Перевод "steel works" на русский
Произношение steel works (стил yоркс) :
stˈiːl wˈɜːks
стил yоркс транскрипция – 33 результата перевода
But...
Just a second... isn't that a... partner firm of the united steel works?
Certainly, Fred.
Так, секундочку,
эта организация сотруднчиает с объединением сталелитейных заводов?
Именно так, ФРед.
Скопировать
Perspectives 2000 my main focus is the steel industry.
Thanks in part to your function as chairman of the board of the united steel works.
Quite naturally.
"Перспективы 2000", главный интерес - это стальная промышленность.
Потому что это часть вашей функции в качестве председателя совета директоров объединения сталелитейных заводов.
Совершенно верно.
Скопировать
What he was just walking his dog on the beach?
No, he was on his way to work in the steel works.
Five o'clock in the morning.
Он что, выгуливал собаку на пляже?
Нет, он шел на работу на завод.
В пять часов утра.
Скопировать
But...
Just a second... isn't that a... partner firm of the united steel works?
Certainly, Fred.
Так, секундочку,
эта организация сотруднчиает с объединением сталелитейных заводов?
Именно так, ФРед.
Скопировать
Perspectives 2000 my main focus is the steel industry.
Thanks in part to your function as chairman of the board of the united steel works.
Quite naturally.
"Перспективы 2000", главный интерес - это стальная промышленность.
Потому что это часть вашей функции в качестве председателя совета директоров объединения сталелитейных заводов.
Совершенно верно.
Скопировать
No, I made all that bullshit up.
My dad works for a steel mill.
His dad worked for a steel mill.
Нет, я выдумал всю эту хуйню.
Мой отец работал на сталелитейном заводе.
Его отец работал на сталелитейном заводе.
Скопировать
ton after ton of molten iron we give birth to dreams cast in steel dreaming of love filled with longing here's to you sister cheers in the shadow of the furnace we've found our force we're angels under the dirt
we have steel workers' dreams we have steel workers' hearts and we know what we can do and what we want
as we walk the streets of longing
Тонна за тонной льётся металл. Мы выплавляем наши мечты. Мечты о любви, наполненной страстью.
У нас мечты сталеваров. У нас сердца сталеваров. мы знаем, что мы можем и что мы хотим.
Дома искрятся от стужи, когда мы идём по тоскливым улицам.
Скопировать
What he was just walking his dog on the beach?
No, he was on his way to work in the steel works.
Five o'clock in the morning.
Он что, выгуливал собаку на пляже?
Нет, он шел на работу на завод.
В пять часов утра.
Скопировать
Then a button-nosed kid, as he kicked up his heel
Said, my Daddy works in the iron and the steel
My Daddy makes the planes so they fly through the sky
"Мальчишка с удовольствием говорил:
"Мой папа работает с железом и сталью
Мой папа делает самолеты, чтобы они летали по небу.
Скопировать
There is something else I want you to do for me.
Seize all the copies of luther's works you can find and burn them.
Burn them all.
У меня есть и еще одно поручение для тебя.
Конфискуй все экземпляры работ Лютера, что ты сможешь найти, и сожги их.
Сожги их все.
Скопировать
Well, unfortunately, you don't have a choice.
The dyer's hand is always stained by the elements he works with.
Here is my element.
Но к сожалению, у тебя нет выбора.
Руки красильщика всегда в том, с чем он работает.
Вот с чем я работаю.
Скопировать
We may yet save him.
I'm going to cut into his back, for I heard that it sometimes works, it draws off some of the toxin.
Hold him now!
Мы все еще можем спасти его.
Я сделаю кровопускание из спины, слышал, что иногда это помогает, часть отравы выходит.
Держите его.
Скопировать
She goes from job to job because she's a scam artist.
She works just long enough to qualify for unemployment, then gets fired and gets high.
I still don't think it's drugs.
Она меняет места работы, потому что она аферистка.
Она работает столько, сколько нужно для того чтобы получить пособие по безработице, потом увольняется и принимает наркотики.
Я до сих пор не думаю, что это наркотики.
Скопировать
I enjoyed her enjoying the play.
The woman works hard.
It's nice to see her relax.
Мне понравилось то, что ей понравилась пьеса.
Женщина много работает.
Приятно видеть, как она расслабляется.
Скопировать
'Cause sex with James was fantastic.
Nobody works harder to give a woman what she wants.
It's got six burners.
Потому что секс с Джеймсом был фантастическим.
Никто так не старается дать женщине то, что она хочет.
У неё шесть конфорок.
Скопировать
Yeah, well, you know, you try to think of a more appropriate "Thank you for saving my life" gift.
This works fine for me.
Good.
Да, ну знаешь, а чтобы ты подарил, если бы тебе спасли жизнь?
По мне - отличный подарок.
Хорошо.
Скопировать
- Oh yes you are! Oh yeah?
That only works in Imaginationland! You're grounded! Ah, shit.
"Guitar Queer-O"
- О да, ты наказан!
- Это работает только в Воображляндии.
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д.
Скопировать
He's an interesting fucking guy.
Thinks he's a big shot 'cause he works at an embassy.
This is Mike, the new guy.
Этот еблан - интересная личность.
Думает, что он типа большая шишка, потому что работает в посольстве.
Это Майк, новый парень.
Скопировать
- Vaguely.
She's on staff at Rikers Island, works with a lot of sociopaths, as you can imagine.
Anyway, she told me something interesting.
— Припоминаю.
Она работает психологом в тюрьме "Райкерз Айленд". Сама понимаешь, Нэнси беседует с кучей социопатов.
В общем она поведала мне кое-что интересное.
Скопировать
I buy stuff at the Grabbit Quik.
She works there during the day.
How would you characterize your relationship with Maudette?
Я закупаюсь в Грэббит Квике.
Она работает там.
Какие у вас отношения с Мадеттой?
Скопировать
I've realized you just gotta get out there.
You gotta be noticed, 'cause that's how it all works.
But you have an issue.
Я понял, что тебя надо идти дальше.
Нужно чтобы тебя заметили, потому что это именно так работает.
Но у тебя есть цель.
Скопировать
Same reason I don't spring for clothes for tonight, I'm broke.
There's a chick who works at Teen Juice at the mall, you know.
I gave her a good deal on yarn,
По той же причине что не собираюсь покупать шмотки на сегодня - я на мели.
Есть одна девка, работает в Тин Джус, в молле.
так вот, я её уболтала, и она одолжила это все мне, на вечер.
Скопировать
He was afraid.
He works with these things and he knew what might happen.
What happened?
Он боялся.
Он работал там и знал, что там случается.
А что случается?
Скопировать
Who knows, my son?
God works in mysterious ways.
Cardinal Campeggio tells me you want to stay in Rome now, and not return to England.
Как знать, сын мой?
Пути Господни не исповедимы.
Кардинал Кампеджио сказал, что вы желаете остаться в Риме и не возвращаться в Англию.
Скопировать
Who knows, my son?
God works in mysterious ways.
I come to offer my resignation from my post as Chancellor.
Кто знает, сын мой?
пути Господни таинственны и неисповедимы
Я пришел просить отставку с должности канцлера
Скопировать
These are rolled oats, repeatedly cut, twice-steamed and processed extensively. And the oatmeal you thought you were ordering was...
Steel-cut, which are whole grain oats, retaining the more natural, nutty flavor of the original oat kernels
Okay, okay, I think I got it.
Тут овсяные хлопья тщательно измельченные дважды залитые кипятком, и тщательно обработанные.
И каша, которую ты думал(а), что заказываешь... Цельнозерновая, чьи цельные зерна, сохраняют более естественный, пикантный вкус истинных зерен овса.
Окей, окей.
Скопировать
- So let's cut the old stuff.
- It works.
- No one's saying it doesn't but we have to cut 28 minutes.
- Все ее персонажи дебютировали 7 лет назад.
Полно нового материала.
- Хорошо, тогда давай резать старый. Он хороший.
Скопировать
Yes!
Hey, what do you think of the name "the man of steel"?
"Man of steel"?
Да!
Эй, что ты думаешь насчет прозвища "Человек из стали"?
"Человек из стали"?
Скопировать
My brother... B Square is his name.
He works for the President.
- Is he here?
- Мой брат... его зовут Б-Квадрат.
Он работает на Президента.
- Он здесь?
Скопировать
Yeah, I feel pretty good about it.
I finished my whole book report and I got a really nice letter from my esse who works down at the U-Haul
- Crap! - We're dead.
Да, мне понравилось это.
(см. словарь)
- Мы покойники.
Скопировать
My family background is marvelous
My whole family works for the government
I must tell all of you
Мое семейное окружение изумительно
Вся моя семья работает на правительство
Должен сказать всем вам
Скопировать
Pre-tenn labor can be a new symptom.
Isn't that how it works?
Not in this case.
Преждевременные схватки могут быть новым симптомом.
Новая информация даст нам новые теории.
Разве не так это работает? Не в этом случае.
Скопировать
Hey, fellas!
Here there's a steel magnolia in room 309 that needs a little pruding.
Todd, she's 68 and have syphilis.
Эй, ребятушки!
Одна магнолия из 309 палаты нуждается в моем опылении.
Тодд, ей 68 и у нее сифилис.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов steel works (стил yоркс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steel works для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стил yоркс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение