Перевод "новогодние елки" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение новогодние елки

новогодние елки – 20 результатов перевода

Разве ты не этого добиваешься?
Выглядишь, как новогодняя елка. Убирайся!
Ненавижу тебя!
Isn't that what you're after?
You're done up like a Christmas tree!
Get out! I hate you!
Скопировать
В Рождественскую пору очень трудно быть одному
Наряжать Новогоднюю елку так здорово с друзьями
Это так весело, когда наступает Рождество
With all this Christmas cheer It's hard to be alone
Putting up the Christmas tree With friends who come around
It's so much fun When Christmas comes to town
Скопировать
Я "украшу" тебя, Роза!
Гирлянды алмазов, как на Новогодней Елке а потом, когда тебя все увидят, я скажу...
"Смотрите, вот девушка, которая мне нужна!
I'll doll you up, Rosa!
Hang diamonds on you like a Christmas tree... and then I'm going to trot you out and say,
"Look! This is the kind of a woman I want!
Скопировать
Я не знаю, почему от вас телевизионщиков тащатся все девчонки
Может, потому что мы не наряжаемся как новогодние елки
Ладно эта девчонка - твоя
I don't knowwhy you on-camera guys are always the ones that get the girls.
Maybe because we don't walk around looking like a dress rehearsal for "Glee".
You know, I'll let you have that one.
Скопировать
Так здоров, что вы все приехали повидаться.
Ты сияешь, как новогодняя елка.
Ты о чем?
Oh, it is so great when you all come to visit.
She just lights up like a Christmas tree.
What are you talking about?
Скопировать
Господи иисусе.
Ты как новогодняя елка.
- Юбку тоже.
Jesus fucking Christ.
You look like a Christmas tree.
- Skirt, too.
Скопировать
Умеешь слушать приказы.
Если перестанешь подсвечивать меня как новогоднюю елку, тогда возможно мы сможем договориться.
— Так, это сигнал.
Now, tell me we have a deal.
If you stop lighting me up like a little Christmas tree... then maybe we will have a deal, yes.
All right, that's the signal. Turn 'em off.
Скопировать
Тим Данст звонил из Мэйтег.
Вероятно, вчера вечером, их коммуникатор горел огоньками как новогодняя елка.
- Я не слышал...
Tim Dunst called from Maytag.
Apparently, last night, their switchboard lit up like a Christmas tree.
- I didn't hear...
Скопировать
Болло, достанешь подводную лодку с чердака?
Она под новогодней елкой.
Что происходит?
Bollo, get the submarine out of the loft, will you?
Underneath the Christmas tree.
What's happening?
Скопировать
Какую-то формулу или...
Вот этот участок светится, как новогодняя елка.
Эту жилу можно будет месяцев шесть разрабатывать.
A formula or...
This area right here is lighting up like a Christmas tree.
You'll be able to get a good six months out of that vein.
Скопировать
- Ага, никто не покупал его мебель.
Моя мама сбежала через две недели, потому что он не купил новогоднюю елку.
Психиатр реабилитировал его, но это до сих пор запретная тема.
- Yeah, no one was buying furniture.
My mom ran away for two weeks because he wouldn't get a christmas tree.
A headshrinker got him through, but we weren't allowed to talk about it.
Скопировать
Он распределятся по вашему мозгу и работает в качестве контрастного материала для изображения от магнитного резонанса.
То есть, что бы там ни было в вашей голове, сразу подсветится как новогодняя елка.
У вас может немного закружиться голова.
It distributes itself throughout your brain and acts as a contrast material for the magnetic resonance imagery.
Basically, whatever's in your head, lights up like a Christmas tree.
It might make you feel a little light-headed.
Скопировать
Ни за что
Он кадровый военный, у него наград больше, чем игрушек на новогодней елке
Он даже моему отцу нравился при том, что всех остальных генерал ненавидит
No way.
He's career military. He's been decorated more than a christmas tree.
Even my dad loved him, and the general hates everybody.
Скопировать
Значит, любой, кто прикасался к наличным...
Засветится как новогодняя елка.
Итак, я просветила желудок старшины Бика на наличие теплового излучения.
So, anyone who touches the cash...
Lights up like a Christmas tree.
Now, I ran the black light over. Petty Officer Bick's stomach.
Скопировать
Да, и у меня есть маленькие огонечки.
Главное, не преврати её в новогоднюю елку.
Ты их как-то пришьешь?
Yeah,andIgot theselittle lights.
Andwhatdo youdowith them ? You want to avoid the Christmas tree.
Do you thread them onto something? Do you--
Скопировать
- Это тоже.
В России 31-го декабря празднуют праздник новогодней елки.
Дедушка Мороз приносит подарки. Кто?
- That, too.
But in Russia on December 31st we hold the YoIka celebration.
Dedushka Moroz brings Christmas gifts.
Скопировать
- Ой.
- Она похожа на новогоднюю елку.
Люк, милый.
- Yikes.
- She looks like a lite brite.
Luke, honey.
Скопировать
.
Как новогоднюю елку.
Нет, детка.
Whew.
Like a Christmas tree.
Oh, no, baby.
Скопировать
У нее будет не так много времени.
Если система Юэта там, она будет светиться как новогодняя елка.
Мне не нравится то, что там она будет одна.
Because she doesn't have much time.
Well, if Huet's system is operational, it's gonna be lit up like a Christmas tree.
I still don't like the idea of her being alone.
Скопировать
Вот что я скажу.
Мы наберем 100 000 просмотров, подсветим его, как новогоднюю елку.
Слышишь, зомби?
I tell you what.
We hit 100,000 views, we'll light him up like a Christmas tree.
Hear that, zombie?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов новогодние елки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы новогодние елки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение