Перевод "wildebeest" на русский
Произношение wildebeest (yайлдебист) :
wˈaɪldɪbˌiːst
yайлдебист транскрипция – 30 результатов перевода
Do you know what it's like to hear someone practice shape-shifting?
Last night, it sounded like a Takaran wildebeest was tromping around up there.
That was for all of five minutes.
Вам приходилось слышать, как практикуется метаморф?
Прошлой ночью там будто скакала такаранская антилопа.
Это было всего пять минут.
Скопировать
We have some fascinating delicacies actually bagged by our own members.
This is ostrich, that's wildebeest and that's springbok.
I can never remember, is it "fall ahead, spring bok" or vice versa?
Среди них - изысканная дичь, собственноручно добытая членами клуба.
Это страус, это гну, а там антилопа-прыгун.
Как там было... "Каждый охотник желает забить гну со страусом на филе"?
Скопировать
I'm so hungry.
I got to have a wildebeest.
Stay put.
Очень есть хочется.
Жратва прямо перед глазами ходит.
Сиди спокойно.
Скопировать
Casualties?
A leg of Kelaran wildebeest I'd prepared for Ensign Ryson's birthday.
Since Commander Tuvok has been unable to round up any suspects, I'd like to ask that stronger measures be taken.
Жертвы?
Нога келаранского дикого зверя, которую я приготовил ко дню рождения энсина Райсона.
Поскольку коммандер Тувок не смог найти никаких подозреваемых, я хотел бы попросить принять более строгие меры.
Скопировать
Bang, bang, bang, bang, bang.
Wildebeest everywhere.
Two bearers loading three rifles for me, blasting away.
Бax, бax, бax.
Aнтилoпы гнy пoвcюдy.
Двoe нocильщикoв зapяжaли тpи винтoвки. A я пaлил и пaлил.
Скопировать
He just...
Wildebeest?
Really?
Он просто...
Дикая тварь?
Действительно?
Скопировать
This will come in handy how?
Charbroil a herd of charging wildebeest.
Use your imagination.
И зачем такой свет?
Не знаю, ослеплять врагов, отпугивать взбесившихся чудовищ.
Включи воображение.
Скопировать
I'm getting up.
Curse the tragic wildebeest accident that--
Hey, everyone!
Я встаю.
Будь проклято столкновение с той антилопой, унесшее...
Эй, народ!
Скопировать
Over and over again.
And she moaned like a wildebeest.
Wildebeest.
Трогал, и буду трогать.
Она лягалась, как антилопа гну.
Как животное.
Скопировать
And she moaned like a wildebeest.
Wildebeest.
Whoo! Now, that felt good!
Она лягалась, как антилопа гну.
Как животное.
Ни черта себе ударчик!
Скопировать
But they had a secret weapon.
He was the biggest wildebeest I've ever seen.
- He was 14 feet tall!
У них было секретное оружие.
Это был самый большой Гну, которого я видел в жизни.
- В нём было 14 футов!
Скопировать
Are there Ood running wild somewhere?
Like wildebeest.
All Ood are born to serve.
Есть Уд, которые живут в дикой природе?
Как антилопы.
Все Уд рождены, чтобы прислуживать.
Скопировать
Now they are carrying heavy loads of sediment that stains their waters brown.
Lines of wildebeest are on their march.
Each year nearly two million animals migrate across the Serengeti plains in search of fresh green pastures.
Сейчас они несут в себе тяжелый груз осадков и отложений, окрашивающий их воды в коричневый цвет.
Совершают миграцию антилопы гну.
Каждый год около двух миллионов животных мигрируют через саванны Серенгети в поисках свежего зеленого корма.
Скопировать
This is one of the largest concentrations of Nile crocodiles in Africa, giants that grow over five metres long.
From memory, the wildebeest are coming and gather in anticipation.
The crocodile's jaws snap tight like a steel trap - once they have a hold, they never let go.
Это место одно из самых больших сосредоточений нильских крокодилов в Африке, гигантов, вырастающих длиной более пяти метров.
По памяти, гну приближаются и собираются в ожидании.
Челюсти крокодила щелкают как стальной капкан - Один укус - и вы уже никогда не сможете вырваться.
Скопировать
They live in the largest assemblies formed by any monkeys.
Some groups are 800 strong and they crop the high meadows like herds of wildebeest.
The geladas graze alongside walla ibex, which are also unique to these highlands.
Они держатся самыми крупными среди обезьян стадами.
Некоторые группы насчитывают 800 особей и они подстригают высокогорные луга как стадо антилоп.
Гелады пасутся бок о бок с горными козлами Walia, которые тоже уникальны в этих высокогорьях.
Скопировать
Until the dust cleared.
Classic wildebeest trap.
So, what did you do next?
Пока не улеглась пыль.
Классический приём Гну.
И что же ты сделал?
Скопировать
Now, go!
Listen as Samson unleashes a roar so mighty, it launches a wildebeest clear off the savannah!
Samson!
Давай!
Слушайте, как Самсон даёт волю могучему рыку. Он пугает диких Гну по всей саванне!
Самсон!
Скопировать
The ravenous hordes devour the seeds. And the leaves and stems are cropped by great herds of antelope.
The East African savannahs alone sustain nearly two million wildebeest.
They trim the grass down to its roots, leaving little in their wake, but within days the plant will recover and continue to sustain the biggest herds on Earth.
Голодные орды пожирают семена, а листья и стебли объедают большие стада антилоп.
Восточно-африканские саванны в одиночку обеспечивают пищей около 2 миллионов антилоп гну.
Они объедают траву до самых корней, мало что оставляя за собой, но, через несколько дней, растения оправятся и смогут снова накормить самые большие стада на Земле.
Скопировать
I need some help.
Now here on the savanna, the wildebeest lounges, lazy and self-content...
Please!
Мне нужна помощь.
ТЕПЕРЬ Нет.
Умоляю!
Скопировать
Pretty, pretty, pretty.
Good news: the wildebeest is in the curry.
The what?
Прелесть, прелесть, прелесть.
Отличная новость: антилопа в карри.
Чего?
Скопировать
♪ Bang! ♪
♪ The Big Bang Theory 4x22 ♪ The Wildebeest Implementation Original Air Date on May 5, 2011
== sync, corrected by elderman ==
.
Теория Большого Взрыва 4x22 "Внедрение антилопы гну"
.
Скопировать
I don't understand.
I thought I was a teeny-tiny wildebeest.
You are-- with hair that smells like strawberries.
Не понимаю.
Я думала, что я крошечная антилопа гну.
Так и есть. С волосами, пахнущими клубникой.
Скопировать
Hang on.
It's the wildebeest.
Priya just made a snide comment about your acting career.
Секунду.
Это антилопа.
Прия только что отпустила язвительный комментарий о твоей актёрской карьере.
Скопировать
Good golly, Penny, your whimsy is boundless.
What do you got for me, wildebeest?
I think they're on to me.
Ей богу, Пенни, твои причуды безграничны.
Что ты нарыла, антилопа?
мне кажется, они меня раскусили.
Скопировать
Eh, yo, guys. Check it, check it.
It's the wildebeest!
I am going to tame her and make her mine!
Смотрите, смотрите.
Какое дикое животное.
Я её приручу и сделаю своей.
Скопировать
The thing about that clip, is the fact that there must be something a lot weirder going on, that THEY'RE looking at.
Like a wildebeest, just pleasuring himself on a rock.
People going, "He's licking that one's arse, nevermind about that!"
Это их шея. Дело в том, что в клипе должно быть что-то странное происходит, на что они смотрят.
Что-то вроде дикого зверя, удовлетворяющего себя, лежа на камне.
И это такой: "Он облизывает чью-то задницу."
Скопировать
Shawn.
Wildebeest!
Shawn!
Забил!
Красный!
17 дракон!
Скопировать
Cooter, I'm in love with you.
pretty blonde swoop in and snatch you right away, but I'm telling you now, if I had to bench-press a wildebeest
I would do it.
Кутер, я люблю тебя.
И прошу прощения за то, что не сказала раньше, и мне жаль, что я позволила высокой, симпатичной блондинке атаковать и украсть тебя, но сейчас говорю тебе, если мне придется согнуть пополам тренажер, чтобы просто доказать тебе, насколько ты мне важен,
я сделаю это.
Скопировать
I guess cigarette gets me in character.
She was tall, dark, handsome, hung like a wildebeest.
[all laughing] Oh! God, we're being sued for 30 million bucks.
Я думаю, моя слащавость создала ее характер, я ничего не могу с этим поделать.
Она была высокой, темноволосой, по-мужски красивой, оттягивалась как дикий зверь.
Ох... нас засудили на 30 миллионов баксов...
Скопировать
"We're taking you to court."
She was tall, dark, handsome, hung like a wildebeest... but I loved her. [Laughter]
[static] [reporter] Why are you gonna restructure, Guy? Just tell us.
Мы притянем вас к суду.
Она была высокой, темноволосой, по-мужски красивой, оттягивалась как дикий зверь. Но я любил ее.
Почему нужно было проводить реструктуризацию, Гай?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wildebeest (yайлдебист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wildebeest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайлдебист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
