Перевод "episodes" на русский
Произношение episodes (эписоудз) :
ˈɛpɪsˌəʊdz
эписоудз транскрипция – 30 результатов перевода
Don't get upset.
We've all had our little episodes with Janette.
What a doll.
Не расстраивайся.
У нас у всех были небольшие эпизоды с Джанетт.
Ну и кукла.
Скопировать
- L hope not.
We have to keep our supernatural episodes down to a minimum,
- with a war to win and all that. - Absolutely, sir.
Ничего такого?
Нет? - Ничего экстраординарного. - Я надеюсь.
Мы должны свести к минимуму всё сверхъестественное.
Скопировать
This one operates on parapsychology.
She has trance-like episodes and feels things in her energy field.
- This lady could be very useful to you.
Нет, она пользуется парапсихологией.
У неё возникают моменты сродни трансу и она чувствует то, что в её энергетическом поле.
- Думаю, что эта дама тебе бы очень пригодилась.
Скопировать
No, no. He's a very well-Known art dealer.
He's legendary, But sometimes he has these little episodes.
Mr. Guillaume is very theatrical.
Он очень известный арт-дилер.
просто легенда, но иногда на него немножко находит.
Мистер Гийом очень театрален.
Скопировать
So, and?
Drake Ramoray, neurosurgeon recurring in at least four episodes!
All right, I gotta go shower.
Так, и ?
.. Так что вы теперь видите перед собой Др. Дрейка Реморе, нейрохирурга работающего на протяжении примерно четырёх эпизодов!
Ладно, пойду приму душ...
Скопировать
- Schizophrenia.
She has episodes.
We've tried everything.
У неё уже были приступы.
Пожалуйста. Нет!
Мы уже всё перепробовали.
Скопировать
If you forget to put away the box, you pull the game twice.
Is one of our best episodes.
You think?
Работает, если положить наркотики на место. Тогда приходится спускать снова и снова, сказав, что канализация плохо работает.
По-моему, это самая интересная серия.
Правда?
Скопировать
But I think she's in deep shit.
I tape all the episodes. Drop by if you want to catch up.
Thanks.
Но судя по тому, как она рыдала, она круто влипла.
Я записываю все серии, если хочешь, заскакивай после работы
Спасибо, возможно.
Скопировать
I know the fucking show, Walter.
Fucking Arthur Digby Sellers wrote 156 episodes, Dude.
The bulk of the series.
"наю €, Єпта, "олтер. " что?
јртур ƒигби —еллерс, бл€дь, сценарии дл€ 156 серий.
ј. учи серий.
Скопировать
Sir, I just want to say that we're both, on a personal level, really enormous fans.
Branded, especially the early episodes, was truly a source of inspiration.
PlLAR:
јга. —эр, € просто хотел сказать... лично мы, оба, ваши большие поклонники.
"аклеймЄнные, особенно ранние эпизоды, просто источник озарени€, честно говор€.
ƒетка, садись.
Скопировать
Oh, hi.
A hundred episodes.
During the course of which George, Elaine, Kramer and I have had many experiences, both positive and negative.
Привет.
Сотня эпизодов.
Это много. В течение которых с Джорджем, Элейн, Креймером и со мной произошло так много событий, положительных и отрицательных.
Скопировать
Why should Arne be the only one of us to see "Rich Man, Poor Man "?
It´s a cultural treasure in eight episodes, and only Arne has seen it.
I´ve bought eight thousand worth of culture.
- А то из нас только Арне досмотрел "Матадора" до конца.
Это между прочим, тоже датская культура, целых 24 серии, а смотрел их из нас один Арне.
Тут датской культуры на 8 500 крон.
Скопировать
This is so boring.
The first episodes are much better.
Can´t we go down to the beach?
Тоска зеленая, а не кино.
Первые серии были лучше.
- Почему бы нам не пойти к морю? - Хватит ныть!
Скопировать
I saw all of "Rich Man, Poor Man."
- That´s only four episodes.
No, there were at least six.
- Я видел весь "Матадор" от начала до конца.
- Ну это не то, там всего-то 12 серий.
- Ни фига, их там как минимум 20.
Скопировать
Yeah, the one with Falconetti?
- There´s only six episodes.
There are eight. I watched them.
- Ага, с этой... с Миссе Мёге.
- Не видел этих серий, но знаю, что их 12.
- Вот и нифига, в "Матадоре" 24 серии, я их все видел.
Скопировать
I may see you again.
I've two more kids, and I've always wanted to see new episodes of Star Trek.
Stewie, it's bath time.
Вы что шутите?
Я смогу увидеть вас снова. У меня еще есть два ребенка, и я всегда хотел посмотреть новые эпизоды "Звездного пути".
Стюи, время купаться.
Скопировать
Did your research anticipate this?
I must now concede that humans exposed to Pesh'tal virus - experience psychotic episodes.
- Thanks for the update.
Вы и это предусмотрели в своем исследовании?
Теперь очевидно, что земляне, зараженные Пеш'тал, испытывают приступы психоза.
Спасибо за пояснение.
Скопировать
He said he would have waves where he thought he was Santa Claus.
But the episodes lasted 10, 15 seconds at most.
- It's getting worse?
Он говорил, что у него бывают периоды когда он считает себя Санта Клаусом.
Но, как правило, это длилось 10-15 секунд.
- Его состояние ухудшилось?
Скопировать
I don't know....
Episodes.
I just worry about you, that's all.
Ќе знаю. √м...
ћоменты.
"гу. я просто беспокоюсь о вас, вот и все.
Скопировать
We only air the show. We have nothing to do with it being canceled.
I have all the episodes on tape if you want to borrow them.
Okay, you want to play rough? Until you bring the Gumbels back, I am going on a hunger strike.
Мы ничего не можем вернуть.
У меня есть все эпизоды на кассете, если вы хотите, я могу вам одолжить. Хорошо, вы хотите грубой игры?
Я объявляю голодовку, пока вы не вернете Гамбелов.
Скопировать
Unfortunately the High Council did not, despite the fact that I documented three incidents in the last two months.
Otherwise healthy Tok'ra operatives suffered extreme behavioural episodes, each ending in suicide.
- No red flags went up for anyone?
В отличии, к сожалению, от Верховного Совета. Несмотря на то, что я задокументировала три инцидента з последние два месяца.
У здоровых оперативников ТокРа... происходили внезапные изменения поведения, и всё кончалось самоубийством.
- И это никого не насторожило?
Скопировать
Everyone is talking about Star Trek.
It's so weird, Star Trek had 60 TV episodes, repeated forever, two spin-off series, six films - nothing
Batman is sort of doing a bit of this now but not like that.
Все подряд обсуждали Стар Трек.
Это так странно, в Стар Треке 60 серий, бесконечно повторяющихся две дополнительные серии, шесть фильмов - никто подобного не делал.
С Бэтманом происходит что-то подобное, но не совсем тоже.
Скопировать
You relive long-lost summers, kiss girls from high school.
It's like one of those TV shows where they show a bunch of clips from old episodes.
Mm.
Ты заново переживаешь давно прошедшие года. [ Skipped item nr. 153 ]
Похоже на телепрограммы, составленные из отрывков старых серий.
Ну, понятно.
Скопировать
Electricity bill, gas bill, phone bill, which my dear grandmother managed to run into three figures before going off to Lithuania with every spare penny I had to give.
And because, although I have lost more jobs in my life than you have had manic episodes, Campbell, I
I could get respect for the first time in my life.
Счет за электричество, счет за газ, счет за телефон, которые моей дорогой бабушке удалось довести до трехзначных цифр, до того, как она отправилась в Литву, забрав всё, что у меня было до последнего пенни.
И потому что, хотя я за всю жизнь больше раз терял работу, чем у тебя было приступов мании, Кэмпбелл, я все-таки могу зарабатывать много денег.
Впервые в жизни я мог бы заработать уважение.
Скопировать
Thank you very much, Chester.
Ted, you ever seen any of them old Alfred Hitchcock episodes?
You ever see the one called The Man From Rio with Peter Lorre and Steve McQueen?
- Большое спасибо, Честер.
Тед, ты видел какой-нибудь фильм Альфреда Хичкока? - Да.
- Ты видел фильм "Человек из Рио"?
Скопировать
Spider, I need to get some work.
About these episodes you've been having.
I want to get you back to the shop for some tests.
Паук, мне нужна работа.
Насчёт того, что с тобой происходит.
Я хочу, чтобы ты вернулась и мы провели некоторые анализы.
Скопировать
She's got a little heart problem. She's had three attacks already.
They were episodes. - Oh, geez!
-Nothing wrong with her hearing. -Excuse me, Doctor. What is she doing in here?
" нее небольшие проблемы с сердцем " нее было три инфаркта.
Ёто были не инфаркты, а приступы.
Ќо слух у нее в пор€дке. "звините ƒоктор. "то она здесь делает.
Скопировать
Severe emotional disturbance suffered by Agent Stevens after revelation.
Escalating violent episodes, hallucinations.
December 1989, Agent Charles Stevens, death by suicide.
Впоследствии агент Стивенс перенёс нервное расстройство.
Обостряющиеся вспышки насилия, галлюцинации.
В декабре 1989 агент Чарльз Стивенс покончил с собой.
Скопировать
We're gonna go get Rex right noW.
What's causing these episodes.
I'm sure you understand.
Мы поедем к Рексу прямо сейчас.
Боюсь, Дилан должен остаться здесь, пока мы не узнаем... что послужило причиной этих странностей.
Уверена, что вы понимаете это.
Скопировать
Oh, no.
I know it's a bummer, but we'll finish out the last episodes, and, uh, that'll be that.
I'm sorry.
Что?
Знаю, это обидно, но мы допишем последние эпизоды, и на этом все.
Мне очень жаль.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов episodes (эписоудз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы episodes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эписоудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
