Перевод "coos" на русский
Произношение coos (куз) :
kˈuːz
куз транскрипция – 30 результатов перевода
You just had to be there.
We raised Steve the way most folks in coos bay raised their kids.
We just tried to give him the kind of life that we never had growing up.
"Если бы он был здесь..."
Мы воспитывали Стива так же, как и большинство родителей в Кус Бей воспитывали своих детей.
Мы пытались подарить ему такое детство, которого никогда не было у нас.
Скопировать
All right, hold it steady.
We heard about this small kid from coos bay who could run.
A kid we had to see. A real fire-eater.
Ладно, держи ровно.
БИЛЛ ДЕЛЛИНДЖЕР Помощник тренера Мы услышали, что этот парнишка из Кус Бей неплохо бегает.
И приехали посмотреть, на что он способен.
Скопировать
Look at this.
They'd be the casualties back in coos bay.
Oops.
ХВАТИТ ЖЕРТВ!
Их бы принесли в жертву в Кус Бей.
Придурки.
Скопировать
So, what have I got going for me?
Why does some kid from coos bay... With one leg shorter than the other win races?
Let me tell you somethin'.
Итак... В чем же мое преимущество?
Почему какой-то парень из Кус Бей, у которого одна нога короче другой, выигрывает на соревнованиях?
Я тебе вот что скажу...
Скопировать
I mean, uh, in a good way.
Yeah, you don't look like a boy from coos bay anymore either.
When we first came up here... I thought that was the way it was gonna be.
Я имею в виду, в хорошем смысле.
А ты больше не выглядишь, как парнишка из Кус Бей.
Когда мы в первый раз пришли сюда, я думал, что это навсегда.
Скопировать
After we broke up, I resented it even more.
I thought, if he hadn't have done all that, then we would've just stayed in coos bay and lived happily
But then I watched your olympic race on TV, and I realized...
После того как мы расстались, я еще больше возненавидела этот спорт.
Я думала, что если бы ты так не увлекся, мы бы могли остаться в Кус Бей, и счастливо жить вместе.
Но потом я увидела твое выступление на Олимпийских Играх.
Скопировать
Some guys win races. Other guys watch and learn and pass it on.
I never thought I'd learn so much from a guy from coos bay.
But I did.
Одни выигрывают гонки, другие наблюдают за ними и учатся и передают свои знания другим.
Я никогда не думал, что так многому научусь у парня из Кус Бей.
Но я научился.
Скопировать
I don't know if I want to train like hell and kick Lasse viren's ass... Or stay in bed.
Look, you're not some rube from coos bay anymore.
Nobody's gonna wipe your behind or warm your milk.
тренироваться каждый день с раннего утра, и в итоге все-таки сделать Вирена, или оставаться в постели.
Послушай, ты уже не какой-то Руб из Кус Бей.
Тебе никто не будет менять памперсы или подогревать молочко.
Скопировать
13 minutes of pain that only they know.
be a Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier and ironically, here in Munich, from Coos
When I talked to Stewart and Prefontaine I asked them how they thought the race might unfold.
13 минут боли которую знают только они.
И это будут финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат и по иронии судьбы, здесь, в Мюнхене, из Кус Бэй, Орегон сын заводчанина выросший в немецкоговорящей семье.
Ранее, во время беседы со Стюартом и Префонтейном я спросил, как по их мнению может обернуться гонка.
Скопировать
My Ray works as a carpenter, Steve at a gas station.
After school, he can become an insurance adjuster right here in Coos Bay.
We have no time for dreams we can't afford.
Мой Рэй работает плотником, Стив на заправке.
После школы есть хорошая возможность стать страховым оценщиком здесь, в Кус Бэй.
У него нет времени на непозволительные для нас мечты.
Скопировать
What are you watching?
The kid from Coos Bay that Dellinger recruited.
Pretty impressive, isn't he?
Что смотришь?
Пацана из Кус Бэй, которого Деллинджер завербовал.
Весьма впечатляет, разве нет?
Скопировать
Then how come you can beat them?
A little secret I learned a long time ago in Coos Bay.
In the woods.
Так как же вышло, что ты можешь их победить?
Маленький секрет, который я узнал давно в Кус Бэй.
В лесу.
Скопировать
- l'm gonna set fire to him.
(Coos) Hello! Hello! Hello!
Ahh! Now, you stay there!
- Я его спровоцирую.
Привет, привет, привет!
Так, никуда не уходи!
Скопировать
"Now the worm got fat and growed and growed and growed an awful size. "With great big teeth and a great big mouth and great big boggle eyes.
"If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos.
"This fearful worm would often feen on calves and lambs and sheep, "And swallow little babes alive when they laid down to sleep.
И тут червяк разросся вдруг до страшного размера... с громадными зубами, огромным ртом и вытаращенными глазами.
И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров.
Тот страшный червь стал часто жрать коров, баранов и овец... потом глотать детей живьём, когда пора им спать.
Скопировать
Here she is.
(BABY COOS)
All fresh and clean.
Вот она.
[ Девочка воркочет ]
Чистенькая и такая милая.
Скопировать
He could use the money.
(coos) I don't know.
Oh, okay, fine.
И ему пригодятся деньги.
- Ну не знаю.
- Ладно, прекрасно.
Скопировать
What noise do they make?
(coos) How do they do it?
Bet you can do it.
Какой звук издают?
Как они это делают?
Лучше ты попробуй.
Скопировать
Bet you can do it.
. - (coos)
- Who did that? - (coos) Oh.
Лучше ты попробуй.
У тебя хорошо получаются звуки.
-Кто это?
Скопировать
- You're good at noises. - (coos)
- (coos) Oh.
Five points.
У тебя хорошо получаются звуки.
-Кто это?
О, пять очков!
Скопировать
GUNTER SINGS
# Saved coos an' calves
# O' the famous Lambton worm. #
ПЕНИЕ ГЮНТЕРА
# Saved coos an' calves
# O' the famous Lambton worm. #
Скопировать
Would you excuse me for a minute? Mm-hm. FUNKY MUSIC
(Coos) Yes. (Coos) Yes.
'Cause now Grandma can hold you
вы не извините меня на минутку?
Разве ты не рада, что твои засранцы-родители разобрались со своим дерьмом?
Да.
Скопировать
You have no idea what you want.
(baby coos) âª
Look at that.
Ты не представляешь, чего хочешь.
Смотри.
Смотри.
Скопировать
I don't have a job.
(coos) I don't have anything.
You can stay with me.
У меня нет работы.
У меня ничего нет.
Ты можешь остаться со мной
Скопировать
We're tough.
(baby coos) um... Maybe we should...
Keep him.
Мы сильные.
Может быть нам следует...
Оставить его.
Скопировать
Mark.
(baby coos) Oh, my god.
Is that him?
Марк.
О боже.
Это он?
Скопировать
- right.
[harrison coos]
You know, and, actually,
Да.
-
Ты знаешь,и,вообще-то,
Скопировать
Hey, what's going on?
(coos)
Not really sure what I'm supposed to do with you.
Эй, как дела?
.
Я не совсем уверен, что мне с тобой делать.
Скопировать
[ Laughter ] Whoo!
[ Baby coos ]
[ Knock on door ]
Я правда думаю, что это плохая идея, сейчас.
Это была Ти. Это не я.
Я не хочу, чтобы ты была здесь с ребенком, Тара.
Скопировать
They never know where you've gone.
The barmaid coos like a mother hen, expressing sympathy.
I couId kill her!
И вечно никто не знает куда.
И уборщица отвечает мне голосом доброй мамочки, с сочувствием.
Мм–м, убила бы ее!
Скопировать
Yeah, yeah.
[Baby coos]
You okay, Nora?
- Я просто воды попью.
- Да, да.
Всё хорошо, Нора?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов coos (куз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить куз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
