Перевод "blower" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blower (блоуо) :
blˈəʊə

блоуо транскрипция – 30 результатов перевода

Stop blowing!
You blower!
Her majesty "The Queen Witch".
Перестань дуть!
Чёртов вентилятор.
Её Величество, Королева Ведьма.
Скопировать
I mean, you just can't stay with the same high forever.
So, when the 455 came out with a Mark IV ram air and a beefed blower in... a Carter high-riser setup,
390 horsepower.
Я имею в виду, что невозможно всё время довольствоваться одним и тем же.
И вот, когда появился двигатель 7,5 литров с турбонадувом "Марк IV" и усиленной крыльчаткой, с выступающим картеровским карбюратором, - я был готов.
390 лошадиных сил.
Скопировать
Right?
Well, about that time the 455 came out with a Mark IV ram air... and a beefed blower -
Those son of a bitches.
Правда?
Ну вот, примерно в это время появился двигатель 7,5 литров с турбонадувом "Марк IV", и усиленной крыльчаткой...
Эти сукины дети!
Скопировать
Of you?
Blower for you, Tony.
- Hello, uncle.
Тебя?
Тебя к телефону, Тони.
- Привет, дядя.
Скопировать
Sorry to disturb, but has anyone got a sixpence for the phone?
Can I use the blower up here?
We haven't got a blower up here.
Извините за беспокойство, у вас не найдется шесть пенсов для телефона?
Я могу воспользоваться трубкой здесь?
У нас здесь нет трубки.
Скопировать
Can I use the blower up here?
We haven't got a blower up here.
What in God's name has he done to his hair?
Я могу воспользоваться трубкой здесь?
У нас здесь нет трубки.
Ради всего святого, что он сделал со своими волосами?
Скопировать
In your vernacular, that would be what? To slingshot your panties across the street?
- Foam blower.
- All right, all right, you two.
Пульнуть своими трусиками через дорогу?
- Пенко-сдуватель.
- Тихо, тихо, вы двое.
Скопировать
Only an hour?
You are such a leaf-blower!
- Pool-drainer.
Один час?
У тебя... один ветер в голове!
- Опустошительница бассейнов.
Скопировать
There's more to it than just the noise£¬ Ray.
You know your father's leaf blower?
Last week£¬ he blew everything from his lawn onto mine£¬ including a dead chipmunk.
Это большее, чем только шум, Рэй.
Ты же знаешь сдувалку для листьев вашего отца?
На прошлой неделе он сдул все со своей лужайки на мою, включая мертвого бурундука
Скопировать
Well, I couldn't finish watching it, so I want you to read this.
like that lady in the movie hereby want Jerry Seinfeld to remove my life support feeding machine, lung blower
- Can you do that for me?
Не смог его досмотреть. Хочу, чтобы ты прочитал вот это.
"Я, Космо Креймер посмотрел фильм "Обратная сторона тьмы" ...я не хочу быть в коме, как та женщина в фильме... ..и хочу, чтобы Джерри Сайнфелд отключил систему жизнеобеспечения питания, вентиляции легких, и так далее, и так далее, и так далее."
-Сможешь это сделать для меня?
Скопировать
Bookies?
Pass us the blower, Susi.
- Bookies got blagged last night.
Конторе букмекера?
Передай нам телефон, Сюзи.
-На контору налетели вчера. -Налетели?
Скопировать
FLA-A-A-AME
A RED-HOT BLOWER, SHE'S A
FLAMETHROWER TONIGHT
FLA-A-A-AME
A RED-HOT BLOWER, SHE'S A
FLAMETHROWER TONIGHT
Скопировать
!
What kind of snow blower did you get us mixed up with?
Okay, gentlemen, the fact remains you still have no proof.
!
Во что, черт возьми, ты нас втянул?
Okей, господа, факт остается фактом. У вас нет доказательств.
Скопировать
She's like all these babes.
You get their pilot lit, they can suck-start a leaf-blower.
She's got the most incredible body, and a pair of titties... make you want to stand up and beg for buttermilk.
Она такая же как все малышки.
Господи, им только покажи морковку и они тут же прибегут.
А тело у нее какое! А сиськи... поднимут кого угодно.
Скопировать
-Answering machine?
No, interestingly, her leaf blower picked up.
So, why didn't you say anything?
- Автоответчик?
Нет! Что интересно, трубку подняла её машина для удаления опавших листьев.
И почему ты ничего не сказал?
Скопировать
After my dad died, I developed a short fuse.
That kid stole my party blower.
Instead of asking for it back, I hit him in the head repeatedly... with a hammer.
После смерти моего отца мне часто приходилось оставаться в детских лагерях.
Этот парень только что украл у меня тещин язык.
Вместо того, чтобы попросить его обратно, я долго долбил его по голове резиновым молотком.
Скопировать
This story takes place in a men's room. You gotta know all about men's rooms:
If they got paper towels, or a blower to dry your hands, to know whether the stalls ain't got no doors
You've got to know, if they have hot water.
Дело было в мужском сортире Надо знать всё про сортир
Если ли там электросушилка или бумажные полотенца У кабинок есть двери или нет Мыло жидкое или там хрень гранулированная.
Есть ли там горячая вода.
Скопировать
Well. Win a few, lose a few.
Let's get those pickled icemen on the blower.
Gentlemen, I've been giving this a lot of thought.
Да, не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Давай-ка звякнем этим вечно пьяным продавцам льда.
Джентльмены, я долго думал над всем этим.
Скопировать
- He can't sit.
I enjoy the glass blower at Old Springfield.
He saw that.
- Он не усидит.
Мне нравится стеклодув в старом городе.
Он это уже видел.
Скопировать
Lucky Man", Lonnie Johnson!
the Lucky Man fueler is running for the first time anywhere- the Lonnie Johnson-designed quadra-vane blower
For those of you who aren't mechanically inclined, I'll just say for now that the quadra-vane blower is a brand-new concept in supercharging... brought to you by the good people at FastCo.
- "Счастливчик" Лонни Джонсон!
А сейчас, внимание! Лонни всегда удивлял зрителей, и сегодняшний вечер - не исключение, потому что сегодня Счастливчик впервые опробует четырехлопастный нагнетатель "от Лонни Джонсона".
Тем, кто не шибко подкован технически, я просто скажу, что четырехлопастный нагнетатель является новым словом в принципе наддува, и это слово донесли до вас добрые люди из "FastCo"!
Скопировать
Now, listen, Lonnie's always a crowd pleaser and tonight is no exception, because tonight the Lucky Man fueler is running for the first time anywhere- the Lonnie Johnson-designed quadra-vane blower.
For those of you who aren't mechanically inclined, I'll just say for now that the quadra-vane blower
And it is reputed to increase the power of the FastCo power plant... by 16% over its normal 2,000 horsepower.
А сейчас, внимание! Лонни всегда удивлял зрителей, и сегодняшний вечер - не исключение, потому что сегодня Счастливчик впервые опробует четырехлопастный нагнетатель "от Лонни Джонсона".
Тем, кто не шибко подкован технически, я просто скажу, что четырехлопастный нагнетатель является новым словом в принципе наддува, и это слово донесли до вас добрые люди из "FastCo"!
Он обещает увеличить стандартную мощность двигателя FastCo, которая составляет 2 000 лошадиных сил, на 16%.
Скопировать
Uh, that's what I called about, Jim.
Look, I figured out what's the matter with that blower.
The damn thing is just too powerful and it generates too much torque.
Вот поэтому я и звоню тебе, Джим.
Слушай, я понял, что произошло с нагнетателем.
Эта штука слишком мощная, поэтому и крутящий момент слишком велик.
Скопировать
I'm holding you responsible for that crash today.
Who the hell told you to tack on that damn blower anyway?
Look, if you want to win you can't stand still.
- Я считаю, что в сегодняшней аварии есть твоя вина. Что?
В любом случае, что за черт тебя дернул прицепить этот проклятый нагнетатель?
Слушай, если хочешь побеждать, нельзя стоять на месте.
Скопировать
Sucks nitro.
. - Tell him about the blower.
- The blower, man.
Хавает азот.
Четырёхтактный двигатель с двунаправленной головкой, 666 лошадиных сил в колёсах.
Расскажи ему про продувочный насос!
Скопировать
Phase 4 head. - Twin overhead cam. - Tell him about the blower.
- The blower, man.
She's meanness put to music and the bitch is born to run.
Четырёхтактный двигатель с двунаправленной головкой, 666 лошадиных сил в колёсах.
Расскажи ему про продувочный насос!
Господи! Про неё музыку надо писать, сучка рождена, чтобы гонять.
Скопировать
You better give Elmo and Charlie a blast and bump everything up to condition red.
Stand by the blower.
I'll get back to you.
Тебе лучше привести все что у нас есть в состояние полной боеготовности.
Будь у телефона.
Я скоро перезвоню.
Скопировать
Only, if anyone comes asking questions, say nothing.
Get me on the blower straight off.
Double six, six, five. Three sixes and a five.
Но, если кто-то придёт задавать вопросы, ничего не говори.
Сразу же звякни мне.
666-5.
Скопировать
No!
Dallow's a long time on the blower.
Something must have happened.
- Нет!
- Дэллоу долго разговаривает по телефону.
Должно быть, что-то случилось.
Скопировать
Look, I am finally "Mrs. Honorable Astronaut".
Squirming Hatch Blower!"
I didn't do anything wrong!
Послушай, я наконец-то миссис Уважаемая Жена Астронавта.
Но они обращаются со мной, как... с миссис Изворотливая Жена Взрывателя Люка!
Я ничего не сделал не так!
Скопировать
- Internal audio set.
. - Slime-blower set.
- Is our slime in a good mood?
- Звук есть. Электросвязь есть.
- Илометы установлены.
- Ил сегодня в хорошем настроении?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blower (блоуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение