Перевод "feathers" на русский
Произношение feathers (фэзез) :
fˈɛðəz
фэзез транскрипция – 30 результатов перевода
A third,small and large drops of pearl, with gold and purple and the detail of a lion's head.
And lastly feathers of silver, gold and amber.
Jewels fit for a queen,your majesty.
Третья: большие и малые жемчужины на золоте и пурпуре с изображением головы льва.
И последняя: с перьями из серебра и золота с янтарем.
Украшения, достойные королевы, ваше величество.
Скопировать
- For what then?
We use the feathers to stuff pillows.
You herd emus with a cattle prod?
Для чего же тогда?
- Подушки перьями наполняем.
Вы ловите ваших эму вот этой штукой?
Скопировать
It's an angel.
That nasty burlesque dancer with syphilis forgot her damn ostrich feathers.
We're a little busy in here, Laverne.
Это ангел!
Эта мерзкая танцовщица с сифилисом забыла эти черовы страусиные перья!
Мы здесь немножко заняты, Лаверн.
Скопировать
Be like new in no time.
That Victor, he's working at The Feathers.
You haven't done anything yet?
Приступай, как будешь готов.
Этот Виктор работает теперь в Пёрышках.
Ты еще ничего не сделал?
Скопировать
Is that what that was? - Yeah.
I thought it was feathers.
- It was a bird.
- Так это была птица?
- Да. - А я думала, это перья.
- Это была птица.
Скопировать
- You just told me to dampen it.
- Damp feathers.
You have to become the piano.
- Ты только что просил их приглушить.
- Приглуши воздух.
Ты должен стать фортепиано.
Скопировать
Well, sure Sometimes the customers buy her things You know, some real rich men
Come on These ain't feathers I'm totin' here, you know
I like the ruffles Inara gets to wear whatever she wants
Да, конечно. Иногда клиенты покупают ее вещи. Ну, знаете, некоторые очень богатые люди
Пошли. Я тут не пух в мешке несу, знаете ли.
Мне нравятся кружева. Инара может носить все, что захочет
Скопировать
And next, we got some record.
Very own wild man, Charlie Feathers.
Well, give me the gory details, Son Number One.
В эфире следующая пластинка.
Наш родной дикарь Чарли Феверз.
Давай мне все сочные подробности, старший сын.
Скопировать
Not to mention a couple of swans.
All feathers.
Yeah, very expensive feathers.
Не говоря уже о паре лебедей.
Это перышки [пустяки].
Да уж, очень дорогие перышки [пустяки].
Скопировать
No. When we pretended to be struggling for the gun, I fell over the carpet. I fell.
Horse feathers!
- Take him along, anyway, for packing' a gun.
Мы только притворились, что деремся за пистолет, я упал, споткнувшись о ковер.
Рассказывайте больше!
- Тогда арестуем его. За ношение оружия.
Скопировать
Oh, I, you know...
Well, you shrank a little and lost a few feathers but, other than that, you do look the same.
So nice of you.
Ну, я, как видишь...
Ты немного усох и поистрепался, но в остальном всё такой же.
Рад слышать.
Скопировать
Love's sweet song.
Pain in the pin feathers, I call it.
Stop it.
Сочиняют песню о любви!
Хм, а, по-моему, это хуже простуды!
Прекратите!
Скопировать
All feathers.
Yeah, very expensive feathers.
I don't see how any pair of swans could cost $150. That was a gyp.
Это перышки [пустяки].
Да уж, очень дорогие перышки [пустяки].
Не понимаю, как пара лебедей может стоит $150.
Скопировать
-This is Will of Gamwell.
-He took care not to wet his feathers.
-Just brain over brawn, friend.
- Уилл Гамвелльский. - Да.
- Не хотел намочить перышки?
- Моя сила не в руках, а в мозгах.
Скопировать
Including your wildcat friend across the street.
I'd like to make a dress for her: Half tar, half feathers.
You came out on the coach with Mr Destry. What's your opinion of him?
В том числе твоя подружка из салуна.
Я бы сшила для неё платье из дёгтя с перьями.
Кстати, мисс Тинделл, что вы думаете о мистере Дэстри?
Скопировать
1,000 bucks.
And he hands it back like a handful of feathers.
Say, did you ever hear of a guy giving back dough before?
1000 баксов.
И он возвращает их как горстку перьев.
Скажи, ты когда-нибудь слышал о ком-нибудь, кто сам отдает деньги?
Скопировать
A moorhen!
You could count its feathers.
- Still see it?
Куропатка!
Можно пересчитать каждое перо.
- Видите?
Скопировать
I want you to feel nice and comfortable.
It's full of feathers.
Oh, yeah?
Оно такое легкое!
- Это пуховое одеяло.
- А, да?
Скопировать
"Here chief, try this and once you drunk it,"
"keep moving towards your feathers float. There you go"!
And the Indians go "We have a gift for you".
"Вождь, вот, попробуй!
И когда выпьешь, двигайся, пока перья не полетят, давай!"
А индейцы такие "О, у нас есть подарок для вас."
Скопировать
Come on.
These ain't feathers I'm totin' here, you know.
I like the ruffles.
Пошли.
Я тут не пух в мешке несу, знаете ли.
Мне нравятся кружева.
Скопировать
The red man is a brutal adversary.
The Emperor wishes to ask Captain Algren if it is true they wear eagle feathers and paint their faces
They are very brave.
Краснокожий - свирепый враг.
Император желает спросить капитана Олгрена, правда ли, что они носят орлиные перья, разукрашивают лица перед битвой... и что они - бесстрашны?
Они очень отважны.
Скопировать
Where's the camera?
Feathers in your face and you drinking.
It's trickling down.
Где фотоаппарат?
Ты пьёшь, лицо скрыто волосами, красота.
Пусть проходит.
Скопировать
How should I know?
Maybe something like angels' feathers falling from the sky.
THE WIND WILL CHANGE DIRECTION EVENTUALLY
Ну...
Оно спускается с неба, как крылья ангелов.
"Когда-нибудь, ветер все же изменит свое направление"
Скопировать
- Because of the feathers.
What feathers?
I don't know.
- Я боюсь перьев.
Каких перьев?
Не знаю.
Скопировать
Hey!
I'm allergic to feathers! Yeah.
More like allergic to work.
Эй!
У меня на перья аллергия!
Скорей уж, аллергия на работу.
Скопировать
Put you over here, just behind the wing joint.
Don't pull out any of his feathers, because he won't thank you for that.
Well done, Harry, and well done, Buckbeak.
Поcaдим тeбя тудa, прямо зa cуcтaвом крылa.
He выдeргивaй из нeго пeрья, oн тeбe зa это cпacибо нe cкaжeт.
Oтлично, Гaрри, и отлично, Клювокрыл.
Скопировать
Til, what the hell do you think you're doin'?
Billy, don't get your feathers all ruffled now.
I met this ol' boy over at the O.C. At Clarkfield, and well, he plays a mean jazz piano.
-Кил, что ты, черт подери, творишь?
-Билли, не нужно горячиться раньше времени.
-Я встретил этого парнишку в Кларк-Филд. Представь, он прилично бьет по клавишам.
Скопировать
I meant the chickens, you little bugger.
With the feathers on!
That way the y didn't feel too cold.
Я говорю о курах, ты, маленький воришка.
Которые с перьями!
Так вот почему они не чувствовали холода.
Скопировать
To be here with you this evening, I took two flights and turned down a fashion show.
Fragments of the same feathers mixed with traces ofblood were found on a carpet in Stefano Brini's apartment
-What was he?
Чтобы быть здесь с тобой сегодня, я взяла два билета и отменила показ.
Фрагменты этих же перьев, смешанных с кровью найдены на ковре в квартире Стефано Брини.
- Кем он работал?
Скопировать
Yes, fine.
I hate violence but I do like to caress myself with bird feathers... preferably black ones.
It's a bit small isn't it?
-Да, конечно.
Да, я не терплю насилия, но иногда использую для ласк птичьи перья. Особенно черные.
А здесь не слишком тесно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов feathers (фэзез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы feathers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэзез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение