Перевод "field-tested" на русский
Произношение field-tested (филдтэстид) :
fˈiːldtˈɛstɪd
филдтэстид транскрипция – 14 результатов перевода
You can't shave three days off my deadline and expect everything to be ready. I'm not fully supplied.
I haven't field tested any of this.
What's the point of giving her a satellite phone, if it doesn't work?
Ты не можешь сократить срок на три дня и ожидать, что все будет готово.
У нас недостаточно оборудования.
И я еще не проверил снаряжение.
Скопировать
- Maybe that's what allowed him to aim.
- We field-tested that in the Marines.
It weighs close to 90 pounds, has to be cooled with liquid nitrogen.
Может быть это... позволило ему прицелится.
Мы испытывали такое в Морской пехоте.
Оно весит около 45 килограмм... и охлаждается жидким азотом.
Скопировать
- First time in the field.
- Field-tested at Samuel for 6 months.
Give me a suit.
- Опробованные впервые.
- Пол года тестировались в форте СЭмюэл.
Дай мне этот костюм.
Скопировать
Will it work? Yes.
Have we field tested it?
No.
Получится ли?
Да. Мы уже испытывали?
Нет.
Скопировать
Professional jokes?
Field-tested.
Guaranteed.
Профессиональные шутки?
Испытанные.
Гарантированный успех.
Скопировать
Please...
We've, uh, field tested 54 unique meta-human fighters to date.
19 were beaten to death in the pit, 9 others were eliminated.
Пожалуйста...
К настоящему моменту мы протестировали 54 уникальных Бойцов мета-людей.
19 были насмерть забиты в яме, еще девятерых уничтожили.
Скопировать
Except he wasn't shot.
He was bleeding from the mouth and nose, so forensics field-tested his coffee.
It showed positive for warfarin. Rat poison?
- Если не считать того, что его не застрелили.
У него было кровотечение из носа и рта , поэтому судмедэксперты исследовали его кофе.
- Тест показал положительный результат пробы на варфарин.
Скопировать
...doesn't happen by accident.
Every single play I run on women has been meticulously field-tested.
By weeding out the bad plays in smaller markets like Cleveland,
- это не случайность.
Каждый спектакль, который я разыгрывал для женщин, был тщательно испытан в полевых условиях.
Отсеивая неудачные приёмы на маленьких рынках вроде Кливленда,
Скопировать
But, you know, after today,
I will have been field-tested, and Lance is getting a gun. which means that someday, you and Dr.
It'll be like a murdery double date.
Но, знаешь, после сегодняшнего
Я буду на испытании в полевых условиях, и Ланс получает пистолет что означает, что когда-нибудь, ты и доктор Бреннан и я и Ланс сможем быть на поле вместе.
Это как убийственное двойное свидание.
Скопировать
The hazmat team is still processing the truck.
- I'll have everything field-tested.
- Okay, and I'll have CSRU check for it in Chef Holden's restaurant, car, and home.
Бригада ликвидаторов всё ещё обрабатывает вагончик.
- Я запрошу все пробы с места события.
- Ладно, а я направлю криминалистов взять пробы из ресторана шефа Холдена, его машины и дома.
Скопировать
The drugs in question have not undergone a lab analysis, Your Honor.
It was field tested.
It is cocaine, Your Honor.
Наркотик ещё под вопросом, лабораторный анализ ещё не сделан, Ваша честь.
Был проведен экспресс-анализ.
Это кокаин, Ваша честь.
Скопировать
Well, the podcast is already out there.
It's been field-tested by 25 million people.
BENNY: If Amanda follows Ellen's narrative, she'll get a conviction.
Передача уже там.
Опробована на 25 миллионах человек.
Если Аманда будет следовать версии Эллен, обвинительный приговор у нее в кармане..
Скопировать
And by "analyzing," you mean?
I broke it down to basic compounds, reverse-engineered it, and then I field-tested quite a few of them
That's becoming clear.
А под "анализом" ты подразумеваешь..?
Я разбил его на компоненты, собрал обратно, а затем протестировал парочку пилюль.
Многое объясняет.
Скопировать
Yeah.
And yes, he may have field-tested one too many supplements when he gave it to me.
Smile, Rog.
Ага.
И - да, он закинулся теми таблетками, что мы ему принесли.
Улыбочка, Родж.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов field-tested (филдтэстид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы field-tested для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филдтэстид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение