Перевод "обосраться" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение обосраться

обосраться – 30 результатов перевода

Тебе выпить не налили!
Неужели в лесу медведь обосрался?
Тони, налей ему двойную порцию.
You don't get a drink!
Does a bear shit in the woods over here?
Come on, give him a double, Tony.
Скопировать
Трахнуть все это.
Я мог остаться в Нью-Иорке и обосрать всех судей.
Нарушитель спокойствия. Мистер будущее.
When it didn't, I had to do something.
So fuck it. I could be a litigator in New York and piss the shit out of the judges.
I mean, that was me...
Скопировать
Конечно, я мог слышать, что говорил клерк на самом деле.
Слышь ты, пушистик обосранный!
Меня всю жизнь ебали... вплоне неплохо и очень определённо... умеренно жалкие, охуевшие от власти копы... и теперь...
Of course, I could hear what the clerk was really saying.
Listen, you fuzzy little shithead !
I've been fucked around in my time... by a fairly good cross section... of mean-tempered, rule-crazy cops... and now...
Скопировать
Эти лужы кетчупа на журнальном столике?
Может быть и так... но тогда зачем столько бухла... и все эти грубые порнографические снимки, обосранные
То не были следы обычных богобоязненных наркоманов.
These puddles of glazed ketchup on the bureau ?
Maybe so... but then why all this booze... and these crude pornographic photos smeared with mustard... that had dried to a hard, yellow crust ?
These were not the hoofprints of your normal God-fearing junkie.
Скопировать
Я сказал, что не могу так поздно, но он просил и вот я здесь.
Меня жена дома ждёт, ребёнок обосрал всю постель надо менять памперсы.
Так что, позовите мистера Джантао поскорее.
I ain't got time to be coming down here.
My wife wants me to come home, baby's shitting all over.
Would you please get Mr. Juntao?
Скопировать
- Бедный ангелок напуган.
Ты не обосрался, увидев, как у Джорджа кипят мозги?
Подожди, Джими, мы сейчас пойдём.
- The poor angel is scared.
You were not scared seeing George's brains boil?
Just hang on a second, Jimmy, we'll split.
Скопировать
Вот когда Фрэнки говорит: "Не знаю, мне ослепнуть или обосраться", - он реально не знает, что делать.
- Но это же просто выражение такое, шутка: "ослепнуть или обосраться".
- Да нет. Дальше по сюжету у бати его рак в глазах найдут.
When Frankie says, "I don't know whether to shit or go blind" he's at a crossroads.
But that's an expression, right? Like, a joke, "Shit or go blind."
No, because later on his father gets cancer of the eye, what's it called?
Скопировать
- Да, тут просто фраза двусмысленная.
Вот когда Фрэнки говорит: "Не знаю, мне ослепнуть или обосраться", - он реально не знает, что делать.
- Но это же просто выражение такое, шутка: "ослепнуть или обосраться".
Yeah, this sentence could have gone either way.
When Frankie says, "I don't know whether to shit or go blind" he's at a crossroads.
But that's an expression, right? Like, a joke, "Shit or go blind."
Скопировать
- Бог ты мой.
- Я дал послушать их демо специалистам, и они его обосрали, прости.
- Специалистам?
Boy, oh, boy.
I let some experts listen to the demo. They shit all over it.
Experts? Who? Hesh?
Скопировать
Помнишь тот раз на уроке науки
Когда я пытался не пукнуть, а в результате обосрался
А потом мне пришлось стирать труселя в туалете?
REMEMBER THAT TIME IN SCIENCE CLASS
WHEN I TRIED TO SNEAK OUT A FART BUT IT CAME OUT A POOP
AND THEN I HAD TO FLUSH MY UNDIES DOWN THE TOILET?
Скопировать
Позвонишь в полицию?
И, сверх того, хочешь обосрать мне это?
Послушай хорошенько, что я тебе скажу, потому что я тебе скажу это только 1 единственный раз.
You'll call the police?
Wasn't it enough to bust my balls all my life... taking Mom's place as soon as she died... and now you want to fuck me with this?
I'm only going to say it once. Once.
Скопировать
Луис Эйнхорн?
Обосраться, и не встать!
Что вы здесь делаете?
Lois Einhorn?
Holy shitballs!
What're you doing out here?
Скопировать
Больно?
Эй, кто из вас, сук, обосрал мне платье?
Ти, крошка, это тебе.
Are you hurt?
All right, which one of you bitches sat on my dress?
Tick, darling, it's for you.
Скопировать
Какая скромность!
Ты обосрался!
Думаю, надо бы прибавить, а то пока этот ненормальный у нас на хвосте, мне не по себе.
That's an understatement.
You're off your head
Step on it I won't rest until we shake off that loony
Скопировать
Достаточно.
Меня обосрали!
Доброе утро.
That's enough.
Shit on me!
Good morning.
Скопировать
- Да, заткнитесь.
Чувак, на твоем месте я бы обосрался от страха, потому что когда ты попадешь в среднюю школу, я превращу
По крайней мере, он не останется на второй год.
- Yeah, shut up.
Man, if I were you, faggot, I'd be shitting in my pants. 'Cause when you go to junior high, man, I'm gonna smash... that little fairy face of yours into a mushy pulp.
At least he won't stay back a year.
Скопировать
- Всем еда и выпивка у меня бесплатно!
Обосрался по полной.
- Что мне делать, Ружа?
Food and drink at my home free! -Now you can go easily.
He shite the pole.
What I'm gonna do, Ruža?
Скопировать
Он стал такой маленький.
Чуть поднимешь на них голос, и они уже обосрались.
Зачем поднимать голос, когда можно высечь.. мокрыми кнутами!
He was this small.
You just have to raise your voice a bit, and they already shit the pants.
Why would I raise voice. I'll beat them with wet ropes!
Скопировать
Мы сидим здесь, готовые к переговорам,
а ты уже обосрался.
Я еще не разгадал тебя,
Now, see.... We're sitting down here, ready to negotiate.
And you've already given up your shit.
I'm still a mystery to you.
Скопировать
Вильям Хендершот а что, если я скажу, что ты врёшь, сука?
И что ты все штаны себе обосрал, потому что трус Я думаю, тогда живо пистолет достанешь, чтобы меня грохнуть
Так?
Well, Mr. William Hendershot what if I was to say you was a no-good liar?
And if I was to say you shit in your pants because of a cowardly soul I bet you'd show me that pistol right quick and shoot me dead.
Is that so?
Скопировать
Не злись.
Я не виновата, что твои козлы обосрались.
У вас всё лежало на блюдечке.
- You, you dumb slut.
Shut up! Don't go crazy at me just because you and your mates fucked up.
You had it all on a plate.
Скопировать
Просто хотел попугать.
Что, обосрался?
Дай пощупаю твои штанишки.
I don't even... It's a blank.
But I had you scared, right?
Let me feel.
Скопировать
Автор сюжета и режиссёр :
Обосраться можно
Да это же Гитлер!
Story and directed by:
Holly shit!
It's Hitler!
Скопировать
Ладно.
Когда мама рожала меня, она обосралась.
И я появился.
All right.
On the day I was born, my mama grunted.
I popped out.
Скопировать
Пепин! Хватит уже!
Матысек обосрался!
Ты будешь спускаться по трассе с коляской?
- That's enough, Peppino!
- We've had enough of shitty Matthew!
You'll do the down - Hill run with the buggy?
Скопировать
А ты знаешь как себя вести:
Хоть и обосрался, но повел себя правильно.
- Расскажи мне про Кэбота.
You know how to handle it:
Shit in your pants and dive in and swim.
Tell me more about Cabot.
Скопировать
Воняет или нет.
А может несчастный долбоеб обосрал весь унитаз.
Ты должен знать всё про сортир.
If it stinks.
If some nasty lowlife motherfucker sprayed diarrhea around.
You must know, every detail there is about men's rooms.
Скопировать
Ты должна помочь мне, поднатужься.
Обосраться.
Что это такое?
I'm going to need you to push. Now push!
Holy shit.
What is it?
Скопировать
Джекоб, стой!
Обосраться.
Он - настоящий, так?
Jacob, wait!
Holy shit.
He's really real, isn't he?
Скопировать
- А ключ у моего человека.
. - Обосрался...
- Смотри вокруг.
My man has got a key.
You have to see the principal, he shit in his pants!
Look out.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обосраться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обосраться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение