Перевод "footballer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение footballer (футболо) :
fˈʊtbəlˌə

футболо транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, I hope you're better than him.
I mean, he's a bloody footballer.
He's good at what he does, isn't he?
То есть, он же какой-то футболист.
Но он ведь хороший футболист, да?
Думаю, старый добрый "крутой парень".
Скопировать
It's something. I mean, keep at it, you might make it into the films.
Yeah, but what I wouldn't do is do a film with Vinnie Jones, he's a footballer but that's all right.
You say he's a footballer but he's still been in films, hasn't he?
То есть, в будущем есть шанс попасть ещё и в кино.
Да, но я бы ни за что не стал сниматься с Винни Джонсом, он футболист, но не в этом дело.
Ты говоришь, что он футболист, но он ведь ещё и в фильмах снимается?
Скопировать
Eusebio, er, er... (Pidgin Spanish) Er, molto bueno...
I think she's ten years too young to remember a footballer called Eusebio.
Right.
Осэвио, э-э э- э мольто буэно э-э
- Я думаю, она слишком молода, чтобы помнить футболиста по имени Осэвио а "мольто буэно"- это вообще испанский
- Вы правы
Скопировать
I don't have someone else in my bed, if you're wondering.
He's a footballer, Sergei Nimov-Nemovich.
Or was, ditched him this morning.
Никого из тех, с кем я спала, если тебя это интересует. Никого, кого я не смогла заменить на бумажный лист.
Он футболист, Его зовут Сергей Нимов Немович.
Или звали. Я порвала с ним сегодня утром.
Скопировать
"The only woman who shares my belief
"that you're a manic-depressive rugby footballer."
I said, "The baby doesn't matter.
"Она - единственная, кто разделяет мое убеждение в том,
"что ты - регбист с биполярным психозом."
Я сказал: "Плевать на ребенка.
Скопировать
And he could do with a little instruction.
His prayers wouldn't help if addressed to a manic-depressive, rugby footballer.
God might feel offended.
Перед собранием ему не помешал бы небольшой инструктаж.
Его молитвы не помогут, если будут обращены к психу-регбисту.
Бог может обидеться.
Скопировать
Now, then.
My father thought I was going to be a footballer.
I wasn't very good and now I may be working to have a footballer.
ƒааа.
ћой отец думал, что € хочу стать футболистом.
я был не очень хорош, и теперь у мен€ похоже по€вилась возможность им стать.
Скопировать
What do you know about getting up at 5:00 in the morning To fly to paris, back at the old vic for drinks at 12:00 Sweating the day
Of an homosexual nymphomaniac drug addict Involved in the ritual murder Of a well-known scottish footballer
That's a full working day, lad!
Знаешь ли ты, как вставать в 5 утра, чтобы полететь в Париж, а потом обратно в старушку Британию на коктейль к 12:00, весь день потеть,... раздавая интервью телевидению, интервью газетам,... а потом возвращаться сюда к 10, чтобы бороться с проблемой
сидящего на наркоте нимфомана и гомосексуалиста, причастного к ритуальному убийству знаменитого шотландского футболиста?
Да это весь день пахать!
Скопировать
So your husband doesn't believe in God?
(SHEILA) His own kind of God - a manic depressive rugby footballer.
Well, it's a start.
Так ваш муж не верит в Бога?
(ШЕЙЛА) В его глазах бог - это регбист с биполярным психозом.
Что ж, это уже кое-что.
Скопировать
But think what he was before he met you.
Just a failed deadbeat footballer.
Mother please, you gotta understand some things.
Но думаю, он был таким до встречи с тобой.
Просто неудавшимся футболистом-голодранцем.
Мама, прошу, ты должна понимать некоторые вещи!
Скопировать
My father thought I was going to be a footballer.
I wasn't very good and now I may be working to have a footballer.
It's O.K.
ћой отец думал, что € хочу стать футболистом.
я был не очень хорош, и теперь у мен€ похоже по€вилась возможность им стать.
¬сЄ хорошо.
Скопировать
- David Beckham...
- The footballer!
- Yes...
- Дэвид Бекхэм...
- А! Футболист!
- Да...
Скопировать
Why?
Footballer?
Only if you've got the ball, miss.
- А что?
Вы же не так опасны, правда, мистер футболист?
- Только если у вас есть мяч, мисс.
Скопировать
Don't you poke me again.
Don't you start growing a spine, footballer.
Bollocks.
Не смей меня больше трогать.
Ты мне ещё поогрызайся, футболист.
Яйца.
Скопировать
Not even when he's all cuffed up.
That the famous footballer?
Exfootballer.
Даже когда он закован.
- Это известный футболист?
- Бывший футболист.
Скопировать
I get all nervous.
I'm a footballer, and I get nerves on the big occasion, man. Try some of this, Spud.
Yeah, a little dab of speed is just the ticket, man.
Я начинаю нервничать.
Я не могу отвечать на их вопросы, как будто я футболист... и нервничаю перед ответственным матчем.
Попробуй немного этого, Картофан. Да, вмазать немного амфетаминов... это то, что нужно, чувак.
Скопировать
Now, are you a friend from school or work?
She's a footballer.
She's on the team with me.
Вы подружились в школе или на работе?
Она тоже играет в футбол.
Мы в одной команде.
Скопировать
Shut up, you little -
You can't be a professional footballer. So what?
You think what you're doing is good and honorable and loyal?
Заткнись, ты ...
Не сможешь играть в футбол, и что с того?
По-твоему, то, что ты делаешь - это признак великодушия и лояльности?
Скопировать
"Arancio Borealis, Grigio Nimbus and Marrone Alcestis."
How's a Premiership footballer going to get his head around that?
Anyway... to business.
"Аранчио Бореалис", "Гриджио Нимбус" и "Мароне Алчестис".
Что из этого поймут футболисты из Премьер-лиги?
Но вернемся к делу.
Скопировать
And even though I knew deep down inside that I wasn't good enough -
I mean, I wasn't even the best footballer in my school -
I still went.
И даже в глубине души понимая, что я был недостаточно хорош -
Вообще-то, я даже не был лучшим футболистом в своей школе -
Я всё равно пошёл.
Скопировать
- Spurs, The Arse, Manchester United.
Then it hits me - Dreyfus is a Jewish footballer.
The lad was Jewish.
- Шпоры, Заднице, "Манчестер Юнайтед".
Потом он бьет меня - Dreyfus) - еврейский футболист.
Юноша был евреем.
Скопировать
Oh... You don't have to be in the pub to see it on your phone, because, unlike you, it works without a drink.
You're unique, Jordan, the first footballer in this jurisdiction to face criminal proceedings for something
You elbowed Dean Trent in the face, and they throw the kitchen sink at you.
Тебе не обязательно ходить в паб, чтобы прочитать это у себя в телефоне, потому что в отличие от тебя, он работает и без выпивки.
Вы уникальны, Джордан, вы первый в судебной практике футболист, столкнувшийся с судебным преследованием за действия физического характера, произошедшие на поле.
Вы ударили локтем по лицу Дина Трента, а они все свои силы на вас бросили.
Скопировать
Who?
A footballer.
It's just a character witness, OK?
Кого?
- Футболиста.
Это просто свидетель для показаний о моральном облике.
Скопировать
It was just banter.
You've been a footballer at the very top level for over a decade.
Has anything like this ever happened to you before?
Я просто подшучивал.
Вы были футболистом очень высокого класса более 10 лет.
С вами когда-нибудь случалось что-то подобное?
Скопировать
Is it such a terrible secret?
It is if you're a footballer.
Football's 21st century when it comes to money... ..18th century when it comes to being gay.
Это такой ужасный секрет?
Да, если ты футболист.
Касательно денег футбол живет в 21 веке... и в 18 веке касательно того, чтобы быть геем.
Скопировать
REPORTERS ALL CALL OUT QUESTIONS
TV: 'Footballer Isaac Dreyfus has been arrested by police 'in connection with the murder of a young woman
'A post mortem examination revealed she had been attacked with acid.
РЕПОРТЕРАМ ВЫЗВАТЬ ВОПРОСЫ
ТВ: " Футболист Исаак Dreyfus был арестован полицией "в связи с убийством молодая женщина "найдено на берегу Реки Темзы.
"Посмертное обследование показало она была атакована с кислотой.
Скопировать
Why's that?
Because English juries have waited a very long time to try a footballer... ..for the kind of bad behaviour
They look at you and your money... ..and your attitude, and they say, "About bloody time!"
Почему?
Потому что английские присяжные очень давно хотели попробовать наказать футболиста за ненадлежащее поведение, за которое любой другой бы оказался в тюрьме.
Они смотрят на вас и ваши деньги... и ваше отношение и говорят: "Самое время!"
Скопировать
I didn't kill anybody.
I saw you in that room choosing the footballer hologram, I know you killed him.
You're crazy, I couldn't kill anyone.
Я никого не убивала.
Я видел, как ты здесь выбирала футболиста, знаю, что ты его убила.
Ты сбрендил, я никого не смогла убить.
Скопировать
Now, my guest tonight drives a Bentley Continental.
AND a Range Rover, AND has an impenetrable accent, but isn't a footballer.
She is, in fact, an incredibly talented songsmith.
Мой сегодняшний гость водит Bentley Continental.
И разговаривает с непонятным акцентом, и не играет в футбол.
На самом деле она невероятно талантливый музыкант.
Скопировать
Yeah, but what I wouldn't do is do a film with Vinnie Jones, he's a footballer but that's all right.
You say he's a footballer but he's still been in films, hasn't he?
You know, with John Travolta and Nicolas Cage.
Да, но я бы ни за что не стал сниматься с Винни Джонсом, он футболист, но не в этом дело.
Ты говоришь, что он футболист, но он ведь ещё и в фильмах снимается?
Знаешь, с Джоном Траволтой, Николасом Кейджем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов footballer (футболо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы footballer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить футболо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение