Перевод "Санок" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Санок

Санок – 12 результатов перевода

А что это у нее с щеке?
А, она тогда упала с санок лицом вниз.
- Типично для нее.
What's that on her cheek?
Oh, she had a little sledding accident with her face that year.
- Typical.
Скопировать
Она тогда впервые увидела снег.
Я не могла ее стащить с этих санок.
Рождество, два года назад, она знала что Санта не настоящий, но подыгрывала мне.
It was the first time she'd ever seen snow.
Couldn't get her off that sled.
Christmas two years ago, she knew Santa wasn't real, but she played along for me.
Скопировать
И поэта Кима Чон Су
И Кима Сан Ок, это известный корейский поэт сиджо
- Знаешь его?
And the poet, Kim Chunsu.
And Kim Sangok, an important Korean Sijo poet.
- You know him, right?
Скопировать
Возможно, твои родители никогда не встречались.
Возможно, твой отец погиб, неудачно упав с зимних санок.
Возможно, ты был одним из многочисленного большинства... чей генетический код не достиг конечной цели.
Maybe your parents never met.
Maybe your father died in a sledging accident.
Maybe you were one of the vast majority of those whose genetic code did not reach its final destination.
Скопировать
Думаю, день назад или около того.
Она была постоянно с Аноком за закрытой дверью, в то время как я помогал ей в экспонировании диорамы,
На одной из картин они изобразили женскую группу музыкантов, и у них есть пальцы на ногах.
Kaswell? I guess a day or so.
She's just been behind closed doors with anok while I've been helping out with the dioramas, Which have been a nightmare.
In one scene, they painted a group of female musicians, and th have toes.
Скопировать
Не видишь - у него есть следы от снега на спине!
Они от его санок!
Если этот чувак Дед Мороз, то я хочу быть в прямом эфире на TВ и говорить оттуда на всю страну.
Get real! Can't you see he's got snow marks on his back?
They're from the sled. Can't you see he's got snow marks on his back?
They're from the sled. If this guy is Santa Claus, I want to be on live TV and say something to the entire country.
Скопировать
Всего наилучшего...
Колбаса, которую купили в Саноке, где подешевле, вся зелёная и воняет.
- Торт невкусный?
All the best, dearly beloved...
That kielbasa is el cheapo, already green and stinking.
- The cake's not yummy?
Скопировать
Нужно помочь человеку, так?
У вас же остались те номера после операции под Саноком, когда надо было русского убить?
- Изъяты. - Я заплачу!
I want to help the man, no?
Those plates from the action, where we had to kill a Russky?
- They're requisitioned.
Скопировать
Потому что ты будешь буквально чувствовать, как клетки мозга начинают умирать
Неважно, Бинг. мы строим сложную гору для санок
Это тематическая вечеринка Эвервуд из-за Горы и снега, ты понимаешь?
'Cause you'll literally feel your brain cells start to die.
Whatever, bing. We're building a complex Mountain of luges.
It's an everwood theme party, because of the Mountain and the snow, you know?
Скопировать
Что опасного?
Для санок нужен снег.
Снег холодный. Холод уничтожает урожай. И фермеры не смогли бы работать.
What's so dangerous ...?
For sledge you need snow;
Snow is cold; cold destroys crops ... which means farmers could not farm.
Скопировать
Ребята, я предсказываю вам отличную санную прогулку, отсюда и дальше.
Разве что, без санок.
Они мне понадобятся как улика.
Boys, I predict you're gonna have clear sledding from here on out.
Uh, except on those sleds.
Uh, I'm gonna need 'em as evidence.
Скопировать
О чем ты?
В нашей столовой нету санок.
Все залезайте!
What are you talking about?
We don't have a sled in our dining room.
Everybody on!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Санок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Санок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение