вашей мамой.
- Потому что она мертва.
Скопировать
Oh shit.
Speaking of which what happened with you and Nate last night?
Well you know not mu-- We just fucking met each other.
Ох, чёрт!
Кстати, о парнях. С Нэйтом чем закончилось?
Да ничем. Мы просто встретились.
Скопировать
- Yeah.
- Well... physically speaking Zoë is amazing.
I mean agility reflexes nimbleness.
-Да, точно.
В физическом плане Зои -уникум.
Я о ловкости, реакции, цепкости.
Скопировать
Yeah, that looks like a healthy bone.
- Speaking of healthy bones...
- Perry...
Да, выглядит как здоровая кость.
- Кто тут говорит о костях...
- Перри...
Скопировать
It's a christmas miracle.
Hey, speaking of, we should have one this year.
Have one what? a christmas.
- Да, это рождественское чудо.
Кстати говоря, надо отпраздновать в этом году.
- Отпраздновать что?
Скопировать
Fabio, I notice this book is all in Spanish.
What about us non-Spanish speaking fans?
No problem, Bobby.
Но, Фабио, я заметил, что книга на испанском.
А что делать фанатам не говорящим по-испански?
Никаких проблем, Бобби.
Скопировать
Callie...
Are you speaking the... vagina monologues now?
What?
Келли...
Ты теперь исполняешь... монологи вагины?
Что?
Скопировать
- Why did he believe that?
This is Harvey Milk speaking on Friday, November 18th.
This is only to be played in the event of my death by assassination.
- Почему он поверил?
Говорит Харви Милк. Пятница, 18 Ноября.
Прослушать это, только в случае моей насильственной смерти.
Скопировать
Is that all you can say?
You were always plain speaking woman.
One of the attributes I admire you for.
И это все, что ты можешь сказать?
Ты всегда была немногословна.
Одно из тех достоинств, что я так в тебе ценил.
Скопировать
Hello?
Speaking.
He's not here at the moment.
Алло?
Говорите.
Сейчас его нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов speaking (спикин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speaking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение