Перевод "ancestor" на русский

English
Русский
0 / 30
ancestorпращур предок родоначальник
Произношение ancestor (ансэсте) :
ˈansɛstə

ансэсте транскрипция – 30 результатов перевода

You are an example for all samurai.
I am ashamed to admit that even in this house known for martial valor since our ancestor Naomasa's day
So that they may witness the noble demise of a true warrior, and engrave a lasting impression of it upon their minds,
Вы будете примером для всех самураев.
Мне стыдно признать, что даже в этом доме с его славными традициями подобный ритуал приходилось видеть далеко не многим воинам.
Таким образом, они будут свидетелями благородной кончины истинного воина, и сие событие запечатлится в их памяти на долгие времена.
Скопировать
I will come back for the last women of your line and take her back to my tomb with me, to reside forevermore in hell."
And Hector Pietrasanta was an ancestor of ours?
Yes, and I'm terrified that the curse may come true because your daughter is the last Pietrasanta Ramon.
"Я вернусь за последней женщиной по твоей линии и заберу её к себе в могилу..." "Жить вечно в Аду."
И... Гектор Пьетрасанта был нашим предком?
Да, и я боюсь, что проклятие может сбыться... Потому что твоя дочь последняя Пьетрасанта, Рамон.
Скопировать
Well...
us about Eloim, the sorcerous creator of the Panther sect who was killed by Hector Pietrasanta, an ancestor
Before he died Eloim swore to come back and exterminate all of Pietrasanta's descendants.
Что ж...
Мой дядя был экспертом в оккультных науках, и он рассказал нам об Элоиме... Колдуне, создателе секты Пантер, который был убит Гектором Пьетрасанта... Нашим предком, который воспользовался мечом друидов.
Перед смертью Элоим поклялся вернуться и... Истребить всех потомков Пьетрасанта.
Скопировать
It's not filthy!
This is the gi my ancestor wore!
It's just a little bit old.
Она не грязная!
Её носил мой предок!
Просто она старая.
Скопировать
I live!
So tell me what mortal needs my protection, great ancestor.
-You just say the word and I'm there.
Я жив!
Кому из смертных нужна моя помощь? О, великий предок!
— Одно слово и я уже там!
Скопировать
-No, no.
Aunt Lola's family, which is my father's, had an emigrant ancestor who, when he came home, built a big
-That was back in the good days.
- Нет, нет.
Тетя Лола из семьи моего отца, их предок был эмигрантом, который, когда вернулся домой построил большой дом с двумя пальмами у входа купил землю и отдал её наследникам чтобы те имели шанс на образование.
- Это было в хорошие дни.
Скопировать
- Goku-san...!
Honorable Ancestor, if Goku-san and the others lose like this, what in the world will happen?
You idiot! You're supposed to be a Kaioshin, and you don't know that!
- Гоку...!
В- всё безнадежно. что же с миром случится?
что не знаешь что будет!
Скопировать
It's no use. No matter where we run, once an energy ball with as much incredibly condensed power as that hits something, the earth... will be destroyed!
H-Honorable Ancestor!
Honorable Ancestor!
этот энерго шар всю Землю...!
В-великий предок!
великий предок!
Скопировать
H-Honorable Ancestor!
Honorable Ancestor!
I hear you, already!
В-великий предок!
великий предок!
Я тебя слышу!
Скопировать
No I recall the characters.
Josef V, a blacksmith, like his ancestor-
His son Jozef VI, takes after his late mother.
Теперь перебираю в памяти образы.
Юзеф-пятый, тоже кузнец, как и его предок.
Шустек (Шестой), сын Юзефа, похож на умершую мать.
Скопировать
It's relevant to me.
This ancestor of yours is fifteen generations removed.
You only possess a small fraction of her genetic material.
Это важно для меня.
Этот ваш предок удален от вас на 15 поколений.
В вас содержится лишь незначительная часть ее генетического материала.
Скопировать
Mars?
Your ancestor must have known the Captain's!
She did work on all the early Mars projects.
Марс?
Ваш предок, должно быть, был знаком с предком капитана!
Она работала над всеми ранними марсианскими проектами.
Скопировать
Le Loi, Jia Long and the Trung sisters.
And your ancestor Phung Thi Chinh fought to throw out the Chinese.
Your grandfather fought and died against the Japanese just before you were born.
Ли Лой, Джиа Лонг и сетры Трунг.
И наш предок, Фунг Тхи Чинх, сражался с китайцами.
А твой дед погиб в сражении против японцев,.. ...прямо перед твоим рождением.
Скопировать
Son of Aldebert de Malfete and Thibaude de Montfaucon.
I am your ancestor.
Torch.
Сын Альдебера де Мальфет и Тибод де Монфокон.
Я твой предок.
Факел!
Скопировать
You have your children.
Give Florian and Ondine a big kiss from an old ancestor.
And deep in your soul, keep a memory of me.
У тебя есть твои дети.
Поцелуй крепко Флориана и Ондину от имени далекого предка.
И просто храни в глубине своей души воспоминания обо мне.
Скопировать
A Hartwood original.
You're a less-bloated look-alike of your ancestor,
Ay, 'tis I.
Это от Хартвуда! (Hartwood: производитель и сеть магазинов модной одежды)
Послушайте! Да вы практически двойник, может быть, менее напыщенный, чем ваш предок Годфруа Смелый, чей портрет висит у меня в замке!
Да, это я.
Скопировать
We died hard.
At sunset my ancestor dying called on Sant'lago, St James, the saint of Spain.
Sant'lago came. He came with a banner of blood and a bright sword, and he slew the invaders in their thousands.
Мы умирали в борьбе.
На закате мой предок, умирая, воззвал к Сантьяго, святому Иакову, покровителю Испании.
И тогда Сантьяго пришел с кровавым знаменем и сверкающей саблей, он убивал врагов тысячами.
Скопировать
I have already dined and I never drink wine.
An ancestor?
I see a resemblance.
Я уже поужинал, и я никогда не пью вина.
Ваш предок?
Видно фамильное сходство.
Скопировать
Torres. Oh my God!
He once said that his ancestor was a renowned conquistador.
I'd prefer that swine to stand here instead of his ancestor.
Это чучело никого тебе не напоминает?
Торрес. -А! О, Господи!
Он как-то говорил, что его предок был известным конкистадором.
Скопировать
He once said that his ancestor was a renowned conquistador.
I'd prefer that swine to stand here instead of his ancestor.
Looks like this is it.
Торрес. -А! О, Господи!
Он как-то говорил, что его предок был известным конкистадором.
-Я бы предпочел, что бы этот мерзавец стоял на месте своего предка.
Скопировать
You should know then - it was all I.
I forged the map that shows the location of the treasure buried by your ancestor Morgan.
And your uncle Alfaro...
-Ха-ха. Мужчина, так вот, знайте, все это я.
-Я, я заманил вас на остров Быка, я изготовил карту, на которой обозначено место, где якобы зарыты сокровища вашего предка Моргана.
-Как интересно.
Скопировать
You should know then - it was all I. What "I"? I!
I forged the map that shows the location of the treasure buried by your ancestor Morgan.
How interesting...
-Я, я заманил вас на остров Быка, я изготовил карту, на которой обозначено место, где якобы зарыты сокровища вашего предка Моргана.
-Как интересно.
-И вашего дядю Альфаро я убил.
Скопировать
Nobody has ever returned from this place. My father told me.
Our ancestor came over the Spanish Main with Cortez.
Then he mutinied and left with a dozen comrades to seek the Maya treasure.
Наш предок попал в испанские колонии вместе с Кортесом.
Потом мой предок взбунтовался и ушел с товарищами за сокровищами майя.
Кортес послал за ними погоню. Их загнали в Долину затерянных душ.
Скопировать
Yes! DaVasco!
DaVasco was my direct ancestor.
Lieutenant Parsons, a forced landing.
Да-Васко был моим предком по прямой линии.
Моя мать урожденная Да-Васко. М? М?
-Генри Морган - эсквайр, вынужденная поездка.
Скопировать
The Sun God speaks through me. The Sun God is angry.
Priest, we remember your prophecy that our great ancestor will return to us.
Kill them.
-Жрец, мы помним твое предсказание, что наш великий предок...
Должен вернуться к нам. Мы узнали его и не посмели убить.
-Нет, жрец, мы не будем убивать этого человека.
Скопировать
Moreover, we became friends.
And most surprisingly, it turned out that we have a common ancestor.
See! I did say that you and Henry have something in common.
Мало того, мы успели подружиться.
И что самое удивительное, выяснилось, что у нас общий предок. -Ах, вот как.
Значит, я не зря говорила, что вы с Генри чем-то напоминаете друг друга?
Скопировать
Row!
How I abominate your milk drinking and your lack of ancestor worship... and your failure... to eat your
I don't think it would be so bad, if we knew what he was saying.
Налегай!
Вы, никогда в жизни не совершавшие ритуального самоубийства! Гребите! Я кому сказал!
Было бы не так плохо, если бы мы его понимали.
Скопировать
All weapons visually accounted for, sir.
An ancestor of mine maintained that if you eliminate the impossible, whatever remains must be the truth
What does that mean?
Всё оружие на месте, сэр.
Что предшествовало появлению этого - - Если вы считаете это невозможным, мы должны добраться до истины.
Что это значит?
Скопировать
Have you seen her stuff?
Lafayette got off the horse and saluted my ancestor...
- on both cheeks with a big kiss.
Вы видели её снимки?
Лофаед был на лошади.
Он сошел с нее и приветствовал моего предка, расцеловав в обе щеки.
Скопировать
Are you saying that this aborigine was taken 1 2,000 years ago?
No, but his ancestor was.
Wouldn't be the first time that whole generations have known of no other life than a spaceship.
Ты говоришь, что этого аборигена забрали 12000 лет назад?
Нет, не его, а его предка.
Это не первый раз, когда целые поколения не знали никакой другой жизни, кроме жизни на космическом корабле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ancestor (ансэсте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ancestor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ансэсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение