Перевод "fevers" на русский
Произношение fevers (фиваз) :
fˈiːvəz
фиваз транскрипция – 30 результатов перевода
But fleeting love affairs
Know such futile fevers
And their kisses so green
Та любовь, которой поддаешься мимолетно,
Похожа на бесполезную лихорадку,
И поцелуи настолько горячи,
Скопировать
For two days and two nights you suffered the swamp fever.
You guys are crazy, if I had been attacked by the fevers I would be dead.
Come on, as we all took you for deceased!
Ты провел два дня и две ночи в приступе болотной лихорадки.
Вы все с ума сошли, если бы на меня напала лихорадка, я был бы мертвецом.
Мы все думали, ты умрешь
Скопировать
It's dangerous.
Juan and Bernardo will bring you to Santiago, to the pilgrims' hospital, there they will cure the fevers
Soon you'll be well, Francisco.
Это опасно.
Хуан и Бернардо отвезут Вас в Сантьяго, в больницу паломников, и там они будут лечить лихорадку.
Вы скоро выздоровите, Франциско.
Скопировать
I'm sure it was the effort of the bet what put him so.
No, Juan, fevers have nothing to do with it.
Fill 'er up, he's not yet dead.
Я уверен, что это последствие пари, приведшего к изнеможению.
Нет, Хуан, лихорадка не имеет ничего общего с пари.
Не падайте духом, он же еще не умер.
Скопировать
And maybe I was the culprit for that stupid bet.
That's enough, and I assure you that who will repeat that thing of the fevers I'll split his head with
And if it is Francisco who is asking you?
И может быть, я виноват в этом глупом пари.
Хватит! и если кто-то повторит эти глупости о лихорадке Я располовиню ему голову своим топором!
И если Франциско спросит тебя?
Скопировать
How often have I told you to keep this door closed?
This place must breed a hundred fevers.
You're right there, Doctor. (Chuckles)
Сколько раз тебе говорила, закрывай дверь!
- Ужасное место.
- Да, вы правы, доктор.
Скопировать
Maybe.
Most fevers start like that.
You'll know in a day and a night whether it's fatal.
Возможно.
Лихорадка часто начинается так.
Через сутки понятно, смертельна ли она.
Скопировать
Update from Brantford, New Hampshire.
Symptoms range from fevers and rashes to seizures . ..
- alan, talk to him, please.
Новости из Брантфорда, Нью Хэмпшир
Госпитализировано 98 человек с различными симптомами от лихорадки до сыпи и припадков ...
- Поговори с Питером!
Скопировать
I got a date tonight.
I'm walking out and he says, "Mom, I promise not to get... one of my fevers or coughs during your date
- Isn't that sweet?
У меня сегодня вечером свидание.
Я ухожу на работу, а он говорит мне: "Мамочка, я обещаю не кашлять и не звать тебя во время твоего свидания" .
- Как мило.
Скопировать
Will you excuse me?
Does she suffer from fevers?
She suffers from a little too much rouge.
Вы извините?
У нее лихорадка?
Нет, слишком много румян.
Скопировать
You put it away, next time you see David drinking...
If he drinks it, he'll have diarrhea, headaches, fevers...
Give it to me!
В следующий раз можно положить его в чай для этого козла и...
Если он выпьет его, то у него будет понос, головные боли, лихорадка...
Дайте мне!
Скопировать
I'm cold.
She got her the fevers.
Well, I ain't no doctor.
Мне холодно.
У неё жар.
Ну, я не доктор.
Скопировать
What's wrong?
She's got the fevers.
Where's Dee?
Что с ней?
У неё жар.
Где Ди?
Скопировать
Experienced any... .
Have you experienced any sudden fevers, perspiration?
-No.
Вы не...
Вы не испытываете неожиданные приступы жара или пота?
Нет!
Скопировать
You and I put in a dialysis graft two weeks ago.
She's had fevers to 102 and the site is red and tender.
It looks infected.
Мы установили сосудистый протез две недели назад.
У нее воспаленная, отекшая рана и температура 39.
Похоже на инфекцию.
Скопировать
I could never be certain. My first thought was for water.
Did not Brazilians have some physic to prevent recurrence of fevers?
Of coursel Tobacco, mixed in rum.
Моя первая мысль была о воде.
Разве у бразильцев нет лекарства от повторения жара? Конечно!
Табак, смешанный с ромом!
Скопировать
'Cause everything's my fault.
Bed-wetting, grades, fevers.
You can't help me...
Потому что это из-за меня.
Энурез, оценки, болезни.
Вы не сможете мне помочь.
Скопировать
That would be best for everyone.
Dear Mom and Dad, the fevers are back
A doctor came from Vila Real and gave me some pills. I didn't like him. He wasn't kind and didn't give me any candy,
Так будет лучше для всех.
лихорадка вернулась.
Приехал врач из Вила-Реал и дал мне какие-то таблетки. больным малярией.
Скопировать
Has he really gone crazy?
He gets fevers in the day and the chills at night.
Not even the doctor knows why.
Он сошёл с ума?
Днём у него лихорадка, ночью озноб.
Доктор не знает что с ним.
Скопировать
Research on malaria and AIDS.
And fevers.
Had Niklas Svensson access to palytoxin?
Исследования малярии и СПИДа.
И различны заболевания лихорадкой.
Есть ли у Николаса Свенссона доступ к яду палитоксина?
Скопировать
How?
Now, I got you a sponge, cos my granny used to say you put a hot sponge in your mouth for fevers.
Now, Stevie, do you not think you might benefit a little from le coaching of le life?
Как?
Я суну тебе губку, как любила говорить моя бабушка: "засунь теплую губку в рот, чтобы сбить жар."
Кстати, Стиви, тебе не кажется, что лайф-коучинг поможет и тебе?
Скопировать
It'll pass.
Fevers pass.
My brother, Richard, send for him.
Ты поправишься.
Поправишься.
Пошли за моим братом, Ричардом.
Скопировать
Could that have all just been the fever?
Fevers can be symptoms of dementia.
Dementia can be a symptom of many things happening in your body or mind that can no longer be ignored, Will.
Жар мог послужить всему этому причиной?
Жар мог быть симптомом безумия.
Безумие может быть симптомом многих вещей, происходящих с вашим телом или разумом, которые больше нельзя игнорировать, Уилл.
Скопировать
- But liver failure is, and that's what caused her blood pressure to drop.
The fevers, the delirium, the hemorrhaging.
There is no other explanation.
- Но печень отказала, и это вызвало понижение кровяного давления.
Лихорадка, бред, кровопотери.
Другого объяснения нет.
Скопировать
Same symptoms of everyone I ask...
bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers.
I've not yet made it to the back room, but I surmise it's much of the same.
У всех, кого я спрашивал, одинаковые симптомы...
Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб.
Я еще не добрался до дальней комнаты, но, уверен, и там то же самое.
Скопировать
When my brother Gregor was nine years old, he didn't even flinch in the face of death.
He suffered coughing fits and fevers, he didn't even waver.
On his last night, Gregor told me and my sisters goodbye, that he loved us, and then he was gone.
Когда моему брату Грегору было девять, он даже не выказал страха перед лицом смерти.
Он страдал от кашля и лихорадки, но даже не дрогнул.
В последнюю ночь Грегор попрощался со мной и моими сестрами, сказал, что любит нас, и его не стало.
Скопировать
He was never there, Peggy...
For the birthdays, the first steps, the skinned knees, the fevers, the highs and lows...
None of it.
Его не было рядом, Пегги...
Дни рождения, первые шаги, ободранные коленки, лихорадки, взлеты и падения...
Ничего из этого.
Скопировать
He's a delicate kid.
He's had fevers that come and go for a while.
I treat him with herbs and a natural-food diet...
Он худенький мальчик.
У него была лихорадка, скачки температуры.
Я пою его травами и, естественно- диетическое питание...
Скопировать
- I'm just teasing you. Relax, Sean. You never could take a joke, yeah?
The work you've been doing treating fevers in Angola and Pakistan is pretty incredible.
We're lucky though, you know, Sean?
ну, помимо сисек мы делаем еще кое-что да я так, дразню тебя, расслабься шон, ты никогда не понимал шуток, а?
ну, я не удивлен что ты получил это о работа, которую ты проделал когда лечил лихорадку в анголе и в пакистане - невероятна спасибо, приятель.
Мы счастливчики, тем не менее, понимаешь, Шон?
Скопировать
Unfortunately, the makri's absence from his nervous system is causing a hypersensitive immune response.
I've stabilized him for now, reduced the fevers, prevented more seizures.
We're running tests.
К несчастью, потеря Макри из его нервной системы вызывает сверхчувствительную реакцию иммунитета.
Я стабилизировала его пока, снизила жар, предотвратила припадки.
Мы проводим тесты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fevers (фиваз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fevers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фиваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение