Перевод "feather" на русский
Произношение feather (фэзе) :
fˈɛðə
фэзе транскрипция – 30 результатов перевода
The bed was on the feather
The feather, the feather...
The feather was on the bed
Кровать лежала на пере
Перо, перо...
Перо лежало на кровати
Скопировать
I only need it to sing you songs.
Sing the "feather song."
The feather was on the bed The bed was on the feather
Это все, что мне нужно, чтобы спеть тебе
Спой "Песенку пера".
Перо лежало на кровати Кровать лежала на пере
Скопировать
Where did this come from?
A crow's feather.
This story is not based on actual events
Откуда это взялось?
Воронье перо.
Эта история не основана на реальных событиях.
Скопировать
I'd like to announce that the bride's parents are giving the couple:
A new feather bed. Two pillows.
Goose pillows!
А теперь хочу объявить, что родители невесты... дарят молодым следующее:
новую перину... две подушки...
Гусиного пуха.
Скопировать
That makes another one for you, Mr Purvis.
Edgar Hoover'll get another feather in his hat.
Another scalp.
Еще один на Вашем счету, мистер Пёрвис.
Дж. Эдгар Гувер получит еще одно перо на шляпу.
Еще один скальп.
Скопировать
We'll take one in case of special emergency.
Take the feather beds.
It won't be hot.
Один возьмем на всякий случай.
Пуховки берите.
Жарко не будет.
Скопировать
The neighbours would see the smoke
The Doctor Tar and Professor Feather method.
Put her in the car boot
Нет, соседи могут увидеть дым.
Тогда метод доктора Гудрона и профессора Гребня.
Засунем ее в багажник.
Скопировать
I had a suede jacket.
I also wore a hat with a feather.
And I had a fancy walking stick.
У меня, например, была замшевая куртка
И ШЗПКЗ С красивым пером.
Особенно красивой была моя папка для ходьбы.
Скопировать
Right-o, girls.
Birds of a feather must together.
That's "stick together".
Верно, девочки.
Мы птицы одного полета.
Сейчас мы "одного похода".
Скопировать
- What?
- Well, a feather.
- Yes, of course!
- Что?
- Или перышко.
- Да, конечно!
Скопировать
She Told Me We Formed One Body With Two Heads.
The feather was on the bed
The bed was on the feather
Она сказала, что мы одно тело с двумя головами".
Перо лежало на кровати
Кровать лежала на пере
Скопировать
The feather was on the bed
The bed was on the feather
The feather, the feather...
Перо лежало на кровати
Кровать лежала на пере
Перо, перо...
Скопировать
The feather, the feather...
The feather was on the bed
Look.
Перо, перо...
Перо лежало на кровати
Посмотрите.
Скопировать
Sing the "feather song."
The feather was on the bed The bed was on the feather
I love it.
Спой "Песенку пера".
Перо лежало на кровати Кровать лежала на пере
Я люблю ее.
Скопировать
A stroke as gentle
As a feather
I'll catch a rainbow from the sky
"я поглажу тебя..."
"нежно, как перышко..."
"я возьму радугу с неба..."
Скопировать
And from that bird a feather came
And of that feather was
A bed
"и от этой птицы были перья".
"и эти перья лежали..."
"в кровати..."
Скопировать
And in that nest there was an egg
And in that egg there was a bird, and from that bird, a feather came
And of that feather was
"а на той ветке было гнездо..." "а в том гнезде лежало яйцо..."
"а в том яйце была птица..."
"и от этой птицы были перья".
Скопировать
And in that egg there was a bird, and from that bird, a feather came
And of that feather was
A bed
"а в том яйце была птица..."
"и от этой птицы были перья".
"и эти перья лежали в кровати..."
Скопировать
And in that egg there was a bird
And from that bird a feather came
And of that feather was
"а в том яйце была птица..."
"и от этой птицы были перья".
"и эти перья лежали..."
Скопировать
My mother was beautiful.
You should have seen her on the main staircase in the peacock's feather boa...
- Very comfortable to collect firewood.
Мама была красавица.
Видели бы вы её на парадной лестнице в боа из павлиньих перьев...
- В нём очень удобно собирать хворост.
Скопировать
"Come here, Benilde".
I don't know how, but it lifted me as if i was a feather and I was transported through the air by a wind
A force that transfixed and made me disappear from myself.
"Подойди, Бенилде".
Не знаю как, но я вознеслась легче пёрышка. Я почувствовала, как меня уносит огненный ветер.
Меня пронзила некая сила и я лишилась чувств.
Скопировать
That evening, two civilizations, two opposite conceptions of life, faced each other.
An antique proverb says, "What is lighter than a feather?
Ashes.
В тот вечер две цивилизации: два диаметрально противоположных взгляда на жизнь встретились за одним столом.
Существует древняя поговорка, которая гласит: что легче перышка?
Пыль.
Скопировать
- And I look like princess.
. - I dance like a feather.
- Thank you.
И вообще, я как принцесса.
И танцую как пушинка.
Спасибо.
Скопировать
Save the feathers.
A feather bed for the Prince of Wales.
It's his badge, is it not?
Берегите перья.
Пуховая постель для принца Уэльского.
Это его значок, разве нет?
Скопировать
Armed with what?
Bad breath, colorful language, feather duster...
What do you think they're gonna be armed with?
Чем вооружены?
Ну, вонью изо рта, матерными словами и метелкой для пыли!
Как ты думаешь, чем вооружаются?
Скопировать
Well, thank you.
Why don't I get a feather duster and a French maid's uniform?
That would teach them, wouldn't it, Daphne, and I would pick it out for you.
Ну, спасибки.
Может ещё всучите мне перьевую метёлочку и нарядите в костюм французской горничной?
Это научит их уму-разуму, Дафни, и я сам подберу тебе наряд.
Скопировать
Uh, when Quincy Thorpe of the, uh...
Historical Society told us of its value, you, uh... you could have KNOCKED... us over with a feather.
We... didn't know what...
Когда Куинси Торп из...
Исторического Общества сказал нам, сколько он стоит, вы... вы сейчас будете шокированы... когда мы назовём стартовую цену.
Мы... Не хотели так...
Скопировать
You want to hold her, Mickey?
She's light as a feather.
You could hold her in one hand.
Хочешь подержать ее, Микки?
Она легкая, как перышко.
Ее можно держать одной рукой.
Скопировать
Kramer wants to die with dignity.
There's a feather in your cap.
I don't wanna be a vegetable, Elaine.
Креймер хочет умереть с достоинством.
Последний штрих.
Не хочу быть овощем, Элейн.
Скопировать
- With a goodly wench.
- In a goose-feather bed.
Aye.
- С хорошенькой девчонкой.
- В постели с периной гусиного пуха.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов feather (фэзе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы feather для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
