Перевод "bracken" на русский
Произношение bracken (бракен) :
bɹˈakən
бракен транскрипция – 30 результатов перевода
Well, we might be able to help.
We have lots of dry bracken for bedding cattle on.
Who hasn't?
Мы могли бы помочь вам.
У нас много сухого орляка для подстилки под скот.
У кого его нет?
Скопировать
Nick´s Liquor.
This is where Lynn Bracken´s booze bills go.
Of course.
Винный магазин "Ника".
Оттуда поступают счета Лин Брекен.
Ну, конечно.
Скопировать
If you persist, we´ll meet with my attorney.
would you like Lynn Bracken´s address?
I got her address.
Если настаиваете, встретимся с моим адвокатом.
-Теперь хотите получить адрес мисс Брекен? Я думаю...
-У меня есть адрес.
Скопировать
-where are you going?
Lynn Bracken´s.
To find out why Patchett has her seeing Bud white.
-А ты куда поедешь?
К Лин Брекен.
Узнаю, почему Петчет позволяет встречаться с Бадом Уайтом.
Скопировать
well, there´s Gardner, Russell, Monroe, Turner....
Lynn Bracken is my Veronica Lake.
I use girls that look like movie stars.
-Какой маленькой студии? Ну, у меня есть Гарбо, Рассел, Монро, Тёрнер.
Лин Брекен и Вероника Лейт.
Я использую девушек, которые похожи на кинозвёзд.
Скопировать
He´s waiting for you to mention money.
want advice, Miss Bracken?
It´s Lynn.
Он ждёт, когда вы заговорите о деньгах.
-Хотите совет, мисс Брекен?
-Зовите меня Лин.
Скопировать
It´s Lynn.
Miss Bracken don´t ever try to fucking bribe me or I´ll have you and Patchett in shit up to your ears
I remember you from Christmas Eve.
-Зовите меня Лин.
Мисс Брекен, никогда, чёрт, не пытайтесь меня подкупить или напугать. Или вы с Петчетом будете в дерьме по уши.
Я помню вас по Рождеству.
Скопировать
All they get is Veronica Lake.
I get Lynn Margaret Bracken.
""Bisbee?""
Другим достанется только Вероника Лейт.
А мне достанется Лин Маргарет Брекен.
Бисби.
Скопировать
I see Bud because he can´t hide the good inside of him.
I see Bud because he makes me feel like Lynn Bracken and not some Veronica Lake look-alike who fucks
I see Bud because he doesn´t know how to disguise who he is.
Я встречаюсь с Бадом, потому что он не может спрятать хорошее, что внутри.
Я встречаюсь с Бадом, потому что он заставляет меня чувствовать себя Лин Брекен, а не каким-то двойником Вероники Лейт, трахающейся за деньги.
Я встречаюсь с Бадом, потому что он не знает, как скрыть то, кто он есть.
Скопировать
is it the cops?
Miss Bracken I´m Officer white.
I´ve been expecting you, just not this soon.
Кто это, полиция?
Мисс Брекен? Я офицер Уайт.
Я ожидала вас. Правда, не так скоро.
Скопировать
I need to see his arrest records.
Miss Bracken I´m Lieutenant Exley.
I know.
-С 39-го по 41 -й год. Нужны данные по его арестам.
Мисс Брекен? Я лейтенант Эксли.
Я знаю, кто вы.
Скопировать
That's really bad.
You remember when Clint Bracken and those guys got wiped out on Weed Hill in Durham?
Billy told me they were flipping for beers and they came up with a goocher just before they got into the car.
Это очень плохая примета!
Помните ту историю с Клинтом Брекеном и теми парнями в Дурхаме?
Билли сказал мне, что перед тем, как сесть в машину, они подбрасывали монетки, кому за пивом идти. И выпало четыре решки.
Скопировать
Take care of yourselves!
Hello, Bracken.
This is Buggleskelly, reporting excursion away.
Берегите себя!
Аллё, Брэкен?
Это Багглзкелли, сообщаю об отправке рейса.
Скопировать
Hello?
- Bracken Junction hasn't seen the train.
- There never was one.
Аллё?
Забавно, но в Брэкене до сих пор не видели моего поезда.
Конечно, не видели. Никакого поезда и не было.
Скопировать
- Where is it now?
- Bracken.
- We'll soon know.
"Конечно отправил"! - Так где же он сейчас?
- Между нами и Брэкеном.
- Скоро узнаем.
Скопировать
Just a moment.
This is Bracken.
Where is your train?
Секундочку.
Это Брэкен.
И где же ваш поезд?
Скопировать
There's Pooker Hill and the mill on the top.
There's the line to Bracken Junction.
The line crosses the border there.
Вот, держи. Это Угрюм-холм, с мельницей на вершине.
Вот Багглзкелли и ветка на Брэкен.
Здесь ветка пересекает границу, вот сама граница.
Скопировать
I need beef ribs.
Bracken from Jeju Island...
I'll make the pepper oil myself.
Мне нужна говядина.
Папоротник с острова Чеджу.
Я сам приготовлю масло с перцем.
Скопировать
The taro shoots represent a nation that does not submit to foreign power.
The bracken is the vigorous life that spreads like wild grass.
What the Royal Chef cooked for the King was not just simply beef soup.
Плоды таро представляют нацию, которая не покорится чужой власти.
Папоротник - это сильная жизнь, которая разрастается, как дикая трава.
То, что Королевский Повар приготовил королю, не было обычным супом.
Скопировать
He liked to...
for him, I think that was just like building a fort out of bracken.
I had an experience which, um... ..speeds up the whole idea of, um...
Ему хотелось...
Для него это было... всё равно, что построить крепость из папоротника.
Я прошёл через испытание, которое ускорило идею о том...
Скопировать
- Sir.
Bracken, Sir John Anderson and the Duff Coopers.
- And what about my sleep?
- Сэр.
Дальнейшее заседание военного министерства в 5, выпить с лордом Бивербруком в 6:30, затем обед с мистером Брэкеном, сэром Джоном Андерсоном и Даффом Купером.
А когда спать?
Скопировать
Every plant is doing something useful, important, valuable on the site.
So, for example, the gorse, fixing nitrogen, the bracken, collecting potash, that sort of thing.
They gave me the feeling that every plant is important in some way.
Каждое растение делает что-то полезное, важное, ценное на своем месте.
Значит, например, колючий дрок закрепляет азот, папоротник-орляк собирает поташ и тому подобное.
Они дали мне ощущение, что каждое растение важно в некоторой степени.
Скопировать
What about our loan and the interest payments?
Even when buying Bracken fern, I buy the cheaper domestic brand instead of the imported!
I'll bring home the MVP award.
А что насчет кредита и выплаты процентов?
Я даже не могу купить отечественный папоротник-орляк, а выбираю дешёвый импортный!
Я привезу домой награду самому ценному игроку.
Скопировать
What a monstrous speech.
You're his friend, bracken. You should tell Winston to stop making it's pathetic.
Britain is losing her grip on its imperial affairs. He's trying to stop the rot.
Чудовищная речь!
Вы друг Уинстона, Брэкен, скажите ему, чтобы он не делал из себя посмешище!
Британия теряет контроль над своими колониями, он хочет это остановить.
Скопировать
Yes.
Brendan bracken, just returning that.
Sorry I'm late.
- Да.
Брэндан Брэкен. Пришёл вернуть.
Извините, что так поздно.
Скопировать
The account was closed 19 years ago.
Bracken.
You mean Senator William Bracken?
Счет был закрыт 19 лет назад.
Он принадлежал некоему Вильяму Брекену.
Хочешь сказать, сенатору Вильяму Брекену?
Скопировать
It belonged to a guy named William H. Bracken.
You mean Senator William Bracken?
According to the bio on his campaign web site, Senator Bracken was Assistant District Attorney for New York from '88 till '92.
Он принадлежал некоему Вильяму Брекену.
Хочешь сказать, сенатору Вильяму Брекену?
Согласно биографии на сайте его выборной кампании, сенатор Брекен был помощником окружного прокурора
Скопировать
You mean Senator William Bracken?
According to the bio on his campaign web site, Senator Bracken was Assistant District Attorney for New
Kate?
Хочешь сказать, сенатору Вильяму Брекену?
Согласно биографии на сайте его выборной кампании, сенатор Брекен был помощником окружного прокурора
Кейт?
Скопировать
Maddox opened the safe.
We put enough of it together to know that Bracken took dirty money.
Close the door.
Мэддокс открыл сейф.
Мы собрали вместе их достаточно, чтобы узнать, что Брекен взял грязные деньги.
Закройте дверь.
Скопировать
That was Ryan.
He said they found no concrete connection between Maddox and Bracken.
Yeah, and we won't find one.
Это был Райан.
Он сказал, что они не нашли никакой определенной связи между Мэддоксом и Брекеном.
Да, и мы не найдем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bracken (бракен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bracken для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бракен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
