Перевод "blower" на русский
blower
→
воздуходувка
Произношение blower (блоуо) :
blˈəʊə
блоуо транскрипция – 30 результатов перевода
Open up, Corks. Chop, chop.
- Mr P wants the blower.
- Merci.
Корки, открывай, живей.
Мистер Пи хочеттелефон.
Мерси.
Скопировать
I don't have to make that choice.
Your whistle blower is gonna testify his company knows about the guns that wind up on the black market
What makes you think this witness will make it to the stand?
Возможно, вы удивитесь, но мне не придется выбирать.
Ваш свидетель из фирмы "Виксберг" заявит в суде что его руководству известно сколько оружия попадает на черный рынок...
Так все и произойдет. Почему вы так уверены, что ваш свидетель пойдет в суд?
Скопировать
What makes you think this witness will make it to the stand?
- Because that whistle blower came to us. - No. Fitch is gonna get to him.
He's your star witness.
Так все и произойдет. Почему вы так уверены, что ваш свидетель пойдет в суд?
- Потому что он сам к нам пришел.
- Рэнкин Фитч и до него доберется.
Скопировать
Serenaded by the sounds of a leaf-blower
Yeah, you could have a concerto for leaf-blower and orchestra
My mother is a painter, and my father was a musician
Серенады садовых пылесосов.
Ага, можно устроить концерт для садовых пылесосов с оркестром.
Моя мать была художником, а отец - музыкантом.
Скопировать
No!
Dallow's a long time on the blower.
Something must have happened.
- Нет!
- Дэллоу долго разговаривает по телефону.
Должно быть, что-то случилось.
Скопировать
You better give Elmo and Charlie a blast and bump everything up to condition red.
Stand by the blower.
I'll get back to you.
Тебе лучше привести все что у нас есть в состояние полной боеготовности.
Будь у телефона.
Я скоро перезвоню.
Скопировать
Stop blowing!
You blower!
Her majesty "The Queen Witch".
Перестань дуть!
Чёртов вентилятор.
Её Величество, Королева Ведьма.
Скопировать
!
What kind of snow blower did you get us mixed up with?
Okay, gentlemen, the fact remains you still have no proof.
!
Во что, черт возьми, ты нас втянул?
Okей, господа, факт остается фактом. У вас нет доказательств.
Скопировать
After my dad died, I developed a short fuse.
That kid stole my party blower.
Instead of asking for it back, I hit him in the head repeatedly... with a hammer.
После смерти моего отца мне часто приходилось оставаться в детских лагерях.
Этот парень только что украл у меня тещин язык.
Вместо того, чтобы попросить его обратно, я долго долбил его по голове резиновым молотком.
Скопировать
Only an hour?
You are such a leaf-blower!
- Pool-drainer.
Один час?
У тебя... один ветер в голове!
- Опустошительница бассейнов.
Скопировать
Sometimes I'd wake up in the middle of the night.
Maybe he's the vice president of a lawn mower, snow blower corporation.
And I'd say, " No, Rhoda!
Иногда я просыпалась среди ночи от мысли,..
а вдруг он вице-президент корпорации по производству газонокосилок и снегоочистителей?
И я твердила себе: "Нет, Рода!
Скопировать
Right?
Well, about that time the 455 came out with a Mark IV ram air... and a beefed blower -
Those son of a bitches.
Правда?
Ну вот, примерно в это время появился двигатель 7,5 литров с турбонадувом "Марк IV", и усиленной крыльчаткой...
Эти сукины дети!
Скопировать
[Sighs] Sit down. Okay.
years, I worked for and was finally made a, uh, a vice president of the Hercules Lawn Mower and Snow Blower
I wish you'd have been honest with me in the beginning.
Сядь.
После десяти лет работы меня наконец назначили... вице-президентом компании "Геркулес", производящей газонокосилки и снегоочистители.
Тебе следовало в этом признаться с самого начала.
Скопировать
Bye.
Was it really all that bad being vice president of... the Hercules Lawn Mower, Snow Blower Company, huh
Ah, don't answer me.
Пока.
Неужели так уж плохо быть вице-президентом... компании по производству газонокосилок и снегоочистителей "Геркулес".
Можешь не отвечать.
Скопировать
Can I use the blower up here?
We haven't got a blower up here.
What in God's name has he done to his hair?
Я могу воспользоваться трубкой здесь?
У нас здесь нет трубки.
Ради всего святого, что он сделал со своими волосами?
Скопировать
I mean, you just can't stay with the same high forever.
So, when the 455 came out with a Mark IV ram air and a beefed blower in... a Carter high-riser setup,
390 horsepower.
Я имею в виду, что невозможно всё время довольствоваться одним и тем же.
И вот, когда появился двигатель 7,5 литров с турбонадувом "Марк IV" и усиленной крыльчаткой, с выступающим картеровским карбюратором, - я был готов.
390 лошадиных сил.
Скопировать
Of you?
Blower for you, Tony.
- Hello, uncle.
Тебя?
Тебя к телефону, Тони.
- Привет, дядя.
Скопировать
Sorry to disturb, but has anyone got a sixpence for the phone?
Can I use the blower up here?
We haven't got a blower up here.
Извините за беспокойство, у вас не найдется шесть пенсов для телефона?
Я могу воспользоваться трубкой здесь?
У нас здесь нет трубки.
Скопировать
There's more to it than just the noise£¬ Ray.
You know your father's leaf blower?
Last week£¬ he blew everything from his lawn onto mine£¬ including a dead chipmunk.
Это большее, чем только шум, Рэй.
Ты же знаешь сдувалку для листьев вашего отца?
На прошлой неделе он сдул все со своей лужайки на мою, включая мертвого бурундука
Скопировать
FLA-A-A-AME
A RED-HOT BLOWER, SHE'S A
FLAMETHROWER TONIGHT
FLA-A-A-AME
A RED-HOT BLOWER, SHE'S A
FLAMETHROWER TONIGHT
Скопировать
Okay.
About this whistle-blower, did Mike and Don go along with the corporate decision?
- Lowell?
Насчет вашего человека
- Майк и Дон поддержали корпорацию?
Лоуэлл?
Скопировать
The plaintiff's claim is dismissed.
However, likening the annoyance to the leaf blower... ... hitonwhatthiscase isabout :
Disrupting the quiet of one's home.
Ходатайство истцов отклонено.
сравнение шума с ветродувами для листьев приводит к сути дела:
Нарушение покоя в собственном доме.
Скопировать
I'm holding you responsible for that crash today.
Who the hell told you to tack on that damn blower anyway?
Look, if you want to win you can't stand still.
- Я считаю, что в сегодняшней аварии есть твоя вина. Что?
В любом случае, что за черт тебя дернул прицепить этот проклятый нагнетатель?
Слушай, если хочешь побеждать, нельзя стоять на месте.
Скопировать
Look, I am finally "Mrs. Honorable Astronaut".
Squirming Hatch Blower!"
I didn't do anything wrong!
Послушай, я наконец-то миссис Уважаемая Жена Астронавта.
Но они обращаются со мной, как... с миссис Изворотливая Жена Взрывателя Люка!
Я ничего не сделал не так!
Скопировать
Lucky Man", Lonnie Johnson!
the Lucky Man fueler is running for the first time anywhere- the Lonnie Johnson-designed quadra-vane blower
For those of you who aren't mechanically inclined, I'll just say for now that the quadra-vane blower is a brand-new concept in supercharging... brought to you by the good people at FastCo.
- "Счастливчик" Лонни Джонсон!
А сейчас, внимание! Лонни всегда удивлял зрителей, и сегодняшний вечер - не исключение, потому что сегодня Счастливчик впервые опробует четырехлопастный нагнетатель "от Лонни Джонсона".
Тем, кто не шибко подкован технически, я просто скажу, что четырехлопастный нагнетатель является новым словом в принципе наддува, и это слово донесли до вас добрые люди из "FastCo"!
Скопировать
Now, listen, Lonnie's always a crowd pleaser and tonight is no exception, because tonight the Lucky Man fueler is running for the first time anywhere- the Lonnie Johnson-designed quadra-vane blower.
For those of you who aren't mechanically inclined, I'll just say for now that the quadra-vane blower
And it is reputed to increase the power of the FastCo power plant... by 16% over its normal 2,000 horsepower.
А сейчас, внимание! Лонни всегда удивлял зрителей, и сегодняшний вечер - не исключение, потому что сегодня Счастливчик впервые опробует четырехлопастный нагнетатель "от Лонни Джонсона".
Тем, кто не шибко подкован технически, я просто скажу, что четырехлопастный нагнетатель является новым словом в принципе наддува, и это слово донесли до вас добрые люди из "FastCo"!
Он обещает увеличить стандартную мощность двигателя FastCo, которая составляет 2 000 лошадиных сил, на 16%.
Скопировать
Uh, that's what I called about, Jim.
Look, I figured out what's the matter with that blower.
The damn thing is just too powerful and it generates too much torque.
Вот поэтому я и звоню тебе, Джим.
Слушай, я понял, что произошло с нагнетателем.
Эта штука слишком мощная, поэтому и крутящий момент слишком велик.
Скопировать
Sucks nitro.
. - Tell him about the blower.
- The blower, man.
Хавает азот.
Четырёхтактный двигатель с двунаправленной головкой, 666 лошадиных сил в колёсах.
Расскажи ему про продувочный насос!
Скопировать
Phase 4 head. - Twin overhead cam. - Tell him about the blower.
- The blower, man.
She's meanness put to music and the bitch is born to run.
Четырёхтактный двигатель с двунаправленной головкой, 666 лошадиных сил в колёсах.
Расскажи ему про продувочный насос!
Господи! Про неё музыку надо писать, сучка рождена, чтобы гонять.
Скопировать
Bookies?
Pass us the blower, Susi.
- Bookies got blagged last night.
Конторе букмекера?
Передай нам телефон, Сюзи.
-На контору налетели вчера. -Налетели?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blower (блоуо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение