Перевод "failsafe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение failsafe (фэйлсэйф) :
fˈeɪlseɪf

фэйлсэйф транскрипция – 30 результатов перевода

It must be destroyed.
- There must be some kind of fail-safe.
- Yes, there is an emergency system.
Её нужно уничтожить.
- Разве там нет резервной системы?
- Да, аварийная система существует.
Скопировать
Remember, the thing that was supposed to be the primary focus this evening?
Don't make me resort to the fail-safe.
- Where are you going?
Если ты забыл, это то, на чем сегодня мы должны сфокусироваться в первую очередь.
Не заставляй меня прибегать к надежному способу...
- Куда собрался? - Извини. Нет.
Скопировать
- Really?
I thought the plan was me being a fail-safe in case everything went wrong.
Like if Saffron disabled Serenity and left you for dead.
- Правда?
Я думала, что по плану я вступала в случае, если все пойдет не так.
Например, если бы Саффрон сломала "Спокойствие" и оставила бы тебя умирать.
Скопировать
Let's see if we can stay on the ball.
Has the Wing confirmed holding at their fail-safe points?
Yes, sir. The confirmations have just come in.
Ладно, посмотрим, удастся ли нам устоять на ногах.
Пришли ли подтверждения о достижении самолетами опорных точек?
Да, сэр, подтверждения только что получены.
Скопировать
I admit the human element seems to have failed us here.
I assume the planes will return automatically... once they reach their fail-safe points.
I'm afraid not.
Я признаю, что человеческий фактор сыграл здесь злую шутку.
Но главной идеей было лишить русских всякой надежды на то они могли стереть с лица земли Вашингтон и избежать ответного удара из-за плохо отлаженной системы реагирования но я предполагаю, что самолеты должны вернуться автоматически если не поступит подтверждения приказа.
Боюсь что нет.
Скопировать
I'm afraid not.
The planes were holding at their fail-safe points... when the go code was issued.
Once they fly beyond fail-safe, they do not require a second order to proceed.
Боюсь что нет.
В отличии от ситуации с обычными полетами когда код подтверждения отправляется.
Самолеты не будут повторно связываться с базой для получения подтверждений.
Скопировать
The planes were holding at their fail-safe points... when the go code was issued.
Once they fly beyond fail-safe, they do not require a second order to proceed.
They will continue until they reach their target.
В отличии от ситуации с обычными полетами когда код подтверждения отправляется.
Самолеты не будут повторно связываться с базой для получения подтверждений.
Они продолжат двигаться, пока не достигнут целей.
Скопировать
What does this mean ? "Point of no return."
That's our fail-safe point.
Till there, we have time to stop the locomotive before it plunges into the ravine.
ј что это такое? ""очка невозвращени€".
ƒо нее все должно идти безотказно.
ƒо этой точки мы еще можем остановитьс€ и не руxнуть в ущелье.
Скопировать
You answer while you still have a head to answer with.
-It's a fail-safe. -What does that mean?
-The end of the world.
Отвечай, пока у тебя еще есть голова для ответа!
Это огни аварийной системы.
- Что это значит? - Конец света.
Скопировать
What has happened?
He has stabilised, thrown the fail-safe switch in his time capsule.
With what effect?
Что случилось?
Он стабилизировался, включил предохранитель в своей кабине времени.
И каковы последствия?
Скопировать
With what effect?
The capsule is fixed in its present state for eternity... till he throws off the fail-safe switch.
- So, he is trapped?
И каковы последствия?
Кабина навечно зафиксирована в ее текущем состоянии, пока он не выключит предохранитель.
- Так он в ловушке?
Скопировать
Well, it's obvious.
You see, the Doctor has removed... the primary refraction tube from his fail-safe controls.
With that circuit broken, well, no one can reactivate the Tardis.
Ну, это очевидно.
Видите, Доктор отломил главную рефракционную трубку от предохранителя.
Если схема нарушена, никто не сможет вновь запустить ТАРДИС.
Скопировать
Describe the working of the standard Judge's side arm, the Lawgiver Two.
coded to the personal D.N.A... of the Judge using the weapon... via the skin's contact with the grip, a fail-safe
Did you know about this? - No!
Пожалуйста опиши работу штатного оружия судьи, Законодателя-2.
Модель-2 кодирована на ДНК судьи, использующего это оружие. Распознаётся при контакте с кожей. Это самый верный способ, чтобы оружие не попало в чужие руки.
-Ты знал об этом?
Скопировать
His name was Robert Torrence, the same as our prisoner.
It was their fail-safe in case it came to this.
They could blame it on a simple postal error.
Его звали Роберт Торренс, как и нашего заключенного.
Они подстраховались на случай, если все выйдет наружу.
Скажут, что посылку прислали по ошибке.
Скопировать
Navy jets ordering us to divert.
- We must be close to fail-safe.
-We've had it.
Нам приказали изменить курс.
- Зона уже близко.
- Нам конец.
Скопировать
Any furter threats will result in a passenger being killed every minute.
They're only 25 miles to the fail-safe line.
We have to end this now.
В случае дальнейших угроз будем убивать по пассажиру в минуту.
Они в 25 - ти милях от зоны безопасности.
Надо положить этому конец.
Скопировать
We must slow down drilling as we approach penetration.
We need extra safety precautions and a failsafe mechanism to close down completely if necessary.
Now, Sir Keith, if you'd had your way, we would never have started this project.
Мы должны замедлить бурение, как только подойдём к точке проникновения.
Нам нужны дополнительные меры безопасности и полностью закрыть механизмы, если понадобится.
Теперь, сэр Кит, если бы следовали по вашему пути, мы бы никогда не начали проект.
Скопировать
Bomb bay systems operational.
Lock fail safe.
Fail-safe in lock.
Управление отсека с бомбой.
Включи устройство безопасности.
Включено.
Скопировать
The hyperdrive sequence is now terminated.
. - Fail safe unlocked.
This sector is now cleared for colonization.
Фазагиперприводазакончена.
Планетабылауничтожена.
Секторготовкколонизации.
Скопировать
Bomb bay systems operational.
Lock fail safe.
Fail safe in lock.
Приготовить бомбовый отсек.
Система безопасности.
Включена.
Скопировать
Lock fail safe.
Fail safe in lock.
We have... 8 minutes until drop.
Система безопасности.
Включена.
До сбрасывания 8 минут.
Скопировать
The firing instructions have gone out.
I can still get the major powers to use their fail-safe procedures.
Too late, Brigadier.
Инструкции на ведение огня отосланы.
Я всё ещё могу получить основные мощности для использования их защит от нарушения.
Слишком поздно, Бригадир.
Скопировать
Yes.
I need a computer reading on a fail-safe mark.
In a second.
- Дулитл?
- Да? Давай с запасом прочности.
Через секунду.
Скопировать
Lock fail safe.
Fail-safe in lock.
Sergeant Pinback calling Bomb #19. Do you read me, bomb?
Включи устройство безопасности.
Включено.
Сержант Пинбэк, бомба № 19 готова?
Скопировать
The emergency is not over.
They must operate full fail-safe procedures at once.
Yes!
Чрезвычайная ситуация не закончена.
Они должны разработать все предохранительные процедуры сразу.
Да!
Скопировать
Yes!
You see, they've operated the fail-safe mechanism.
Give up now.
Да!
Видишь, они разработали предохранительный механизм.
Сдайся сейчас же.
Скопировать
So this iris is gonna hold, right?
If not, the fail-safe device will detonate, this mountain'll vaporise - And there'll be nothing to worry
- Ah, good. I feel much better.
Значит диафрагма выдержит?
Если не выдержит, сработает защитное устройство, вся гора испарится и волноваться будет не о чем...
Отлично, так гораздо спокойнее...
Скопировать
- You?
Honderd percent failsafe.
It's the plan of the century.
- У тебя?
И промашки быть не может.
Сделка века.
Скопировать
What happened?
Zo'or, there are six separate failsafe systems.
There're all disarmed.
Что произошло?
Зо'ор, в шести раздельных системах произошли сбои!
Они все отключены.
Скопировать
It appears your cranial implants have adapted and created a secondary transceiver.
A Borg fail-safe device.
Precisely.
Похоже, твои черепные имплантаты адаптировались и создали второй трансивер.
Безотказное борговское устройство.
Именно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов failsafe (фэйлсэйф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы failsafe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйлсэйф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение