Перевод "предки" на английский

Русский
English
0 / 30
предкиforefather ancestor
Произношение предки

предки – 30 результатов перевода

А они были молоды и не готовы к тому чтобы дети разрушили их жизнь.
Может я так себя веду потому что когда предки злятся на меня они не могут злиться друг на друга
И может быть поэтому ты делаешь вещи вроде запугивания одноклассников Темным Стэнли?
And they were too young, and not ready for a kid to screw up their lives.
Maybe I act out because... if my parents are mad at me, they can't fight with each other.
And maybe that's why you do things like scare your classmates with Dark Stanley?
Скопировать
Нет, Туфер.
Следуй зарокам предков.
Убей Трейси.
No, Toofer.
Give in to your heritage.
Kill Tracy.
Скопировать
Словно дыхание новой весны... Они у тебя на ладони...
Они - наших предков благословенье...
Только бы нам не ли шиться...
Like the breeze of the season caught in your palm
They're the blessings of our elders
Let us not lose these
Скопировать
Тьı прав, Деметрий.
Всю жизнь мьı вместе сражались за нашу империю, созданную нашими предками, и вместе смотрели, как империя
Мьı потеряли добрьıх друзей.
That it was, Demetrius.
And you men ofthe Ninth Legion, all of us, together we have fought all our lives for the empire that our ancestors created, and together we have watched that empire crumble to dust.
And with its fall, we have lost true friends.
Скопировать
теперь я хотя бы свободна.
Предки! Предки! Предки!
поэтому так поступила. ты тоже мёртв?
At least now I'm free.
Mother, Grandmother, Elders...
Truthfully, I was desperate, so I just took a gamble, but do you also die?
Скопировать
это кимчи!
Предки!
опять эта распутная девка!
When will I be able to free myself from this kimchi? (having to eat kimchi, instead of luxury foods)
Please, Mother, Grandmother!
Ooish... you, pot lid wench!
Скопировать
Секретные воспоминания предсказали все то, что мы с вами увидели.
Круг, который говорил, что он из другого мира, все это предвидели наши предки.
Некоторые Святейшие Круги помнят, что то же самое... произошло в прошедшие два начала тысячелетий.
The secret memories have predicted everything we have seen.
The circle who claims he's from another world, all this was as our forefathers foresaw.
The priestly circles alone remember how the same occurrence... happened on the last two millennial commencements.
Скопировать
В частности, поэтому они и их предки, как и невидимые духи их предков, превратились в богов, Которые жили среди людей в горах. Вот почему горы очень почитаемы.
Когда горы извергают огонь – это происходит, когда боги-предки разгневаны, и люди покидают горы.
Чтобы успокоить богов, молятся доброй богине - Духу воды Сакуя-химэ, а также богам гор,
That is also why they and their ancestors- ...as the ancestors' invisible ghosts turned into gods- that lived amongst the people in the mountains.
When the mountains spit fire it is because the gods of the ancestors are angry of- the people devastating the mountains.
To calm the gods you pray to a kind goddess- the water spirit Sakuyahime.
Скопировать
Одежды и украшения наших предков для вас скупердяев всего лишь сокровища.
Уже целую вечность я защищаю честь наших предков.
И пока существуют стихии, никто не отберёт нашу честь.
The clothes and ornaments of our ancestors mean... only riches to you greedy people
I have been protecting the honour of my ancestors for aeons.
And till the elements exist nothing can take away this honour from us
Скопировать
Мы должны отвезти ее тело родителям.
Нет, мы не можем отвезти тело ее предкам.
Все нах испортил. -Что нах мы еще можем сделать? Да, возможно мы должны отвезти ее тело родакам, чел.
No, we can't bring her body back to her parents.
That's all fucked up. -What else we are going to fucking do?
Yeah, maybe we should take her body back to her parents, man.
Скопировать
Мои предки просто офигеют!
- Думаешь, твои предки офигеют?
- Ага, мы с ним близнецы.
My parents are gonna freak!
- You think your parents are gonna freak?
- Yeah, we're twins.
Скопировать
И вы... согласились здесь жить?
Лучше, чем с долбанутыми предками.
Начинается отсюда.
So you don't mind living here?
It's better than living with my dickwad parents.
It starts over here.
Скопировать
Но знаешь, я уверен, что любой из тех, кто имеет деньги в этой стране, украл их у кого-нибудь.
А если тебе досталось наследство, ты должен быть благодарен вороватым предкам.
Не знаю, Стюарт, но мне кажется, что мы с тобой обворованы кем-то пошустрее, и вокруг нет никого, кто хотел бы изменить ситуацию.
But seriously, dude, everyone with money in this country... Is boning over someone.
And that's the truth, you know? Unless you've inherited, and then your parents did the boning for you.
I don't know, Stuart, I kind of feel like... Like we're the ones getting boned over. Like we're the "bonees".
Скопировать
Он погиб на Филлипинах.
Предки говорят, моё будущее видно на горизонте.
Скажите им, что горизонт отдаляется по мере продвижения к нему.
He's dead. South Pacific.
My parents say my future is right on the horizon.
Tell them the horizon is an imaginary line that recedes as you approach it.
Скопировать
Макинтайр?
Её предки - Филип и Ванесса?
Вы знакомы?
Mclntyre?
Are her parents named Phillip and Vanessa?
You know them?
Скопировать
По-вашему, я ошибаюсь?
Вы считаете, что Том должен следовать примеру своих предков, с недоверием относиться ко всему новому?
Я этого не говорила.
You think I've misread his?
You think Tom should follow the path of his forefathers, suspect whatever is new, change nothing, question nothing.
I don't believe I said that.
Скопировать
Этих людей наделила властью Палата Общин.
Вы и ваши предки несете перед нею ответственность.
Объясните, почему...
They sit here by the authority of the Commons of England!
You and all your predecessors are responsible to them!
Show me one precedent.
Скопировать
Это - не просто биография, это - панегирик!
Дань моему великому, славному предку!
Ну-ка, прибавь газу, Дженнэр! Обгоняй, обгоняй!
It's a panegyric.
A tribute to my great and illustrious ancestor.
Get a move on, Jenner, overtake, overtake!
Скопировать
А ей нужен покровитель?
Без покровителя, отца, предка ...или святого покровителя ты ничто Тебе нужна отцовская фигура
Масоны, Опус Деи, Институт Грамши Ассоциация Маркиджана, Общество охотников францисканцы, ветераны войны сироты войны
It needs one?
Without a protector, a father, a godfather or a patron saint, you're nothing. You need a father figure.
Masons, Opus Dei, the Gramsci Institute the Marches Association, Hunters Society lay brothers, War Veterans and Orphans.
Скопировать
Ну, потому что Гонг-Чу значит "принцесса"...
А у меня в предках был генерал
Слышала о генерале Хонг Кунг-Рэ?
Well, because Gong-Ju means "princess"...
I'm descended from a general
Ever heard of General Hong Kyung-Rae?
Скопировать
-А ты?
Я просто... я отправился домой на лето, повидал моих предков.
Развернулся и прилетел обратно?
-Oh, yeah. I just-- l went home for the summer.
Saw my folks.
Turned around and came right back.
Скопировать
А почему бы тебе не протестовать?
Как марсианские аборигены, которые клянчат, чтобы кости их предков захоронили, как следует!
Ну да, протесты никогда не помогают.
Why don't you try protesting, like those native Martians.
Always whining that people don't treat their ancestors' bones with respect.
Protesting never works.
Скопировать
—даюсь. "то самое т€жкое в скейтбординге?
—ообщить своим предкам, что ты гей.
—иньор.
I give up. What's the hardest thing about skateboarding?
Telling your parents you're gay.
Signore.
Скопировать
Видишь, одного глаза нет?
Наши предки говорят, что там была звезда. Вот откуда пришел Наман.
И что с ней случилось?
See how one of the eyes is missing?
Our ancestors say that there used to be a star there... and that's where Naman came from.
I wonder what happened to it.
Скопировать
Мы с Чудо-Мальчиком... думаем съехаться вместе.
Мои предки просто офигеют!
- Думаешь, твои предки офигеют?
So, uh. Wonder Boy and I... are thinking about movin' in together.
My parents are gonna freak!
- You think your parents are gonna freak?
Скопировать
- Почему вы так считаете?
Страж был построен за много столетий до того, как родились предки Мэрула.
- Он понятия не имеет, как его использовать.
- Why do you say that?
The Sentinel was built centuries ago by Marul's ancestors.
- He has no clue how to use it.
Скопировать
- Исчезнут куда?
- В то место, которое выбрали наши предки.
Потом мы благодарим их за то, что наши враги исчезли.
- Gone where?
- To the place our ancestors divined.
We are only grateful that our enemies are gone.
Скопировать
Старинную мудрость, пришедшую с далёкого Запада, давно забыли.
Короли возводили себе гробницы, краше чертогов в которых они жили И ценили имена предков дороже чем собственных
Бездетные властители восседали в древних залах, созерцая ряды гербов или в высоких, холодных башнях, ища ответов у звёзд.
The old wisdom borne out of the West was forsaken.
Kings made tombs more splendid than the houses of the living... and counted the old names of their descent... dearer than the names of their sons.
Childless lords sat in aged halls, musing on heraldry... or in high, cold towers, asking questions of the stars.
Скопировать
У доктора Блума наблюдается бисексуальная аномалия.
Случаи слоновой болезни наблюдались ещё у его предков.
Он преждевременно облысел по причине мастурбации.
Dr Bloom is bisexually abnormal.
Traces of elephantiasis have been discovered among his ascendants.
He is prematurely bald from selfabuse
Скопировать
- Мне очень жаль.
Мои предки не столь знатны...
Меня ввели в заблуждение...
- Sorry.
I'm not well born, I hate hunting...
I made a mistake.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов предки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы предки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение